This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1133
Council Regulation (EU) 2017/1133 of 20 June 2017 amending Regulation (EU) No 1388/2013 opening and providing for the management of autonomous tariff quotas of the Union for certain agricultural and industrial products
Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1133 z dnia 20 czerwca 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1388/2013 otwierające i ustalające sposób zarządzania autonomicznymi kontyngentami taryfowymi Unii na niektóre produkty rolne i przemysłowe
Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1133 z dnia 20 czerwca 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1388/2013 otwierające i ustalające sposób zarządzania autonomicznymi kontyngentami taryfowymi Unii na niektóre produkty rolne i przemysłowe
Dz.U. L 164 z 27.6.2017, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Uchylona w sposób domniemany przez 32021R2283
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32013R1388 | Dodatek | załącznik Tekst | 01/07/2017 | |
Modifies | 32013R1388 | Zastąpienie | załącznik Tekst | 01/07/2017 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32021R2283 | 01/01/2022 |
27.6.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 164/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/1133
z dnia 20 czerwca 2017 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1388/2013 otwierające i ustalające sposób zarządzania autonomicznymi kontyngentami taryfowymi Unii na niektóre produkty rolne i przemysłowe
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 31,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Aby zagwarantować wystarczające i nieprzerwane dostawy niektórych towarów, których produkcja w Unii jest niewystarczająca, oraz aby zapobiec ewentualnym zakłóceniom na rynku niektórych produktów rolnych i przemysłowych, rozporządzeniem Rady (UE) nr 1388/2013 (1) otwarto autonomiczne kontyngenty taryfowe. Produkty objęte tymi kontyngentami taryfowymi mogą być przywożone do Unii z zastosowaniem zerowych lub obniżonych stawek celnych. Z tych względów konieczne jest otwarcie ze skutkiem od dnia 1 lipca 2017 r. kontyngentów taryfowych – z zastosowaniem zerowych stawek celnych – obejmujących odpowiednie wielkości dla siedmiu nowych produktów. |
(2) |
W przypadku pięciu innych produktów powinno się podwyższyć wielkość kontyngentu taryfowego, gdyż takie zwiększenie leży w interesie unijnych podmiotów gospodarczych oraz w interesie Unii. |
(3) |
Ponadto w przypadku jednego produktu zwiększenie wielkości kontyngentu taryfowego powinno mieć zastosowanie wyłącznie do drugiej połowy 2017 r., podczas gdy obowiązujący obecnie kontyngent taryfowy, dotyczący tego produktu, powinien otrzymać datę wygaśnięcia 31 grudnia 2017 r. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 1388/2013. |
(5) |
Ponieważ określone w niniejszym rozporządzeniu zmiany w kontyngentach taryfowych dotyczących odpowiednich produktów muszą być stosowane od dnia 1 lipca 2017 r., niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w trybie pilnym, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku do rozporządzenia (UE) nr 1388/2013 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
wiersze dotyczące kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2828, 09.2842, 09.2844, 09.2846, 09.2848, 09.2850, 09.2868 i 09.2870 zawarte w załączniku I do niniejszego rozporządzenia wprowadza się zgodnie z kolejnością kodów CN wymienionych w drugiej kolumnie tabeli w załączniku do rozporządzenia (UE) nr 1388/2013; |
2) |
wiersze dotyczące kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2629, 09.2658, 09.2668, 09.2669, 09.2687 i 09.2860 zastępuje się wierszami zawartymi w załączniku II do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2017 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 20 czerwca 2017 r.
W imieniu Rady
H. DALLI
Przewodniczący
(1) Rozporządzenie Rady (UE) nr 1388/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. otwierające i ustalające sposób zarządzania autonomicznymi kontyngentami taryfowymi Unii na niektóre produkty rolne i przemysłowe oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 7/2010 (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 319).
ZAŁĄCZNIK I
Nr porządkowy |
Kod CN |
TARIC |
Wyszczególnienie |
Okres kontyngentowy |
Wielkość kontyngentu |
Stawka celna (%) |
||||||||||
„09.2828 |
2712 20 90 |
|
Parafina zawierająca mniej niż 0,75 % masy oleju |
1.7–31.12 |
60 000 ton |
0 % |
||||||||||
09.2842 |
2932 12 00 |
|
Aldehyd 2-furylowy (furoaldehyd, furfural) |
1.7–31.12 |
5 000 ton |
0 % |
||||||||||
09.2844 |
ex 3824 99 92 |
71 |
Mieszanina zawierająca:
|
1.7–31.12 |
3 000 ton |
0 % |
||||||||||
09.2846 |
ex 3907 40 00 |
25 |
Mieszanka polimerowa z poliwęglanu i poli(metakrylanu metylu) o zawartości poliwęglanu 98,5 % masy lub więcej, w formie pastylek lub granulatu, o przepuszczalności światła 88,5 % lub więcej, mierzonej na próbie o grubości 4,0 mm przy długości fali λ = 400 nm (zgodnie z normą ISO 13468-2) |
1.7–31.12 |
800 ton |
0 % |
||||||||||
09.2848 |
ex 5505 10 10 |
10 |
Odpady z włókien syntetycznych (włącznie z wyczeskami, odpadami przędzy oraz szarpanką rozwłóknioną) z nylonu lub pozostałych poliamidów (PA6 i PA66) |
1.7–31.12 |
5 000 ton |
0 % |
||||||||||
09.2870 |
ex 7019 40 00 |
60 |
Tkaniny z włókien E-szklanych:
do stosowania w wytwarzaniu płyt, rolek lub laminatów w technologii prepreg do produkcji płytek obwodu drukowanego dla przemysłu motoryzacyjnego (2) |
1.7–31.12 |
3 000 km |
0 % |
||||||||||
ex 7019 52 00 |
20 |
|||||||||||||||
09.2850 |
ex 8414 90 00 |
70 |
Wirnik ze stopów aluminium:
stosowany do produkcji silników spalinowych (2) |
1.7–31.12 |
2 950 000 sztuk |
0 % |
||||||||||
09.2868 |
ex 8714 10 90 |
60 |
Tłoki do układów zawieszenia, o średnicy nie większej niż 55 mm, ze stali spiekanej |
1.7–31.12 |
1 000 000 sztuk |
0 %” |
ZAŁĄCZNIK II
Nr porządkowy |
Kod CN |
TARIC |
Wyszczególnienie |
Okres kontyngentowy |
Wielkość kontyngentu |
Stawka celna (%) |
„09.2860 |
ex 2933 69 80 |
30 |
1,3,5-Tris[3-(dimetyloamino)propylo]heksahydro-1,3,5-triazyna (CAS RN 15875-13-5) |
1.1–31.12 |
600 ton |
0 % |
09.2658 |
ex 2933 99 80 |
73 |
5-(Acetoacetyloamino)benzoimidazolon (CAS RN 26576-46-5) |
1.1–31.12 |
400 ton |
0 % |
09.2687 |
ex 3907 40 00 |
25 |
Mieszanka polimerowa z poliwęglanu i poli(metakrylanu metylu) o zawartości poliwęglanu 98,5 % masy lub więcej, w formie pastylek lub granulatu, o przepuszczalności światła 88,5 % lub więcej, mierzonej na próbie o grubości 4,0 mm przy długości fali λ = 400 nm (zgodnie z normą ISO 13468-2) |
1.1–31.12.2017 |
400 ton |
0 % |
09.2629 |
ex 8302 49 00 |
91 |
Uchwyt teleskopowy z aluminium, stosowany do produkcji bagaży podróżnych (2) |
1.1–31.12 |
1 500 000 sztuk |
0 % |
09.2668 |
ex 8714 91 10 |
21 |
Ramy rowerowe z włókien węglowych i żywic syntetycznych, pomalowane, lakierowane i/lub polerowane, do stosowania do produkcji rowerów (2) |
1.1–31.12 |
350 000 sztuk |
0 % |
ex 8714 91 10 |
31 |
|||||
09.2669 |
ex 8714 91 30 |
21 |
Przedni widelec rowerowy z włókien węglowych i żywic syntetycznych, pomalowany, lakierowany lub polerowany, do stosowania do produkcji rowerów (2) |
1.1–31.12 |
270 000 sztuk |
0 %” |
ex 8714 91 30 |
31 |