Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0741

    2014/741/UE: Decyzja Rady z dnia 21 października 2014 r. ustalająca stanowisko, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Zamówień Rządowych w sprawie wycofania sprzeciwu Unii wobec wykreślenia trzech podmiotów z dotyczącego Japonii załącznika 3 do dodatku I do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych

    Dz.U. L 308 z 29.10.2014, p. 97–98 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/741/oj

    29.10.2014   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 308/97


    DECYZJA RADY

    z dnia 21 października 2014 r.

    ustalająca stanowisko, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Zamówień Rządowych w sprawie wycofania sprzeciwu Unii wobec wykreślenia trzech podmiotów z dotyczącego Japonii załącznika 3 do dodatku I do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych

    (2014/741/UE)

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 9,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W dniu 29 sierpnia 2001 r. do stron Porozumienia WTO w sprawie zamówień rządowych („GPA z 1994 r.”) zostało rozesłane powiadomienie Japonii na podstawie art. XXIV ust. 6 lit. b) GPA z 1994 r. o wykreśleniu przedsiębiorstw East Japan Railway Company, Central Japan Railway Company i West Japan Railway Company („trzech przedsiębiorstw kolejowych”) z dotyczącego Japonii załącznika 3 do dodatku I do GPA z 1994 r.

    (2)

    W dniu 1 października 2001 r. Unia zgłosiła sprzeciw zgodnie z art. XXIV ust. 6 lit. b) GPA z 1994 r. wobec proponowanych modyfikacji zgłoszonych przez Japonię w celu dokładnego przeanalizowania przyczyn zamierzonego wykreślenia z wykazu trzech przedsiębiorstw kolejowych, ponieważ pojawiły się pewne wątpliwości.

    (3)

    Pomimo konsultacji, które miały miejsce między Unią a Japonią, Unia nie wycofała swojego sprzeciwu w odróżnieniu od wszystkich pozostałych stron, które zgłosiły sprzeciw.

    (4)

    Podczas przeglądu GPA z 1994 r. uwzględniono sprzeciw Unii. Japonia nie umieściła trzech przedsiębiorstw kolejowych w dotyczącym Japonii załączniku 3 do dodatku I, ale zamieściła uwagę, że trzy przedsiębiorstwa kolejowe są uważane za objęte dotyczącym Japonii załącznikiem 3 do czasu wycofania przez Unię sprzeciwu wobec wykreślenia tych przedsiębiorstw z wykazu.

    (5)

    W ramach prac przygotowawczych dotyczących umowy o wolnym handlu między UE a Japonią i w kontekście negocjacji w sprawie zamówień rządowych związanych z tą umową, Unia wyraziła gotowość do wycofania swojego sprzeciwu wobec wykreślenia z wykazu trzech przedsiębiorstw kolejowych, zgodnie z podejściem przyjętym przez Radę w planie działania w zakresie kolei i transportu miejskiego oraz bez uszczerbku dla oceny poziomu konkurencji na japońskim rynku kolejowym,.

    (6)

    W świetle potwierdzenia przez Japonię jej zamiaru wprowadzenia znacznych zmian w warunkach stosowania klauzuli bezpieczeństwa eksploatacyjnego w uwadze 4 do dotyczącego Japonii załącznika 2 i w uwadze 3 lit. a) do dotyczącego Japonii załącznika 3 do dodatku I, oraz w celu wspierania przejrzystych i niedyskryminacyjnych praktyk udzielania zamówień przez trzy przedsiębiorstwa kolejowe, Unia powinna wycofać swój sprzeciw wobec wykreślenia tych przedsiębiorstw z wykazu.

    (7)

    Wycofanie sprzeciwu powinno pozostać bez uszczerbku dla stanowiska Unii w ramach Komitetu ds. Zamówień Rządowych w sprawie decyzji dotyczącej orientacyjnych kryteriów, które wskazują na skuteczną eliminację kontroli ze strony rządu nad udzielanymi przez podmiot zamówieniami objętymi GPA lub jego wpływu na te zamówienia, zgodnie z art. XIX ust. 8 zrewidowanego GPA, w szczególności w odniesieniu do tego, czy kontrola lub wpływ ze strony rządu zostały skutecznie wyeliminowane, w przypadku gdy przedmiotowe podmioty nie działają w konkurencyjnym środowisku.

    (8)

    Właściwe jest, aby określić stanowisko, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii w ramach Komitetu ds. Zamówień Rządowych odnośnie do wycofania sprzeciwu,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Stanowisko, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Zamówień Rządowych, jest takie, że Unia wycofuje sprzeciw wobec wykreślenia przedsiębiorstw East Japan Railway Company, Central Japan Railway Company i West Japan Railway Company z dotyczącego Japonii załącznika 3 do dodatku I do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

    Sporządzono w Luksemburgu dnia 21 października 2014 r.

    W imieniu Rady

    S. GOZI

    Przewodniczący


    Top