Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0118

    Działalność połowowa wspólnotowych statków rybackich poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstęp statków krajów trzecich na wody terytorialne Wspólnoty
    Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 10 kwietnia 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków krajów trzecich na wody terytorialne Wspólnoty (COM(2007)0330 — C6-0236/2007 — 2007/0114(CNS))

    Dz.U. C 247E z 15.10.2009, p. 87–91 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.10.2009   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    CE 247/87


    Czwartek, 10 kwietnia 2008 r.
    Działalność połowowa wspólnotowych statków rybackich poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstęp statków krajów trzecich na wody terytorialne Wspólnoty *

    P6_TA(2008)0118

    Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 10 kwietnia 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków krajów trzecich na wody terytorialne Wspólnoty (COM(2007)0330 — C6-0236/2007 — 2007/0114(CNS))

    2009/C 247 E/21

    (Procedura konsultacji)

    Parlament Europejski,

    uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2007)0330),

    uwzględniając art. 37 Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0236/2007),

    uwzględniając art. 51 Regulaminu,

    uwzględniając sprawozdanie Komisji Rybołówstwa oraz opinię Komisji Rozwoju (A6-0072/2008),

    1.

    zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;

    2.

    zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 250 ust. 2 Traktatu WE;

    3.

    zwraca się do Rady, jeśli ta uzna za stosowne odejść od przyjętego przez Parlament tekstu, o poinformowanie go o tym fakcie;

    4.

    zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji;

    5.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

    TEKST PROPONOWANY PRZEZ KOMISJĘ

    POPRAWKI PARLAMENTU

    Poprawka 1

    Artykuł 1, litera b)

    b)

    wydawania statkom pod banderą państwa członkowskiego, niebędącym wspólnotowymi statkami rybackimi, upoważnień do prowadzenia działalności poza wodami terytorialnymi Wspólnoty w ramach umowy;

    skreślona

    Poprawka 2

    Artykuł 2, litera m)

    m)

    „poważne naruszenie” oznacza poważne naruszenie zgodnie z definicją tego terminu w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1447/99 z dnia 24 czerwca 1999 r. ustanawiającym wykaz rodzajów zachowań, które poważnie naruszają zasady wspólnej polityki rybołówstwa, lub poważne naruszenie bądź poważne uchybienie na mocy danej umowy;

    m)

    „poważne naruszenie” oznacza poważne naruszenie zgodnie z definicją tego terminu w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1447/1999 z dnia 24 czerwca 1999 r. ustanawiającym wykaz rodzajów zachowań, które poważnie naruszają zasady wspólnej polityki rybołówstwa, lub poważne naruszenie bądź poważne uchybienie na mocy danej umowy; naruszenie musi być potwierdzone w drodze skutecznego postępowania zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa krajowego;

    Poprawka 3

    Artykuł 2, litera n)

    n)

    „wykaz statków IUU” oznacza wykaz statków rybackich, co do których stwierdzono w ramach RFMO, iż dokonują nielegalnych, nieudokumentowanych i nieuregulowanych połowów;

    n)

    „wykaz statków IUU” oznacza wykaz statków rybackich, co do których stwierdzono w ramach RFMO lub co do których Komisja stwierdziła na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr … z dnia … [ustanawiającego wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania]  (1), iż dokonują nielegalnych, nieudokumentowanych i nieuregulowanych połowów;

    Poprawka 5

    Artykuł 3

    Do prowadzenia działalności połowowej na wodach objętych zakresem umowy uprawnione są wyłącznie wspólnotowe statki rybackie, którym wydano upoważnienie do połowów zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.

    Do prowadzenia działalności połowowej poza wodami terytorialnymi Wspólnoty uprawnione są wyłącznie wspólnotowe statki rybackie, którym wydano upoważnienie do połowów zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.

    Poprawka 6

    Artykuł 4, ustęp 1

    1.

    Po zawarciu umowy Komisja informuje o tym fakcie państwa członkowskie.

    1.

    Komisja może zwrócić się o deklaracje zainteresowania ze strony państw członkowskich przed rozpoczęciem negocjacji w sprawie umowy, z zastrzeżeniem potwierdzenia po zakończeniu negocjacji i dokonaniu przydziału. Po zawarciu umowy przez kraj trzeci i zatwierdzeniu jej przez Radę Komisja informuje o tym fakcie państwa członkowskie.

    Poprawka 7

    Artykuł 7, ustęp 1, litera a)

    a)

    które nie kwalifikują się do uzyskania upoważnienia do połowów na mocy danej umowy lub nie zostały umieszczone w wykazie statków przedłożonym zgodnie z art. 4 ;

    a)

    które nie kwalifikują się do uzyskania upoważnienia do połowów na mocy danej umowy;

    Poprawka 8

    Artykuł 7, ustęp 1, litera b)

    b)

    które w okresie poprzednich 12 miesięcy prowadzenia działalności połowowej na mocy danej umowy lub, w przypadku nowej umowy, działalności połowowej na mocy umowy poprzedzającej daną umowę, dopuściły się poważnego naruszenia lub, w zależności od przypadku, nie wypełniły jeszcze warunków przewidzianych w tejże umowie za tamten okres;

    b)

    które w okresie poprzednich 12 miesięcy prowadzenia działalności połowowej na mocy danej umowy lub, w przypadku nowej umowy, działalności połowowej na mocy umowy poprzedzającej daną umowę, dopuściły się poważnego naruszenia lub, w zależności od przypadku, nie wypełniły jeszcze warunków przewidzianych w tejże umowie za tamten okres, poza przypadkami, gdy na dany statek nałożono już karę, gdy wykazano, że naruszenie nie było poważne i/lub gdy zmienił się właściciel statku, a nowy właściciel udziela gwarancji, że warunki zostaną spełnione ;

    Poprawka 9

    Artykuł 7, ustęp 1, litera d)

    d)

    których dane znajdujące się w rejestrze wspólnotowej floty rybackiej oraz wspólnotowym systemie informacji o upoważnieniach do połowów w rozumieniu przepisów art. 16 są niekompletne lub nieprawidłowe;

    d)

    których dane znajdujące się w rejestrze wspólnotowej floty rybackiej oraz wspólnotowym systemie informacji o upoważnieniach do połowów w rozumieniu przepisów art. 16 są niekompletne lub nieprawidłowe, do czasu poprawienia tych danych ;

    Poprawka 10

    Artykuł 9, ustęp 1, część wprowadzająca

    1.

    Komisja nie przekazuje organowi wydającemu upoważnienia wniosków, co do których:

    1.

    Komisja, umożliwiwszy państwom członkowskim przedstawienie uwag, nie przekazuje organowi wydającemu upoważnienia wniosków, co do których:

    Poprawka 11

    Artykuł 9, ustęp 1, litera a)

    a)

    dane przekazane przez państwo członkowskie są niekompletne;

    a)

    dane przekazane przez państwo członkowskie są niekompletne w świetle wymogów danej umowy w dziedzinie rybołówstwa ;

    Poprawka 12

    Artykuł 10

    W przypadku, gdy Komisja ma powody, aby uznać , że dane państwo członkowskie nie wywiązało się z zobowiązań określonych w załączniku I w odniesieniu do określonej umowy, informuje państwo członkowskie o tym fakcie i umożliwia mu przedłożenie jego uwag. Jeżeli w świetle przedłożonych przez państwo członkowskie uwag Komisja ustali , że nastąpiło naruszenie powyższych zobowiązań, wówczas, stosownie do zasady uzasadnionego oczekiwania i proporcjonalności, podejmie decyzję o wykluczeniu statków tego państwa członkowskiego z dalszego udziału w realizacji umowy.

    W przypadku, gdy Komisja na podstawie należycie potwierdzonych faktów zdobędzie wiedzę o tym , że dane państwo członkowskie nie wywiązało się z zobowiązań określonych w załączniku I w odniesieniu do określonej umowy, informuje państwo członkowskie o tym fakcie i umożliwia mu przedłożenie jego uwag. Jeżeli w świetle przedłożonych przez państwo członkowskie uwag wykazane zostanie , że nastąpiło naruszenie powyższych zobowiązań, wówczas Komisja może , stosownie do zasady uzasadnionego oczekiwania i proporcjonalności, podjąć decyzję o wykluczeniu statków tego państwa członkowskiego z dalszego udziału w realizacji umowy.

    Poprawka 13

    Artykuł 17, ustęp 1

    1.

    Bez uszczerbku dla przepisów tytułu II oraz IIa rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, wspólnotowe statki rybackie, którym wydano upoważnienia do połowów na mocy przepisów sekcji II lub sekcji III, przekazują codziennie właściwemu organowi krajowemu dane dotyczące dokonanych połowów i nakładu połowowego.

    1.

    Bez uszczerbku dla przepisów tytułu II oraz IIa rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, wspólnotowe statki rybackie, którym wydano upoważnienia do połowów na mocy przepisów sekcji II lub sekcji III, przekazują właściwemu organowi krajowemu dane dotyczące dokonanych połowów i nakładu połowowego, z częstością właściwą dla danej umowy i rodzaju połowów. Te wymogi dotyczące przekazywania są zgodne z wymogami zawartymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1966/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. w sprawie w sprawie elektronicznej rejestracji i raportowania działalności połowowej oraz w sprawie środków teledetekcji  (2).

    Poprawka 14

    Artykuł 19, ustęp 1

    1.

    Bez uszczerbku dla art. 26 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 oraz art. 21 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, z chwilą gdy państwo członkowskie uzna, że przydzielone mu wielkości dopuszczalne połowów zostały wyczerpane, wprowadza niezwłocznie zakaz działalności połowowej na danym obszarze bądź w odniesieniu do określonego stada lub grup stad.

    1.

    Bez uszczerbku dla art. 26 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 oraz art. 21 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, z chwilą gdy państwo członkowskie uzna, że przydzielone mu wielkości dopuszczalne połowów zostały wyczerpane, wprowadza niezwłocznie zakaz działalności połowowej na danym obszarze bądź w odniesieniu do określonego stada lub grup stad i zawiesza te upoważnienia, które już zostały wydane .

    Poprawka 15

    Artykuł 19, ustęp 3

    3.

    W przypadku wydania upoważnień do połowów w odniesieniu do połowów wielogatunkowych, z chwilą gdy jedno z odnośnych stad lub grupę stad uznaje się za wyczerpane, państwo członkowskie wprowadza zakaz wszelkich rodzajów działalności połowowej prowadzonej w ramach połowów wielogatunkowych .

    3.

    W przypadku wydania upoważnień do połowów w odniesieniu do połowów wielogatunkowych, z chwilą gdy jedno z odnośnych stad lub grupę stad uznaje się za wyczerpane, państwo członkowskie wprowadza zakaz konkretnych rodzajów działalności, niebezpiecznych dla zagrożonych zasobów .

    Poprawka 16

    Artykuł 20, ustęp 1

    1.

    Jeżeli wspólnotowy statek rybacki dopuścił się poważnego naruszenia, państwo członkowskie zapewnia, aby statek taki nie mógł dłużej korzystać z upoważnienia do połowów wydanego na mocy danej umowy przez pozostały okres ważności takiego zezwolenia i bezzwłocznie informuje o tym fakcie Komisję w formie przekazu elektronicznego.

    1.

    Jeżeli prowadząc połowy w ramach umowy, wspólnotowy statek rybacki dopuścił się poważnego naruszenia, państwo członkowskie zapewnia, aby statek taki nie mógł dłużej korzystać z upoważnienia do połowów wydanego na mocy danej umowy przez pozostały okres ważności takiego zezwolenia i bezzwłocznie informuje o tym fakcie Komisję w formie przekazu elektronicznego.

    Poprawka 17

    Artykuł 20, ustęp 3

    3.

    Sprawozdania z inspekcji i nadzoru sporządzane przez inspektorów Komisji, inspektorów wspólnotowych, inspektorów państw członkowskich lub inspektorów kraju trzeciego będącego stroną danej umowy stanowią dopuszczalny dowód w postępowaniu administracyjnym lub sądowym prowadzonym przez jakiekolwiek państwo członkowskie. Dla celów ustaleń faktycznych sprawozdania te są traktowane na tych samych zasadach jak sprawozdania z inspekcji i nadzoru sporządzane przez to państwo członkowskie.

    3.

    Sprawozdania z inspekcji i nadzoru sporządzane przez inspektorów Komisji, inspektorów wspólnotowych, inspektorów państw członkowskich lub inspektorów kraju trzeciego będącego stroną danej umowy stanowią dopuszczalny dowód w postępowaniu administracyjnym lub sądowym prowadzonym przez jakiekolwiek państwo członkowskie. Dla celów ustaleń faktycznych sprawozdania te są traktowane na tych samych zasadach jak sprawozdania z inspekcji i nadzoru sporządzane przez to państwo członkowskie, zgodnie z odpowiednimi przepisami prawodawstwa krajowego .

    Poprawka 18

    Artykuł 21, ustęp 1, litera a)

    a)

    wszystkim zainteresowanym użytkownikom z państw członkowskich oraz zainteresowanym organom wydającym upoważnienia za pośrednictwem portalu internetowego połączonego ze wspólnotowym systemem informacji o upoważnieniach do połowów. Dane udostępniane tym osobom będą ograniczone wyłącznie do danych niezbędnych w procesie wydawania upoważnień do połowów.

    a)

    zainteresowanym organom wydającym upoważnienia za pośrednictwem portalu internetowego połączonego ze wspólnotowym systemem informacji o upoważnieniach do połowów. Dane udostępniane tym osobom będą ograniczone wyłącznie do danych niezbędnych w procesie wydawania upoważnień do połowów.

    Poprawka 19

    Artykuł 21, ustęp 1, litera b)

    b)

    wszystkim zainteresowanym użytkownikom z właściwych organów inspekcji za pośrednictwem portalu internetowego połączonego ze wspólnotowym systemem informacji o upoważnieniach do połowów. Dane udostępniane tym osobom będą ograniczone wyłącznie do danych, które są niezbędne w toku prowadzonych przez nie działań inspekcyjnych.

    b)

    właściwym organom inspekcji za pośrednictwem portalu internetowego połączonego ze wspólnotowym systemem informacji o upoważnieniach do połowów. Dane udostępniane tym osobom będą ograniczone wyłącznie do danych, które są niezbędne w toku prowadzonych przez nie działań inspekcyjnych.


    (1)  COM(2007)0602.

    (2)   Dz.U. L 409 z 30.12.2006, str. 1.


    Top