Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2171

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2171/2004 z dnia 17 grudnia 2004 r. ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2005 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94

    Dz.U. L 371 z 18.12.2004, p. 20–25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Dz.U. L 183M z 5.7.2006, p. 377–382 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/12/2009; Uchylony przez 32009R1179

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2171/oj

    18.12.2004   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 371/20


    ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2171/2004

    z dnia 17 grudnia 2004 r.

    ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2005 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 517/94 z dnia 7 marca 1994 r. w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi specjalnymi normami Wspólnoty dotyczącymi przywozu (1), w szczególności jego art. 17 ust. 3 i 6 oraz art. 21 ust. 2,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Rozporządzenie (WE) nr 517/94 ustanawia ograniczenia ilościowe na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych pochodzących z niektórych państw trzecich, które mają być przydzielone na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy”.

    (2)

    Na mocy powyższego rozporządzenia dopuszczalne jest zastosowanie, w pewnych okolicznościach, innych metod przydziału, podziału kontyngentów na transze lub zarezerwowanie części konkretnych limitów ilościowych wyłącznie dla wniosków popartych dowodami wcześniejszej realizacji przywozu.

    (3)

    Reguły zarządzania kontyngentami ustanowionymi na rok 2005 należy przyjąć przed rozpoczęciem roku kontyngentowego, tak aby nie doszło do nieuzasadnionych zakłóceń ciągłości przepływów handlowych.

    (4)

    Środki przyjęte w latach poprzednich, takie jak określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2308/2003 ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2004 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94 (2), okazały się być zadowalające i z tego względu za właściwe uznano ustanowienie podobnych reguł na rok 2005, jednocześnie wykluczając dostosowania przewidziane rozporządzeniem (WE) nr 2308/2003, aby uwzględnić rozszerzenie UE od 1 maja 2004 r.

    (5)

    W celu zaspokojenia potrzeb możliwie jak największej liczby podmiotów gospodarczych, stosowne jest zwiększenie elastyczności przydziału na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy” poprzez wprowadzenie pułapu w odniesieniu do ilości, które mogą być przydzielone każdemu podmiotowi gospodarczemu przy zastosowaniu tej metody.

    (6)

    W celu zagwarantowania pewnego stopnia ciągłości wymiany handlowej i efektywnego zarządzania kontyngentami, podmiot gospodarczy powinien posiadać możliwość złożenia pierwszego wniosku o zezwolenie na przywóz na 2005 r. w ilości równej tej, która została przez niego przywieziona w 2004 r.

    (7)

    W celu optymalnego wykorzystania dostępnych ilości, podmiot gospodarczy, który wykorzystał przynajmniej połowę kwoty, na którą wcześniej uzyskał zezwolenie, powinien posiadać możliwość złożenia wniosku o przyznanie dalszych kwot, pod warunkiem że odpowiednie ilości są dostępne w ramach kontyngentów.

    (8)

    Celem zapewnienia dobrego zarządzania, okres ważności zezwoleń na przywóz powinien wynosić dziewięć miesięcy od daty wystawienia, jednak nie dłużej niż do końca roku. Państwa Członkowskie powinny wydawać zezwolenia dopiero po notyfikacji przez Komisję, że ilości są dostępne i wyłącznie w przypadku, gdy podmiot gospodarczy jest w stanie potwierdzić istnienie kontraktu i może zaświadczyć, w braku szczegółowych przepisów stanowiących inaczej, że nie przyznano mu dotychczas wspólnotowego zezwolenia na przywóz na mocy niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do danych kategorii i krajów. Właściwe władze krajowe powinny jednak posiadać odpowiednie kompetencje umożliwiające im przedłużenie, na wniosek importerów, o trzy miesiące i najdłużej do 31 marca 2006 r., okresu ważności zezwoleń, na podstawie których, do dnia złożenia wniosku, dokonano przywozu przynajmniej połowy przyznanych ilości.

    (9)

    Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wyrobów Włókienniczych ustanowionego na mocy art. 25 rozporządzenia (WE) nr 517/94,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Celem niniejszego rozporządzenia jest ustanowienie reguł zarządzania kontyngentami ilościowymi na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych określonych w załącznikach III B i IV do rozporządzenia (WE) nr 517/94 na rok 2005.

    Artykuł 2

    Kontyngenty określone w art. 1 są przydzielane według porządku chronologicznego, w jakim Komisja otrzymała notyfikacje od Państw Członkowskich o wnioskach indywidualnych podmiotów gospodarczych o kwoty nieprzekraczające maksymalnych ilości przydziału dla każdego podmiotu gospodarczego, określonych w załączniku I.

    Maksymalne ilości nie są jednak stosowane wobec podmiotów gospodarczych, które przy składaniu pierwszego wniosku na rok 2005 były w stanie wykazać wobec właściwych władz krajowych, że w odniesieniu do danych kategorii i państw trzecich dokonali przywozu ilości większych od ilości maksymalnych określonych dla każdej kategorii zgodnie z wydanymi im zezwoleniami na przywóz na rok 2004.

    W przypadku takich podmiotów gospodarczych właściwe władze mogą zezwolić na przywóz z danych państw trzecich i danych kategorii w ilościach nieprzekraczających ilości przywiezionych w roku 2004 i pod warunkiem, że możliwy jest przywóz danej ilości w ramach przyznanego kontyngentu.

    Artykuł 3

    Każdy importer, który wykorzystał 50 % lub więcej przyznanych mu na mocy niniejszego rozporządzenia kwot, ma prawo wystąpić z kolejnym wnioskiem w odniesieniu do tej samej kategorii i kraju pochodzenia o kwoty, które nie przekraczają maksymalnych ilości ustanowionych w załączniku I.

    Artykuł 4

    1.   Właściwe władze krajowe wymienione w załączniku II mogą od godz. 10.00 dnia 4 stycznia 2005 r. przekazywać notyfikacje do Komisji o kwotach objętych otrzymanymi wnioskami o wydanie zezwolenia na przywóz.

    Czas określony w ust. 1 należy rozumieć jako czas brukselski.

    2.   Właściwe władze krajowe wydają zezwolenia na przywóz wyłącznie po uzyskaniu potwierdzenia od Komisji, zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 517/94, że limit dostępnych kwot przywozowych nie został wyczerpany.

    Władze te wydają zezwolenie wyłącznie, jeżeli podmiot gospodarczy:

    a)

    udowodni istnienie kontraktu dotyczącego dostawy towarów; oraz

    b)

    oświadczy na piśmie, że w odniesieniu do danych krajów i kategorii:

    i)

    nie przydzielono mu dotychczas zezwolenia na mocy niniejszego rozporządzenia; lub

    ii)

    z zezwolenia, które zostało mu przyznane na mocy niniejszego rozporządzenia, wykorzystał przynajmniej 50 %.

    3.   Zezwolenia na przywóz zachowują ważność przez okres dziewięciu miesięcy od daty wydania, lecz nie dłużej niż do 31 grudnia 2005 r.

    Właściwe władze krajowe mogą jednakże, na wniosek importera, przedłużyć o 3 miesiące okres ważności zezwolenia, z którego w chwili składania wniosku o przedłużenie wykorzystano przynajmniej 50 %. Okres ważności wydanego zezwolenia nie może jednak, niezależnie od okoliczności, trwać dłużej niż do 31 marca 2006 r.

    Artykuł 5

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dnia 1 stycznia 2005 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 17 grudnia 2004 r.

    W imieniu Komisji

    Peter MANDELSON

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. L 67 z 10.3.1994, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1877/2004 (Dz.U. L 326 z 29.10.2004, str. 25).

    (2)  Dz.U. L 342 z 29.12.2003, str. 13.


    ZAŁĄCZNIK I

    Maksymalne kwoty określone w art. 2 i 3

    Kraj, którego dotyczą

    Kategoria

    Jednostka

    Maksymalna kwota

    Korea Północna

    1

    kilogram

    10 000

    2

    kilogram

    10 000

    3

    kilogram

    10 000

    4

    sztuka

    10 000

    5

    sztuka

    10 000

    6

    sztuka

    10 000

    7

    sztuka

    10 000

    8

    sztuka

    10 000

    9

    kilogram

    10 000

    12

    para

    10 000

    13

    sztuka

    10 000

    14

    sztuka

    10 000

    15

    sztuka

    10 000

    16

    sztuka

    10 000

    17

    sztuka

    10 000

    18

    kilogram

    10 000

    19

    sztuka

    10 000

    20

    kilogram

    10 000

    21

    sztuka

    10 000

    24

    sztuka

    10 000

    26

    sztuka

    10 000

    27

    sztuka

    10 000

    28

    sztuka

    10 000

    29

    sztuka

    10 000

    31

    sztuka

    10 000

    36

    kilogram

    10 000

    37

    kilogram

    10 000

    39

    kilogram

    10 000

    59

    kilogram

    10 000

    61

    kilogram

    10 000

    68

    kilogram

    10 000

    69

    sztuka

    10 000

    70

    sztuka

    10 000

    73

    sztuka

    10 000

    74

    sztuka

    10 000

    75

    sztuka

    10 000

    76

    kilogram

    10 000

    77

    kilogram

    5 000

    78

    kilogram

    5 000

    83

    kilogram

    10 000

    87

    kilogram

    10 000

    109

    kilogram

    10 000

    117

    kilogram

    10 000

    118

    kilogram

    10 000

    142

    kilogram

    10 000

    151A

    kilogram

    10 000

    151B

    kilogram

    10 000

    161

    kilogram

    10 000

    Serbia i Czarnogóra (1)

    1

    kilogram

    20 000

    2

    kilogram

    20 000

    2a

    kilogram

    10 000

    3

    kilogram

    10 000

    5

    sztuka

    10 000

    6

    sztuka

    10 000

    7

    sztuka

    10 000

    8

    sztuka

    10 000

    9

    kilogram

    10 000

    15

    sztuka

    10 000

    16

    sztuka

    10 000

    67

    kilogram

    10 000


    (1)  W tym Kosowo zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r.


    ZAŁĄCZNIK II

    Wykaz urzędów wydających zezwolenia określonych w art. 4

    1.

    Belgia

     

    2.

    Cypr

    Ministerie van Economische Zaken

    Bestuur Economische Betrekkingen

    Dienst Vergunningen

    Generaal Lemanstraat 60

    B-1040 Brussel

    tel.: (32-2) 206 58 11

    faks: (32-2) 230 83 22

    Ministère des affaires économiques

    Adm. des relations économiques

    Service des licences

    Rue Général Leman 60

    B-1040 Bruxelles

    tel.: (32-2) 206 58 11

    faks: (32-2) 230 83 22

    Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

    Διεύθυνση Εμπορίου Οδός Ανδρέα Αραούζου 6

    CY-1421 Λευκωσία

    tel.: (357-2) 86 71 00

    faks: (357-2) 37 51 20

    3.

    Czechy

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    CZ-110 15 Praha 1

    tel.: (420-2) 24 90 71 11

    faks: (420-2) 24 21 21 33

    4.

    Dania

    Erhvervs- og Byggestyrelsen

    Økonomi- og Erhvervsministeriet

    Vejlsøvej 29

    DK-8600 Silkeborg

    tel.: (45-35) 46 64 30

    faks: (45-35) 46 64 01

    5.

    Niemcy

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Straße 29—35

    D-65760 Eschborn

    tel.: (49 61) 969 08-0

    faks: (49 61) 969 42 26

    6.

    Grecja

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Γενική Γραμματεία Διεθνών Σχέσεων

    Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

    Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

    Κορνάρου 1

    GR-10563 Αθήνα

    tel.: (30-210) 328 60 31-5

    faks: (30-210) 328 60 94

    7.

    Hiszpania

    Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

    tel.: (34-91) 349 38 17, 349 37 48

    faks: (34-91) 563 18 23, 349 38 31

    8.

    Estonia

    Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

    Harju 11

    EE-15072 Tallinn

    tel.: (372-6) 256 400

    faks: (372-6) 313 660

    9.

    Francja

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes

    Service des industries manufacturières (SIM)

    Mission Textile-Importations

    Le Bervil, 12 rue Villiot

    F-75572 Paris CEDEX 12

    tel.: (33-1) 44 87 17 17

    faks: (33-1) 53 44 91 81

    10.

    Węgry

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345.

    tel.: (36-1) 336 73 00

    faks: (36-1) 336 73 02

    11.

    Irlandia

    Department of Enterprise, Trade and Employment Internal Market

    Kildare Street

    IRL-Dublin 2

    IRELAND

    tel.: (353-1) 631 21 21

    faks: (353-1) 631 28 26

    12.

    Włochy

    Ministero del Commercio con l'Estero

    Direzione Generale per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli Scambi

    DIV. III

    Viale America 341

    I-00144 Roma

    tel.: (39-06) 59 64 75 17, 59 93 22 02/22 15

    faks: (39-06) 59 93 22 35/22 63

    teleks: (39-06) 59 64 75 31

    13.

    Łotwa

    Ekonomikas ministrija

    Brīvības iela 55

    LV-1519 Rīga

    tel.: (371) 701 30 06

    faks: (371) 728 08 82

    14.

    Litwa

    Lietuvos Respublikos Ūkio Ministerija

    Gedimino Ave 38/2

    LT-2600 Vilnius

    tel.: (370-5) 262 50 30/(370-5) 262 87 50

    faks: (370-5) 262 39 74

    15.

    Luksemburg

    Ministère des Affaires Etrangères

    Office des licences

    Boîte postale 113

    L-2011 Luxembourg

    tel.: (352) 478 23 71

    faks: (352) 46 61 38

    16.

    Malta

    Ministry of Finance and Economic Affairs

    Trade Services Directorate, Commerce Division Lascaris

    MT-Valletta CMR02 Malta

    tel.: (356-21) 24 68 00

    faks: (356-2) 12 515 15

    17.

    Niderlandy

    Belastingdienst/Douane

    Centrale dienst voor in- en uitvoer

    Engelse Kamp 2

    Postbus 30003

    NL-9700 RD Groningen

    Nederland

    tel.: (31-50) 523 91 11

    faks: (31-50) 523 22 10

    18.

    Polska

    Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej

    Pl. Trzech Krzyży 3/5

    PL-00-950 Warszawa

    tel.: (48-22) 693 55 53

    faks: (48-22) 693 40 21

    19.

    Portugalia

    Ministério das Finanças

    Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

    Rua Terreiro do Trigo

    Edifício da Alfândega

    PT-1149-060 Lisboa

    tel.: (351-21) 881 42 63

    faks: (351-21) 881 42 61

    E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

    20.

    Słowacja

    Ministerstvo Hospodárstva SR

    Odbor výkonu obchodno-politických opatrení

    Mierová 19

    SK-827 15 Bratislava

    tel.: (421-2) 43 42 39 13/(421-2) 48 54 21 60

    faks: (421-2) 43 42 39 19

    21.

    Słowenia

    Ministrstvo za gospodarstvo

    Področje ekonomskih odnosov s tujino

    Kotnikova 5

    SL-1000 Ljubljana

    tel.: (386-1) 478 35 42

    faks: (386-1) 478 36 11

    22.

    Zjednoczone Królestwo

    Department of Trade and Industry

    Import Licensing Branch

    Queensway House

    West Precinct

    Billingham

    UK-TS23 2NF

    United Kingdom

    tel.: (44-1642) 36 43 33, 36 43 34

    faks: (44-1642) 53 35 57

    23.

    Austria

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Aussenwirtschaftsadministration

    Abteilung C2/2

    Stubenring 1

    A-1011 Wien

    tel.: (43-1) 711 00-0

    faks: (43-1) 711 00-83 86

    24.

    Szwecja

    National Board of Trade

    (Kommerskollegium)

    Box 6803

    S-113 86 Stockholm

    tel.: (46-8) 690 48 00

    faks: (46-8) 30 67 59

    25.

    Finlandia

    Tullihallitus/Tullstyrelsen

    Erottajankatu/Skillnadsatan 2

    FIN-00101 Helsinki/Helsingfors

    tel.: (358-9) 61 41

    faks: (358-20) 92 28 52

     


    Top