EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0109
98/109/EC: Commission Decision of 2 February 1998 authorising Member States temporarily to take emergency measures against the dissemination of Thrips palmi Karny as regards Thailand
Decyzja Komisji z dnia 2 lutego 1998 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do tymczasowego podejmowania środków nadzwyczajnych przeciw rozprzestrzenianiu się Thrips palmi Karny w odniesieniu do Tajlandii
Decyzja Komisji z dnia 2 lutego 1998 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do tymczasowego podejmowania środków nadzwyczajnych przeciw rozprzestrzenianiu się Thrips palmi Karny w odniesieniu do Tajlandii
Dz.U. L 27 z 3.2.1998, p. 47–48
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 10/04/2022; Uchylony przez 32021R2285
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31998D0109R(01) | ||||
Repealed by | 32021R2285 | 11/04/2022 |
Dziennik Urzędowy L 027 , 03/02/1998 P. 0047 - 0048
Decyzja Komisji z dnia 2 lutego 1998 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do tymczasowego podejmowania środków nadzwyczajnych przeciw rozprzestrzenianiu się Thrips palmi Karny w odniesieniu do Tajlandii (98/109/WE) KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając dyrektywę Rady 77/93/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Państw Członkowskich organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 97/14/WE [2], w szczególności jej art. 15 ust. 3, a także mając na uwadze, co następuje: w przypadku gdy Państwo Członkowskie uważa, iż istnieje bezpośrednie zagrożenie wprowadzenia na jego terytorium z państw trzecich Thrips palmi Karny, może tymczasowo podjąć dodatkowe środki niezbędne do ochrony swojego terytorium przed tym zagrożeniem; w wyniku wykrycia Thrips palmi Karny w kwiatach ciętych z rodziny storczykowatych pochodzących z Tajlandii kilka Państw Członkowskich przyjęło środki urzędowe w celu ochrony terytorium Wspólnoty przed zagrożeniem wprowadzenia wspomnianych organizmów oraz ustanowiło dodatkowe szczególne procedury monitorowania wspomnianych organizmów we wspomnianych towarach; na podstawie ciągłych wykryć Thrips palmi Karny powinny zostać podjęte środki nadzwyczajne mające zastosowanie do całej Wspólnoty, w celu zapewnienia bardziej skutecznej ochrony przed wprowadzaniem Thrips palmi Karny do Wspólnoty ze wspomnianego państwa; środki te powinny obejmować wymóg przedstawienia świadectwa fitosanitarnego dla kwiatów ciętych z rodziny storczykowatych pochodzących z Tajlandii oraz urzędowego oświadczenia, że miejsce produkcji zostało uznane za wolne od Thrips palmi Karny lub że przesyłka przeszła odpowiednie zabiegi fumigacyjne, w celu zapewnienia, że jest ona wolna od przylżeńców; jeżeli okaże się, iż środki nadzwyczajne określone w art. 1 niniejszej decyzji nie są wystarczające, aby zapobiec wprowadzeniu Thrips palmi Karny, lub nie są przestrzegane, powinny zostać przyjęte ostrzejsze lub alternatywne środki; skutek przyjęcia środków nadzwyczajnych będzie oceniany w trybie ciągłym w okresie 1997/1998, a ewentualne dalsze środki mające zastosowanie do wprowadzania kwiatów ciętych z rodziny storczykowatych pochodzących z Tajlandii będą rozważane w świetle wyników tej oceny; środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Kwiaty cięte z rodziny storczykowatych, które pochodzą z Tajlandii, mogą być wprowadzane do Wspólnoty, tylko jeśli przestrzegane są środki nadzwyczajne ustanowione w Załączniku do niniejszej decyzji. Środki nadzwyczajne określone w Załączniku stosują się tylko do przesyłek opuszczających Tajlandię po poinformowaniu przez Komisję wspomnianego państwa o tych środkach. Artykuł 2 Państwa Członkowskie dokonujące przywozu dostarczają Komisji i pozostałym Państwom Członkowskim, przed dniem 30 sierpnia 1998 r., informacje dotyczące przywożonych ilości na mocy niniejszej decyzji, jak również szczegółowe techniczne sprawozdanie z przeprowadzenia urzędowych badań określonych w pkt 3 Załącznika. Artykuł 3 Niniejsza decyzja zostaje poddana przeglądowi najpóźniej do dnia 30 września 1998 r. Artykuł 4 Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 2 lutego 1998 r. W imieniu Komisji Franz Fischler Członek Komisji [1] Dz.U. L 26 z 31.1.1977, str. 20. [2] Dz.U. L 87 z 2.4.1997, str. 17. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK Do celów przepisów art. 1 przestrzegane są następujące środki nadzwyczajne: 1. Kwiaty cięte z rodziny storczykowatych są albo, a) wyprodukowane w miejscu produkcji, które zostało uznane za wolne od Thrips palmi Karny w wyniku urzędowych inspekcji przeprowadzanych co najmniej raz w miesiącu w okresie trzech miesięcy poprzedzających wywóz, albo b) jako przesyłka przed wywozem poddane właściwym zabiegom fumigacyjnym, aby zapewnić, że są one wolne od przylżeńców. 2. Do kwiatów ciętych z rodziny storczykowatych jest dołączone świadectwo fitosanitarne wydane w Tajlandii zgodnie z art. 7 i 12 dyrektywy 77/93/EWG na podstawie wymogów określonych w pkt 1. W świadectwie tym, w pozycji "Dodatkowa deklaracja", zamieszczona zostanie informacja o tym, która możliwość 1 lit. a) czy 1 lit. b) została wprowadzona w życie, a ponadto, w przypadkach wprowadzenia w życie możliwości 1 lit. b), w pozycji "Dezynsekcja i/lub dezynfekcja" zamieszona zostanie specyfikacja zabiegów fumigacyjnych stosowanych przed wywozem. 3. Kwiaty cięte z rodziny storczykowatych wprowadzane do Wspólnoty zostaną poddane inspekcji zgodnie z przepisami określonymi w art. 12 ust. 1 lit. a) dyrektywy 77/93/EWG przez właściwe organy, określone we wspomnianej dyrektywie. --------------------------------------------------