This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008DP0463
Communicating Europe in partnership European Parliament decision of 9 October 2008 on the approval of the joint declaration on Communicating Europe in Partnership (2007/2222(ACI))#ANNEX COMMUNICATING EUROPE IN PARTNERSHIP
Partnerski proces komunikowania na temat Europy Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 9 października 2008 r. dotycząca zatwierdzenia wspólnej deklaracji w sprawie partnerskiego procesu komunikowania na temat Europy (2007/2222(ACI))
ZAŁĄCZNIK PARTNERSKI PROCES KOMUNIKACJI POŚWIĘCONEJ EUROPIE
Partnerski proces komunikowania na temat Europy Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 9 października 2008 r. dotycząca zatwierdzenia wspólnej deklaracji w sprawie partnerskiego procesu komunikowania na temat Europy (2007/2222(ACI))
ZAŁĄCZNIK PARTNERSKI PROCES KOMUNIKACJI POŚWIĘCONEJ EUROPIE
Dz.U. C 9E z 15.1.2010, p. 65–67
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.1.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
CE 9/65 |
Czwartek, 9 października 2008 r.
Partnerski proces komunikowania na temat Europy
P6_TA(2008)0463
Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 9 października 2008 r. dotycząca zatwierdzenia wspólnej deklaracji w sprawie partnerskiego procesu komunikowania na temat Europy (2007/2222(ACI))
2010/C 9 E/11
Parlament Europejski,
uwzględniając art. 255 traktatu WE,
uwzględniając rezolucję z dnia 13 marca 2002 r. w sprawie komunikatu Komisji dotyczącego nowych ram współpracy przy działaniach w zakresie polityki informacyjnej i komunikacyjnej Unii Europejskiej (1),
uwzględniając rezolucję z dnia 10 kwietnia 2003 r. w sprawie strategii informacyjnej i komunikacyjnej dla Unii Europejskiej (2),
uwzględniając rezolucję z dnia 12 maja 2005 r. w sprawie wdrożenia strategii informacyjnej i komunikacyjnej Unii Europejskiej (3),
uwzględniając rezolucję z dnia 16 listopada 2006 r. dotyczącą białej księgi w sprawie europejskiej polityki komunikacyjnej (4),
uwzględniając decyzję Konferencji Przewodniczących z dnia 25 września 2008 r.,
uwzględniając proponowaną wspólną deklarację w sprawie partnerskiego procesu komunikowania na temat Europy,
uwzględniając art. 120 ust. 1 oraz art. 43 ust. 1 Regulaminu,
uwzględniając sprawozdanie Komisji Spraw Konstytucyjnych (A6-0372/2008),
A. |
mając na uwadze, ze komunikacja jest istotnym elementem zarówno demokracji pośredniej, jak i demokracji uczestniczącej, |
B. |
mając na uwadze, że jedna z mocnych stron demokratycznych składników UE wiąże się ze strukturami komunikacyjnymi na poziomie europejskim, które łączą instytucje z obywatelami, |
C. |
mając na uwadze, że doświadczenia zgromadzone w wyniku minionych europejskich wyborów i referendów sugerują, iż osoby świadome zagadnień europejskich i zainteresowane nimi są bardziej skłonne do uczestnictwa, zaś prawdopodobieństwo to jest mniejsze w przypadku osób gorzej poinformowanych; mając na uwadze, że fakt ten po raz kolejny potwierdziły badania przeprowadzone w następstwie referendum w Irlandii, |
D. |
mając na uwadze, że informowanie o Unii Europejskiej wymaga politycznego zaangażowania instytucji UE i państw członkowskich na wszystkich szczeblach, |
1. |
zatwierdza wspólną deklarację w sprawie partnerskiego procesu komunikowania na temat Europy załączoną do niniejszej decyzji i postanawia załączyć deklarację do Regulaminu; wzywa do opublikowania deklaracji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej; |
2. |
zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji i załącznika do niej Radzie i Komisji. |
(1) Dz.U. C 47 E z 27.2.2003, s. 400.
(2) Dz.U. C 64 E z 12.3.2004, s. 591.
(3) Dz.U. C 92 E z 20.4.2006, s. 403.
(4) Dz.U. C 314 E z 21.12.2006, s. 369.
Czwartek, 9 października 2008 r.
ZAŁĄCZNIK
PARTNERSKI PROCES KOMUNIKACJI POŚWIĘCONEJ EUROPIE
Cele i założenia
1. |
Dla Parlamentu Europejskiego, Rady oraz Komisji Europejskiej sprawą najwyższej wagi jest lepsza komunikacja w sprawach UE, tak by obywatele Europy mogli korzystać z przysługującego im prawa do uczestnictwa w jej demokratycznym życiu, w którym decyzje podejmowane są w sposób maksymalnie jawny, na szczeblu maksymalnie bliskim dla obywateli i zgodnie z zasadami pluralizmu, partycypacji, otwartości i przejrzystości. |
2. |
Wspomniane trzy instytucje pragną stymulować zbliżanie stanowisk w kwestii priorytetów komunikacyjnych Unii Europejskiej jako całości, propagować zalety unijnego podejścia do komunikacji w sprawach UE, ułatwiać wymianę informacji i sprawdzonych rozwiązań, rozwijać wspólnie synergię swoich działań komunikacyjnych objętych wspomnianymi priorytetami, a także — w razie potrzeby — ułatwiać współpracę instytucji UE i państw członkowskich. |
3. |
Wspomniane trzy instytucje uznają, że komunikacja w sprawach Unii Europejskiej wymaga politycznego zaangażowania instytucji UE i państw członkowskich oraz że na samych państwach członkowskich też spoczywa część odpowiedzialności za komunikację z obywatelami w sprawach UE. |
4. |
Wspomniane trzy instytucje są zdania, że działania informacyjno-komunikacyjne poświęcone sprawom europejskim powinny umożliwiać powszechny dostęp do adekwatnych, zróżnicowanych informacji o Unii Europejskiej oraz pozwalać obywatelom korzystać z przysługującego im prawa do wyrażania własnych poglądów i do aktywnego uczestnictwa w publicznej dyskusji nad sprawami Unii Europejskiej. |
5. |
Wspomniane trzy instytucje, podejmując działania informacyjno-komunikacyjne, propagują poszanowanie wielojęzyczności i różnorodności kulturowej. |
6. |
Wspomniane trzy instytucje podejmują polityczne zobowiązanie, by dążyć do osiągnięcia powyższych celów. Zachęcają pozostałe instytucje i organy UE do wsparcia tych wysiłków i włączenia się, jeżeli mają taką wolę, w te działania. |
Podejście partnerskie
7. |
Wspomniane trzy instytucje są świadome, jak ważne jest podjęcie wyzwania, którym jest komunikacja w sprawach UE, w partnerstwie między państwami członkowskimi a instytucjami UE, tak by faktycznie nawiązać komunikację z maksymalnie szerokimi rzeszami społeczeństwa na odpowiednim szczeblu oraz zapewnić im obiektywne informacje. Wspomniane trzy instytucje pragną rozwijać synergię między swoimi działaniami a działaniami organów krajowych, regionalnych i lokalnych, a także działaniami przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego. W tym celu pragną stosować pragmatyczne, partnerskie podejście. |
8. |
Przypominają przy okazji kluczową rolę międzyinstytucjonalnej grupy ds. informacji (IGI), która stanowi dla instytucji forum wysokiego szczebla stymulujące polityczną dyskusję o działaniach informacyjno-komunikacyjnych poświęconych UE i pozwala przez to propagować synergię i komplementarność tych działań. W tym celu grupa IGI zbiera się zasadniczo dwa razy do roku pod wspólnym przewodnictwem przedstawicieli Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji Europejskiej, a w jej obradach uczestniczą jako obserwatorzy Komitet Regionów oraz Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny. |
Ramy współpracy
Wspomniane trzy instytucje zamierzają współpracować na następujących zasadach:
9. |
Wszystkie trzy instytucje szanują indywidualną odpowiedzialność każdej z instytucji UE oraz każdego z jej państw członkowskich za swoją strategię komunikacyjną i swoje priorytety komunikacyjne, pragną jednak na forum IGI co roku uzgadniać określoną liczbę wspólnych priorytetów komunikacyjnych. |
10. |
Priorytety te opierać się będą na priorytetach komunikacyjnych, które zostaną wyłonione przez instytucje i organy UE w ramach własnych procedur wewnętrznych, oraz będą w stosownych przypadkach uzupełniać strategiczne zamierzenia i starania państw członkowskich w tej dziedzinie odpowiednio do oczekiwań obywateli. |
11. |
Wspomniane trzy instytucje oraz państwa członkowskie będą się starały propagować odpowiednie wsparcie na rzecz informowania o uzgodnionych priorytetach. |
12. |
Służby odpowiedzialne za działania komunikacyjne w państwach członkowskich i instytucjach UE powinny nawiązać wzajemne kontakty — w razie potrzeby w ramach odpowiednich rozwiązań administracyjnych — tak by wspólne priorytety komunikacyjne i inne działania związane z komunikacją w sprawach UE były z powodzeniem realizowane. |
13. |
Zachęca się instytucje i państwa członkowskie, aby się nawzajem powiadamiały o innych działaniach komunikacyjnych dotyczących UE, a zwłaszcza o sektorowych działaniach komunikacyjnych planowanych przez instytucje i organy, jeżeli wynikiem tych działań są kampanie informacyjne w państwach członkowskich. |
14. |
Komisja proszona jest o składanie pozostałym instytucjom UE na początku każdego roku sprawozdań na temat najważniejszych osiągnięć w realizacji wspólnych priorytetów komunikacyjnych za poprzedni rok. |
15. |
Niniejsza deklaracja polityczna została podpisana w dniu [data]. |