EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0328

2006/328/WE: Decyzja Komisji z dnia 4 maja 2006 r. zmieniająca decyzję 2006/274/WE dotyczącą niektórych środków ochronnych w związku z klasycznym pomorem świń w Niemczech (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 1897) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dz.U. L 120 z 5.5.2006, p. 25–26 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 118M z 8.5.2007, p. 670–671 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/05/2006; Uchylona w sposób domniemany przez 32006D0346

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/328/oj

5.5.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 120/25


DECYZJA KOMISJI

z dnia 4 maja 2006 r.

zmieniająca decyzję 2006/274/WE dotyczącą niektórych środków ochronnych w związku z klasycznym pomorem świń w Niemczech

(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 1897)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/328/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 10 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Niemczech wystąpiły przypadki klasycznego pomoru świń.

(2)

Decyzja Komisji 2006/274/WE z dnia 6 kwietnia 2006 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w związku z klasycznym pomorem świń w Niemczech i uchylająca decyzję 2006/254/WE (2) została przyjęta w celu utrzymania i przedłużenia okresu obowiązywania środków wprowadzonych przez Niemcy na mocy dyrektywy Rady 2001/89/WE z dnia 23 października 2001 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania klasycznego pomoru świń (3).

(3)

W związku z nowymi informacjami epidemiologicznymi przekazanymi przez Niemcy należy skrócić okres minimalnego pobytu świń w gospodarstwie pochodzenia z 45 do 30 dni.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2006/274/WE.

(5)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji 2006/274/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

Artykuł 1 ust. 2 lit. b) otrzymuje następujące brzmienie:

„b)

transport świń przeznaczonych do hodowli i do produkcji do gospodarstwa usytuowanego poza obszarem Niemiec, pod warunkiem że pojazdy używane do przewozu świń spełniają wymogi art. 6 ust. 2 lit. a) oraz że świnie te przez przynajmniej 30 dni, lub, jeżeli nie mają one jeszcze 30 dni od chwili narodzin, przebywały w jednym gospodarstwie,

i)

które znajduje się poza obszarami wymienionymi w załączniku I;

ii)

które nie przyjmowało żywych świń w okresie 30 dni poprzedzających bezpośrednio datę wysyłki świń;

iii)

w którym przeprowadzono z wynikiem negatywnym badania kliniczne zgodnie z rozdziałem IV pkt D ust. 2 Załącznika do decyzji 2002/106/WE.”.

2)

Artykuł 2 ust. 1 lit. b) otrzymuje następujące brzmienie:

„b)

żadne świnie nie były wysyłane z obszarów wymienionych w załączniku I pkt B do innych obszarów na terytorium Niemiec, z wyjątkiem bezpośredniego transportu:

i)

świń przeznaczonych do natychmiastowego uboju do ubojni, pod warunkiem że świnie te pochodzą z jednego gospodarstwa;

ii)

świń przeznaczonych do hodowli i do produkcji do gospodarstwa, pod warunkiem że świnie te przez przynajmniej 30 dni, lub, jeżeli nie mają one jeszcze 30 dni, od chwili narodzin, przebywały w jednym gospodarstwie,

które nie przyjmowało żywych świń w okresie 30 dni poprzedzających bezpośrednio datę wysyłki świń, oraz

w którym przeprowadzono z wynikiem negatywnym badania kliniczne zgodnie z rozdziałem IV pkt D ust. 2 Załącznika do decyzji 2002/106/WE.”.

3)

Artykuł 2 ust. 2 lit. b) otrzymuje następujące brzmienie:

„b)

do gospodarstwa usytuowanego na obszarach określonych w załączniku I, pod warunkiem że świnie te przez przynajmniej 30 dni, lub, jeżeli nie mają one jeszcze 30 dni, od chwili narodzin, przebywały w jednym gospodarstwie,

i)

które nie przyjmowało żywych świń w okresie 30 dni poprzedzających bezpośrednio datę wysyłki świń;

ii)

w którym przeprowadzono z wynikiem negatywnym badania kliniczne zgodnie z rozdziałem IV pkt D ust. 2 załącznika do decyzji 2002/106/WE.

Władze niemieckie prowadzą ewidencję tego rodzaju przewozów i informują niezwłocznie Komisję za pośrednictwem Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt o przewozach z gospodarstw usytuowanych na obszarach określonych w załączniku I pkt A do gospodarstw usytuowanych na obszarach określonych w załączniku I pkt B.”.

4)

Artykuł 6 otrzymuje następujące brzmienie:

„Artykuł 6

Państwa członkowskie dopilnowują, aby pojazdy, które były wykorzystywane do transportu świń w Niemczech lub znalazły się na terenie gospodarstwa, w którym hoduje się świnie w Niemczech, zostały po ostatnim wykonanym przewozie dwukrotnie oczyszczone i zdezynfekowane, zanim można będzie ich użyć do przewozu świń poza terytorium Niemiec.”

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 4 maja 2006 r.

W imieniu Komisji

Markos KYPRIANOU

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 29. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2002/33/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 315 z 19.11.2002, str. 14).

(2)  Dz.U. L 99 z 7.4.2006, str. 36. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2006/306/WE (Dz.U. L 113 z 27.4.2006).

(3)  Dz.U. L 316 z 1.12.2001, str. 5. Dyrektywa zmieniona Aktem Przystąpienia z 2003 r.


Top