Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006D0727

2006/727/WE: Decyzja nr 1/2006 Komitetu ds. Transportu Lotniczego Wspólnota/Szwajcaria z dnia 18 października 2006 r. zmieniająca Załącznik do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego

Dz.U. L 298 z 27.10.2006, pp. 23–24 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 142M z 5.6.2007, pp. 408–409 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/727/oj

27.10.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 298/23


DECYZJA NR 1/2006 KOMITETU DS. TRANSPORTU LOTNICZEGO WSPÓLNOTA/SZWAJCARIA

z dnia 18 października 2006 r.

zmieniająca Załącznik do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego

(2006/727/WE)

KOMITET DS. TRANSPORTU LOTNICZEGO WSPÓLNOTA/SZWAJCARIA,

uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego, zwaną dalej „Umową”, w szczególności jej art. 23 ust. 4,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

1.   Do pkt 1 (Trzeci pakiet lotniczy dotyczący liberalizacji i innych zasad lotnictwa cywilnego) Załącznika do Umowy, za odesłaniem do rozporządzenia Rady (WE) nr 2027/97, dodaje się, co następuje:

„Nr 889/2002

Rozporządzenie (WE) nr 889/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 maja 2002 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 2027/97 w sprawie odpowiedzialności przewoźnika lotniczego z tytułu wypadków lotniczych

(Artykuły 1–2)”.

2.   Do pkt 1 (Trzeci pakiet lotniczy dotyczący liberalizacji i innych zasad lotnictwa cywilnego) Załącznika do Umowy, za odesłaniem do rozporządzenia Rady (WE) nr 95/93, dodaje się, co następuje:

„Nr 793/2004

Rozporządzenie (WE) nr 793/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. zmieniające rozporządzenie Rady (EWG) nr 95/93 w sprawie ustalenia wspólnych reguł przydziału czasu na start lub lądowanie w portach lotniczych Wspólnoty

(Artykuły 1–2)”.

Artykuł 2

Do pkt 4 (Bezpieczeństwo lotnicze) Załącznika do Umowy dodaje się, co następuje:

„Nr 2003/42

Dyrektywa 2003/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 czerwca 2003 r. w sprawie zgłaszania zdarzeń w lotnictwie cywilnym

(Artykuły 1–12)”.

Artykuł 3

1.   Do pkt 5 (Ochrona lotnictwa) Załącznika do Umowy za odesłaniem do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1138/2004 wprowadzonym na mocy art. 1 ust. 5 decyzji nr 1/2005 Komitetu ds. Transportu Lotniczego Wspólnota/Szwajcaria z dnia 12 lipca 2005 r.  (1):

„Nr 781/2005

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 781/2005 z dnia 24 maja 2005 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 622/2003 ustanawiające środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych standardów dotyczących bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego

(Artykuły 1–2)”.

2.   Do pkt 5 (Ochrona lotnictwa) Załącznika do Umowy, za tekstem, o którym mowa w pkt 1 niniejszego Załącznika, wstawia się co następuje:

„Nr 857/2005

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 857/2005 z dnia 6 czerwca 2005 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 622/2003 ustanawiające środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych standardów dotyczących bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego

(Artykuły 1–2)”.

Artykuł 4

1.   Do pkt 6 (Inne sprawy) Załącznika do Umowy dodaje się co następuje:

„Nr 261/2004

Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lutego 2004 r. ustanawiające wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład albo odwołania lub dużego opóźnienia lotów, uchylające rozporządzenie (EWG) nr 295/91

(Artykuły 1–18)”.

2.   Do pkt 6 (Inne sprawy) Załącznika do Umowy dodaje się, co następuje:

„Nr 2003/96

Dyrektywa Rady 2003/96/WE z dnia 27 października 2003 r. restrukturyzująca wspólnotowe przepisy ramowe dotyczące opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej

(artykuł 14 ust. 1 lit. b) i ust. 2)”.

3.   W pkt 6 (Inne sprawy) Załącznika do Umowy skreśla się odesłanie do rozporządzenia Rady (EWG) nr 295/91 uchylonego rozporządzeniem (WE) nr 261/2004.

Artykuł 5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz w Urzędowym Kompendium Szwajcarskiego Prawa Federalnego. Decyzja wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca po jej przyjęciu.

Sporządzono w Brukseli, dnia 18 października 2006 r.

W imieniu wspólnego komitetu

Przewodniczący Delegacji Wspólnoty

Daniel CALLEJA CRESPO

Przewodniczący Delegacji Szwajcarii

Raymond CRON


(1)   Dz.U. L 210 z 12.8.2005, str. 46.


Top