This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0403
97/403/EC: Council Decision of 2 June 1997 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Swiss Confederation adding to the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation a protocol on mutual administrative assistance in customs matters
Decyzja Rady z dnia 2 czerwca 1997 r. dotycząca zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską uzupełniającego Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską o Protokół w sprawie wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych
Decyzja Rady z dnia 2 czerwca 1997 r. dotycząca zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską uzupełniającego Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską o Protokół w sprawie wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych
Dz.U. L 169 z 27.6.1997, p. 76–76
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/403/oj
Dziennik Urzędowy L 169 , 27/06/1997 P. 0076 - 0076
Decyzja Rady z dnia 2 czerwca 1997 r. dotycząca zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską uzupełniającego Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską o Protokół w sprawie wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych (97/403/WE) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 113 w powiązaniu z art. 228 ust. 2 zdanie pierwsze, uwzględniając wniosek Komisji, a także mając na uwadze, co następuje: aby między obydwoma stronami miała miejsce wzajemna pomoc administracyjna w sprawach celnych, wydaje się konieczne uzupełnienie Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską [1] o stosowny Protokół; negocjacje w tym celu zostały przeprowadzone z Konfederacją Szwajcarską oraz doprowadziły do wynegocjowania Porozumienia w formie wymiany listów, którego zatwierdzenie leży w interesie Wspólnoty, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską uzupełniające Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską o Protokół w sprawie wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych. Tekst Porozumienia w formie wymiany listów jest załączony do niniejszej decyzji. W przypadku gdy Porozumienie w formie wymiany listów nie wejdzie w życie z dniem 1 lipca 1997 r., będzie ono tymczasowo stosowane od tego dnia. Artykuł 2 Przewodniczący Rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osób umocowanych do podpisania Porozumienia w formie wymiany listów określonego w art. 1. Artykuł 3 Przewodniczący Rady dokonuje, w imieniu Wspólnoty, notyfikacji określonej w Porozumieniu w formie wymiany listów [2]. Artykuł 4 Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Sporządzono w Luksemburgu, dnia 2 czerwca 1997 r. W imieniu Rady H. Van Mierlo Przewodniczący [1] Dz.U. L 300 z 31.12.1972, str. 189. [2] Data wejścia w życie protokołu zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. --------------------------------------------------