Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2133

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2133/2001 z dnia 30 października 2001 r. otwierające i ustalające zarządzanie niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi i pułapami taryfowymi w sektorze zbóż oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1897/94, (WE) nr 306/96 (WE) nr 1827/96, (WE) nr 1970/96, (WE) nr 1405/97, (WE) nr 1406/97 (WE), nr 2492/98, (WE) nr 2809/98 i (WE) nr 778/1999

    Dz.U. L 287 z 31.10.2001, p. 12–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Uchylony przez 32020R1987 Patrz Art. 4

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2133/oj

    32001R2133



    Dziennik Urzędowy L 287 , 31/10/2001 P. 0012 - 0017


    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2133/2001

    z dnia 30 października 2001 r.

    otwierające i ustalające zarządzanie niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi i pułapami taryfowymi w sektorze zbóż oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1897/94, (WE) nr 306/96 (WE) nr 1827/96, (WE) nr 1970/96, (WE) nr 1405/97, (WE) nr 1406/97 (WE), nr 2492/98, (WE) nr 2809/98 i (WE) nr 778/1999

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1766/92 z dnia 30 czerwca 1992 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1666/2000 [2], w szczególności jego art. 12 ust. 1,

    uwzględniając decyzję Rady 95/582/WE z dnia 20 grudnia 1995 r. w sprawie zawarcia Porozumień w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską z jednej strony, a Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską z drugiej strony, dotyczących niektórych produktów rolnych [3], w szczególności jej art. 2,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych w Harmonogramie CXL sporządzonym w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 [4], w szczególności jego art. 1,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1706/98 z dnia 20 czerwca 1998 r. w sprawie uzgodnień dotyczących produktów rolnych oraz towarów uzyskanych dzięki przetworzeniu produktów rolnych pochodzących z państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (państw AKP) i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 715/90 [5], w szczególności jego art. 30,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1727/2000 z dnia 31 lipca 2000 r. ustanawiające niektóre koncesje w formie wspólnotowych kontyngentów taryfowych na niektóre produkty rolne i przewidujące dostosowanie, jako środka autonomicznego i przejściowego, niektórych koncesji rolnych przewidzianych w Układzie Europejskim z Węgrami [6], w szczególności jego art. 1 ust. 3,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2290/2000 z dnia 9 października 2000 r. ustanawiające niektóre koncesje w formie wspólnotowych kontyngentów taryfowych na niektóre produkty rolne i przewidujące dostosowanie, jako środka autonomicznego i przejściowego, niektórych koncesji rolnych przewidzianych w Układzie Europejskim z Bułgarią [7], w szczególności jego art. 1 ust. 3,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1) W rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającym przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny [8], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 993/2001 [9], zostały określone zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi przeznaczonymi do wykorzystania zgodnie z porządkiem chronologicznym według dat zgłoszeń celnych oraz w celu nadzoru przywozu preferencyjnego.

    (2) W celu uproszczenia i ze względu na małe ilości niektórych kontyngentów i pułapów przewidzianych w decyzji 95/582/WE, decyzja Rady 97/126/WE z dnia 6 grudnia 1996 r. dotycząca zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską z jednej strony, a rządem Danii i rządem lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony [10] i rozporządzenia Rady (WE) nr 1095/96, (WE) nr 1706/98, (WE) nr 1727/2000 i (WE) nr 2290/2000, rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 powinny także mieć zastosowanie do tych kontyngentów i pułapów.

    (3) Ze względów administracyjnych, każdemu z kontyngentów taryfowych i pułapów należy przydzielić nowy numer seryjny.

    (4) Aby zapewnić skuteczne zarządzanie kontyngentami i pułapami objętymi niniejszym rozporządzeniem, powinno być wymagane świadectwo poświadczające pochodzenie towarów.

    (5) Ze względu na jakość pszenicy wymaganą dla kontyngentu nr 09.0074 i 09.0075, organy celne powinny sprawdzić zgodność z wymogami jakości przed przyznaniem prawa do skorzystania z kontyngentu. Aby zapewnić, że te kontyngenty są skutecznie zarządzane, należy wprowadzić system zabezpieczeń.

    (6) Jeśli pułapy objęte niniejszym rozporządzeniem zostaną osiągnięte w danym roku, Komisja może ponownie wprowadzić, na mocy rozporządzenia, pobieranie normalnych opłat celnych zmniejszonych o 50 %.

    (7) W związku ze stosowaniem rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 do tych kontyngentów i pułapów, odnoszące się do nich szczegółowe zasady stosowania, ustanowione w rozporządzeniach Komisji (WE) nr 1897/94 [11], (WE) nr 306/96 [12], (WE) nr 1827/96 [13], 1970/96 [14], (WE) nr 1405/97 [15], (WE) nr 1406/97 [16], (WE) nr 2492/98 [17], (WE) nr 2809/98 [18] i (WE) nr 778/1999 [19] nie są konieczne. Niniejsze rozporządzenia powinny zatem zostać uchylone z mocą od dni, od których stosuje się przepisy niniejszego rozporządzenia.

    (8) Komitet Zarządzający ds. Zbóż nie wydał opinii w terminie ustalonym przez jego przewodniczącego,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    1. Kontyngenty taryfowe wymienione w załączniku I są otwarte od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca dla każdego roku gospodarczego, począwszy od dnia 1 lipca 2002 r.

    2. Kontyngenty taryfowe wymienione w załączniku II są otwarte dla każdego roku kalendarzowego, począwszy od dnia 1 stycznia 2002 r.

    3. Pułapy taryfowe wymienione w załączniku III są otwarte dla każdego roku kalendarzowego, począwszy od dnia 1 stycznia 2002 r.

    Artykuł 2

    1. Produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych 09.5716 i 09.5732 są dopuszczane do swobodnego obrotu na podstawie świadectwa przewozowego EURO.1 wydawanego przez kraj wywozu, zgodnie z protokołem 4 do Układu Europejskiego zawartego z tym krajem lub deklaracji na fakturze wystawionej zgodnie z tym Protokołem.

    2. Produkty przywożone w ramach kontyngentu taryfowego 09.0779 są dopuszczane do swobodnego obrotu na podstawie świadectwa przewozowego EURO.1 wydawanego przez kraj wywozu, zgodnie z załącznikiem IV do umowy dwustronnej zawartej z tym krajem, lub deklaracji na fakturze wystawionej zgodnie z tą umową.

    3. Produkty przywożone w ramach kontyngentu taryfowego 09.0689 są dopuszczane do swobodnego obrotu na podstawie świadectwa przewozowego EURO.1 wydawanego przez kraj wywozu, zgodnie z załącznikiem IV do protokołu 3 umowy między Wspólnotą Europejską z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych z drugiej strony lub deklaracji na fakturze wystawionej zgodnie z tą umową.

    4. Produkty przywożone w ramach kontyngentu taryfowego 09.1633 i pułapów taryfowych wymienionych w załączniku III do niniejszego rozporządzenia są dopuszczane do swobodnego obrotu na podstawie świadectwa przewozowego EURO.1 wydawanego przez kraj wywozu, zgodnie z protokołem 1 do załącznika V Konwencji AKP-WE.

    Artykuł 3

    1. W celu zapewnienia odpowiedniej jakości produktów przywożonych w ramach kontyngentów taryfowych 09.0074 i 09.0075 uprawnienie do zerowej należności przywozowej jest uwarunkowane złożeniem przez importera składającego, poza jakimkolwiek zabezpieczeniem wymaganym na mocy art. 248 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93, zabezpieczenie przywozowe w wysokości 5 EUR za tonę właściwym organom celnym w dniu zatwierdzenia deklaracji o dopuszczeniu do swobodnego obrotu.

    2. Organy celne pobierają reprezentatywne próbki z każdego przywozu w ramach kontyngentu taryfowego 09.0075, do niezbędnych badań mających na celu ustalenie, czy jakość przywożonych towarów spełnia kryteria wymienione w załączniku IV. Jeśli jakość jest nieodpowiednia odmawia się dostępu do kontyngentu.

    3. Organy celne pobierają reprezentatywne próbki z każdego przywozu w ramach kontyngentu taryfowego 09.0074 do niezbędnych badań mających na celu ustalenie, czy zawartość ziarna szklistego wynosi co najmniej 73 %. Jeśli jakość jest nieodpowiednia odmawia się dostępu do kontyngentu.

    4. Zabezpieczenie przywozowe w wysokości 5 EUR za tonę ustanowione w ust. 1 jest zwalniane w odniesieniu do ilości produktów, przywożonych w ramach każdego kontyngentu, które spełniają kryteria określone w ust. 2 i 3, w zależności od tego, który z nich ma zastosowanie. Jeśli badania wymienione w ust. 2 i 3 wykazują, że jakość przywożonego produktu jest poniżej normy, stosuje się rozporządzenie Komisji (WE) nr 1249/96 [20]. Kwotę w wysokości 5 EUR za tonę, określoną w ust. 1, zatrzymuje się jako karę.

    Artykuł 4

    1. Kontyngenty taryfowe określone w art. 1 ust. 1 i. 2 są zarządzane przez Komisję zgodnie z art. 308a, 308b i 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

    2. Pułapy taryfowe wymienione w art. 1 ust. 3 podlegają nadzorowi Wspólnoty sprawowanemu przez Komisję w ścisłej współpracy z Państwami Członkowskimi, zgodnie z art. 308d rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

    Artykuł 5

    1. Rozporządzenia (WE) nr 1970/96, (WE) nr 1405/97, (WE) nr 1406/97 i (WE) nr 778/1999 tracą moc z mocą od dnia 1 lipca 2002 r.

    2. Rozporządzenia (WE) nr 1897/94, (WE) nr 306/96, (WE) nr 1827/96, (WE) nr 2809/98 i (WE) nr 2492/98 tracą moc z mocą od dnia 1 stycznia 2002 r.

    Artykuł 6

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2002 r. dla kontyngentów określonych w art. 1 ust. 1 oraz od dnia 1 stycznia 2002 r. dla kontyngentów i pułapów określonych w art. 1 ust. 2 i 3.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 30 października 2001 r.

    W imieniu Komisji

    Franz Fischler

    Członek Komisji

    [1] Dz.U. L 181 z 1.7.1992, str. 21.

    [2] Dz.U. L 193 z 29.7.2000, str. 1.

    [3] Dz.U. L 327 z 30.12.1995, str. 17.

    [4] Dz.U. L 146 z 20.6.1996, str. 1.

    [5] Dz.U. L 215 z 1.8.1998, str. 12.

    [6] Dz.U. L 198 z 4.8.2000, str. 6.

    [7] Dz.U. L 262 z 17.10.2000, str. 1.

    [8] Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1.

    [9] Dz.U. L 141 z 28.5.2001, str. 1.

    [10] Dz.U. L 53 z 22.2.1997, str. 1.

    [11] Dz.U. L 194 z 29.7.1994, str. 4.

    [12] Dz.U. L 43 z 21.2.1996, str. 1.

    [13] Dz.U. L 241 z 21.9.1996, str. 23.

    [14] Dz.U. L 261 z 15.10.1996, str. 34.

    [15] Dz.U. L 194 z 23.7.1997, str. 7.

    [16] Dz.U. L 194 z 23.7.1997, str. 10.

    [17] Dz.U. L 309 z 19.11.1998, str. 35.

    [18] Dz.U. L 349 z 24.12.1998, str. 41.

    [19] Dz.U. L 101 z 16.4.1999, str. 36.

    [20] Dz.U. L 161 z 29.6.1996, str. 125.

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK I

    Kontyngenty taryfowe obowiązujące w okresach od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca

    (MFN = kraj najbardziej uprzywilejowany)

    Nr | Kod CN | Wyszczególnienie | Wielkość kontyngentu według wagi netto (w tonach) | Opłata celna dla kontyngentu taryfowego | Pochodzenie |

    09.0071 | 10082000 | Proso | 1300 | 7 EUR/t | Wszystkie państwa trzecie (erga omnes) |

    09.0074 | 10011000 | Pszenica durum | 50000 | 0 | Wszystkie państwa trzecie (erga omnes) |

    09.5716 | 230910 | Karma dla psów lub kotów, pakowana do sprzedaży detalicznej | 15540 | 20 % opłaty celnej MFN | Węgry |

    09.5732 | 2309903123099041 | Preparaty stosowane do karmienia zwierząt | 3500 | 20 % opłaty celnej MFN | Bułgaria |

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK II

    Kontyngenty taryfowe obowiązujące w okresach od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca

    (KNU = kraj najbardziej uprzywilejowany)

    Nr | Kod CN | Wyszczególnienie | Wielkość kontyngentu według wagi netto (w tonach) | Opłata celna dla kontyngentu taryfowego | Pochodzenie |

    09.0072 | 2302301023023090 | Otręby, śruta i inne pozostałości pszenicy i zbóż innych niż kukurydza i ryż | 475000 | EUR 30,60/t | Wszystkie państwatrzecie (erga omnes) |

    2302401023024090 | EUR 62,25/t |

    09.0075 | 10011000 i 10019099 | Pszenica durum i pszenica zwyczajna o minimalnej jakości spełniającej kryteria ustanowione w załączniku IV | 300000 | 0 | Wszystkie państwa trzecie (erga omnes) |

    09.1633 | 10011000 i | Pszenica durum | 15000 | 50 % opłaty celnej MFN | Państwa AKP |

    10019091 | Pszenica zwyczajna |

    10019099 | Inna pszenica |

    10020000 | Żyto |

    100300 | Jęczmień |

    10040000 | Owies zwyczajny |

    1008 | Gryka, nasiona mózgi kanaryjskiej, pszenżyto i inne zboża |

    09.0073 | 230990312309904123099051 | Preparaty stosowane do karmienia zwierząt | 2800 | 7 % ad valorem | Wszystkie państwa trzecie (erga omnes) |

    09.0779 | ex23099010 | Pasze dla ryb | 1177 | 0 | Norwegia |

    09.0689 | ex23099010ex23099031ex23099041 | Pasze dla ryb | 10000 | 0 | Wyspy Owcze |

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK III

    Pułapy taryfowe obowiązujące w okresach od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca

    (KNU = kraj najbardziej uprzywilejowany)

    Nr | Kod CN | Wyszczególnienie | Pułap według wagi netto (w tonach) | Stosowana stawka celna | Pochodzenie |

    120201 | 1007 | Sorgo | 100000 | 40 % opłaty celnej MFN | Państwa AKP |

    120203 | 10082000 | Proso | 60000 | 0 | Państwa AKP |

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK IV

    Minimalne kryteria jakości dla pszenicy przywożonej w ramach kontyngentu nr 09.0075 dla 300000 ton pszenicy wysokiej jakości, otwartego na mocy rozporządzenia (WE) nr 1095/96

    Kryteria jakości | Rodzaj pszenicy |

    Pszenica durum | Pszenica zwykła |

    Kod CN 10011000 | Kod CN 10019099 |

    Ciężar właściwy w kg/hl wyższa lub równa | 80 | 78 |

    Ziarna, które utraciły szklistość | Maksymalnie 20,0 % | — |

    Masa nie stanowiąca wysokiej jakości ziaren bez uszkodzeń, w tym: | Maksymalnie 10,0 % | Maksymalnie 10,0 % |

    — ziaren złamanych i/lub pomarszczonych | Maksymalnie 7,0 % | Maksymalnie 7,0 % |

    — ziaren zniszczonych przez szkodniki | Maksymalnie 2,0 % | Maksymalnie 2,0 % |

    — ziaren dotkniętych fuzariozą i/lub z plamami | Maksymalnie 5,0 % | — |

    — ziaren kiełkujących | Maksymalnie 0,5 % | Maksymalnie 0,5 % |

    Różne zanieczyszczenia (Schwarzbesatz) | Maksymalnie 1,0 % | Maksymalnie 1,0 % |

    Liczba opadania Hagberga | Maksymalnie 250 | Maksymalnie 230 |

    Zawartość protein (wilgotność 13,5 %) | — | Maksymalnie 14,6 % |

    --------------------------------------------------

    Top