This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0018
98/18/EC: Council Decision of 27 November 1997 concerning the conclusion of the Agreement between the European Community and Canada on customs cooperation and mutual assistance in customs matters
Decyzja Rady z dnia 27 listopada 1997 r. dotycząca zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie współpracy celnej i wzajemnej pomocy w sprawach celnych
Decyzja Rady z dnia 27 listopada 1997 r. dotycząca zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie współpracy celnej i wzajemnej pomocy w sprawach celnych
Dz.U. L 7 z 13.1.1998, p. 37–37
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/18(1)/oj
Dziennik Urzędowy L 007 , 13/01/1998 P. 0037 - 0037
Decyzja Rady z dnia 27 listopada 1997 r. dotycząca zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie współpracy celnej i wzajemnej pomocy w sprawach celnych (98/18/WE) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 113, wraz z art. 228 ust. 2 zdanie pierwsze, uwzględniając wniosek Komisji, a także mając na uwadze, co następuje: w dniu 5 kwietnia 1993 r. Rada upoważniła Komisję do negocjowania, w imieniu Wspólnoty, umów o współpracy celnej z kilkoma głównymi partnerami handlowymi Wspólnoty; należy zatwierdzić umowę między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie współpracy celnej i wzajemnej pomocy w sprawach celnych, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Niniejszym, w imieniu Wspólnoty, zatwierdza się umowę między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie współpracy celnej i wzajemnej pomocy w sprawach celnych. Tekst umowy jest załączony do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Komisja, wspierana przez przedstawicieli Państw Członkowskich, reprezentuje Wspólnotę we Wspólnym Komitecie ds. Współpracy Celnej utworzonym na podstawie art. 20 umowy. Artykuł 3 Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osób umocowanych do podpisania umowy w imieniu Wspólnoty. Artykuł 4 W imieniu Wspólnoty przewodniczący Rady dokonuje notyfikacji przewidzianej w art. 24 umowy [1]. Artykuł 5 Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 27 listopada 1997 r. W imieniu Rady M. Patijn Przewodniczący [1] Dzień wejścia w życie umowy zostanie opublikowany w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich przez Sekretariat Generalny Rady. --------------------------------------------------