Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.
Documento 52008XC0119(02)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections (Text with EEA relevance)
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. C 14 z 19.1.2008, pagg. 10–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.1.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/10 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 14/03)
Data przyjęcia decyzji |
23.10.2007 |
Numer pomocy |
N 522/06 |
Państwo członkowskie |
Francja |
Region |
Départements d'outre-mer (DOM) |
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Loi de programme pour l'outre-mer |
Podstawa prawna |
Articles 199 A et B undecies et 217 undecies du code général des impôts (CGI) |
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
Cel pomocy |
Rozwój regionalny |
Forma pomocy |
Obniżenie podstawy podatku dochodowego |
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 360 mln EUR |
Intensywność pomocy |
— |
Czas trwania |
Do 31.12.2013 |
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Direction générale des impôts |
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
23.10.2007 |
Numer pomocy |
N 524/06 |
Państwo członkowskie |
Francja |
Region |
Départements d'outre-mer de la Guadeloupe, de la Martinique et de la Réunion |
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
TVA non perçue récupérable |
Podstawa prawna |
Articles 295-1-5o du code général des impôts, articles 50 undecies et duodecies de l'annexe IV du même code |
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
Cel pomocy |
Rozwój regionalny |
Forma pomocy |
Obniżenie stawki podatku |
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 200 mln EUR |
Intensywność pomocy |
— |
Czas trwania |
Do 31.12.2013 |
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Direction générale des impôts |
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
23.10.2007 |
Numer pomocy |
N 529/06 |
Państwo członkowskie |
Francja |
Region |
Départements d'outre-mer (DOM) |
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Octroi de mer |
Podstawa prawna |
Décision du Conseil de l'Union européenne du 10 février 2004 |
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
Cel pomocy |
Rozwój regionalny |
Forma pomocy |
Obniżenie stawki podatku |
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 165 mln EUR |
Intensywność pomocy |
— |
Czas trwania |
Do 31.12.2013 |
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Direction générale des douanes et des droits indirects |
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
28.11.2007 |
||||||
Numer pomocy |
N 385/07 |
||||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
||||||
Region |
Freistaat Sachsen |
||||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
ARISE Technologies Corporation |
||||||
Podstawa prawna |
35. GA-Rahmenplan |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
||||||
Cel pomocy |
Rozwój regionalny |
||||||
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
||||||
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 7 440 000 mln EUR |
||||||
Intensywność pomocy |
15 % |
||||||
Czas trwania |
1.11.2006-31.10.2009 |
||||||
Sektory gospodarki |
Urządzenia elektryczne i optyczne |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||||
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
30.11.2007 |
Numer pomocy |
N 496/07 |
Państwo członkowskie |
Włochy |
Region |
Lombardia |
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Fondo NEXT |
Podstawa prawna |
Convenzione con Finlombarda SpA per la gestione del fondo di garanzia istituito a supporto del fondo di investimento NEXT |
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
Cel pomocy |
Kapitał podwyższonego ryzyka |
Forma pomocy |
Dostarczenie kapitału podwyższonego ryzyka |
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 12,23 mln EUR |
Intensywność pomocy |
— |
Czas trwania |
20.8.2007-10.10.2016 |
Sektory gospodarki |
— |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Regione Lombardia |
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/