EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2007_061_R_0028_01

2007/138/EG: Besluit van de Raad van 22 februari 2007 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek IJsland over aanvullende handelspreferenties voor landbouwproducten op grond van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek IJsland over aanvullende handelspreferenties voor landbouwproducten op grond van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte

PB L 61 van 28.2.2007, p. 28–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
PB L 4M van 8.1.2008, p. 136–154 (MT)

28.2.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 61/28


BESLUIT VAN DE RAAD

van 22 februari 2007

betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek IJsland over aanvullende handelspreferenties voor landbouwproducten op grond van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte

(2007/138/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133 in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

In artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER) is bepaald dat de overeenkomstsluitende partijen zich verplichten tot voortzetting van hun inspanningen met het oog op de geleidelijke liberalisatie van hun onderlinge handel in landbouwproducten.

(2)

De Europese Gemeenschap en de Republiek IJsland voerden in 2005 op grond van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte bilaterale handelsbesprekingen in de landbouwsector, die met succes werden afgerond op 14 december 2006.

(3)

De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling dient te worden goedgekeurd,

BESLUIT:

Artikel 1

De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek IJsland over aanvullende handelspreferenties voor landbouwproducten op grond van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.

De tekst van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling is aan dit besluit gehecht.

Artikel 2

De voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.

Gedaan te Brussel, 22 februari 2007.

Voor de Raad

De voorzitter

F. MÜNTEFERING


OVEREENKOMST

in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek IJsland over aanvullende handelspreferenties voor landbouwproducten op grond van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte

Brussel,

Geachte heer,

Ik heb de eer te verwijzen naar de handelsbesprekingen tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek IJsland over landbouwproducten, die van 6 maart 2005 tot en met 14 december 2006 zijn gevoerd op grond van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte.

Ter bevordering van een harmonische ontwikkeling van de handel tussen de partijen hebben de Europese Gemeenschap en de Republiek IJsland overeenstemming over aanvullende bilaterale handelspreferenties voor landbouwproducten bereikt, waarbij zij terdege rekening hebben gehouden met het landbouwbeleid en de landbouwomstandigheden van beide partijen, met inbegrip van de ontwikkeling van de bilaterale handel en de handel met andere partners.

Ik bevestig dat de onderhandelingen de volgende resultaten hebben opgeleverd:

1.

Vanaf 1 maart 2007 consolideren de Europese Gemeenschap en de Republiek IJsland voor alle in bijlage I opgesomde producten van oorsprong uit de partijen, wederzijds en op bilateraal niveau, de bestaande nultarieven, ongeacht of het gaat om geldende rechten dan wel om bestaande concessies, en, waar er nog geen nultarieven worden gehanteerd, schaffen zij de rechten op de bilaterale handel in die producten wederzijds af.

2.

De Europese Gemeenschap opent met ingang van 1 maart 2007 de in bijlage II vermelde tariefcontingenten voor de invoer in de Gemeenschap van producten van oorsprong uit IJsland.

3.

De Republiek IJsland opent met ingang van 1 maart 2007 de in bijlage III vermelde tariefcontingenten voor de invoer in IJsland van producten van oorsprong uit de Gemeenschap.

4.

De Republiek IJsland verleent met ingang van 1 maart 2007 de in bijlage IV vermelde preferentiële tarieven aan de Europese Gemeenschap.

Deze bilaterale concessies vervangen en consolideren alle bestaande bilaterale concessies voor landbouwproducten die nu gelden op grond van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (1).

5.

De Republiek IJsland stemt ermee in een einde te maken aan zijn unilaterale en tijdelijke verlagingen erga omnes van de voor landbouwproducten geldende tarieven die het in 2002 had ingevoerd en tot dusver elk jaar had verlengd.

6.

De bepalingen van Protocol 3 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland (2) betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en de methoden van administratieve samenwerking zijn mutatis mutandis van toepassing op de in de bijlagen I, II, III en IV vermelde producten.

7.

De partijen zullen maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de voordelen die zij elkaar toekennen, niet door andere beperkende invoermaatregelen in gevaar worden gebracht.

8.

De partijen komen overeen de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de tariefcontingenten zo worden beheerd dat de importen regelmatig kunnen plaatsvinden en dat de voor invoer overeengekomen hoeveelheden daadwerkelijk kunnen worden ingevoerd.

9.

De partijen stemmen ermee in het nodige te doen om de handel in milieuvriendelijke producten en producten met een geografische aanduiding te bevorderen. Zij komen overeen verdere bilaterale besprekingen met het oog op een beter begrip van elkaars regelgeving en registratieprocedures te voeren, met de bedoeling na te gaan hoe de bescherming van geografische aanduidingen op het grondgebied van beide partijen kan worden verbeterd.

10.

De partijen komen overeen gegevens over de verhandelde producten, het beheer van de tariefcontingenten en de prijsnoteringen, alsmede alle nuttige gegevens over de respectieve interne markten en de tenuitvoerlegging van de resultaten van deze onderhandelingen met regelmatige tussenpozen uit te wisselen.

11.

Op verzoek van één van de partijen zal overleg worden gepleegd over ongeacht welk vraagstuk betreffende de tenuitvoerlegging van de resultaten van deze onderhandelingen. In geval van moeilijkheden bij de tenuitvoerlegging van de resultaten van deze onderhandelingen zal dit overleg zo spoedig mogelijk worden gepleegd met het oog op de vaststelling van passende correctiemaatregelen.

12.

Het eerste overleg over de resultaten van deze onderhandelingen vindt vóór de vaststelling van die uitvoeringsregelingen plaats om de tenuitvoerlegging van de resultaten van deze onderhandelingen vlot te laten verlopen.

13.

De resultaten van deze onderhandelingen worden vanaf 1 maart 2007 (3) ten uitvoer gelegd. Zo nodig worden de tariefcontingenten naar evenredigheid geopend.

14.

De partijen gaan ermee akkoord over twee jaar opnieuw bilaterale onderhandelingen in het kader van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte te voeren, waarbij zij met name rekening zullen houden met de resultaten van de WTO-onderhandelingen op landbouwgebied.

Ik heb de eer u te bevestigen dat de Europese Gemeenschap met de inhoud van deze brief instemt.

Ik verzoek u mij te willen bevestigen dat de regering van de Republiek IJsland met de inhoud van deze brief instemt.

Met de meeste hoogachting,

Съставено в Брюксел на двадесет и втори февруари две хиляди и седма година

Hecho en Bruselas, el veintidós de febrero del dos mil siete.

V Bruselu dne dvacátého druhého února dva tisíce sedm.

Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende februar to tusind og syv.

Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Februar zweitausendsieben.

Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kaheteistkümnendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες επτά.

Done at Brussels, on the twenty-second day of February in the Year two thousand and seven.

Fait à Bruxelles, le vingt-deux février deux mille sept.

Fatto a Bruxelles, addì ventidue febbraio duemilasette.

Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit otrajā februārī.

Priimta du tūkstančiai septintų metų vasario dvidešimt antrą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kettőezer hetedik év február huszonkettedik napján.

Magħmul fi Brussel, fit-tnejn u għoxrin jum ta' Frart tas-sena elfejn u sebgħa

Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste februari tweeduizend zeven.

Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego drugiego lutego roku dwa tysiące siódmego.

Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Fevereiro de dois mil e sete.

Întocmit la Bruxelles, douăzeci și doi februarie două mii șapte.

V Bruseli dňa dvadsiateho druhého februára dvetisícsedem.

V Bruslju, dvaindvajsetega februarja leta dva tisoč sedem.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.

Som skedde i Bryssel den tjugoandra februari tjugohundrasju.

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Kominità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Communidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Image

 

BIJLAGE I

De bilaterale handel in de producten van de volgende hoofdstukken of delen van hoofdstukken wordt vrijgemaakt.

ex Hoofdstuk 1 — Levende dieren:

IJslandse code

IJslandse omschrijving

GN-code

GN-omschrijving

0101

Levende paarden, ezels, muildieren en muilezels

0101

Levende paarden, ezels, muildieren en muilezels

ex Hoofdstuk 2 — Vlees en eetbare slachtafvallen:

IJslandse code

IJslandse omschrijving

GN-code

GN-omschrijving

ex ex 0208.9008

Vlees van hele en halve rendieren, bevroren

ex 0208 90 60

Vlees van hele en halve rendieren, bevroren

ex Hoofdstuk 4 — Melk en zuivelproducten; vogeleieren; natuurhoning; eetbare producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen:

IJslandse code

IJslandse omschrijving

GN-code

GN-omschrijving

0409

Natuurhoning

0409 00 00

Natuurhoning

0410

Eetbare producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen

0410 00 00

Eetbare producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen

Hoofdstuk 5 (4) — Andere producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen

ex Hoofdstuk 6 — Levende planten en producten van de bloementeelt:

IJslandse code

IJslandse omschrijving

GN-code

GN-omschrijving

0601

Bollen, knollen en wortelstokken, ook indien in blad of in bloei; cichoreiplanten en -wortels, andere dan die bedoeld bij post 1212

0601

Bollen, knollen en wortelstokken, ook indien in blad of in bloei; cichoreiplanten en -wortels, andere dan die bedoeld bij post 1212

ex ex 0602

Andere levende planten (wortels daaronder begrepen), stekken en enten; champignonbroed:

ex 0602

Andere levende planten (wortels daaronder begrepen), stekken en enten; champignonbroed:

– andere dan andere kamerplanten in potten, met een hoogte van niet meer dan 1 m (tariefpost 0602.9095)

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

andere kamerplanten, andere dan cactussen en vetplanten, potplanten van het geslacht Bromelia, de planten Erica gracilis en calluna, orchideeën en andere potplanten van niet meer dan 1 m hoog

ex ex 0603

Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, voor bloemstukken of voor versiering, vers, gedroogd, gebleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze geprepareerd:

ex 0603

Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, voor bloemstukken of voor versiering, vers, gedroogd, gebleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze geprepareerd:

0603.1001

– – Ingevoerd van 1 december tot en met 30 april

ex 0603 10 20

Anjers, vers, andere dan die welke worden ingevoerd van 1 mei tot en met 30 november

0603.1003

– Van de geslachten Protea, Banksia, Leucadendron en Brunia

0603 10 30

Orchideeën

ex 0603 10 80

Verse bloemen van de geslachten Protea, Banksia, Leucadendron, Brunia en Forsythia

0603.1004

– Afgesneden takken met bessen of vruchten aan, niet eetbaar, van de geslachten: Ligustrum, Callicarpa, Gossypium, Hypericum, Ilex of Symphoricarpos

 

 

0603.1005

– Orchideebloemen

 

 

0603.1006

– Forsythia

 

 

0603.9000

– Andere

0603 90 00

Andere

0604

Loof, bladeren, twijgen, takken en andere delen van planten, zonder bloemen, bloesems of bloemknoppen, alsmede grassen, mossen en korstmossen, voor bloemstukken of voor versiering, vers, gedroogd, gebleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze geprepareerd

0604

Loof, bladeren, twijgen, takken en andere delen van planten, zonder bloemen, bloesems of bloem¬knoppen, alsmede grassen, mossen en korstmossen, voor bloemstukken of voor versiering, vers, gedroogd, gebleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze geprepareerd

ex Hoofdstuk 7 — Groenten, planten, wortels en knollen, voor voedingsdoeleinden:

IJslandse code

IJslandse omschrijving

GN-code

GN-omschrijving

0702

Tomaten, vers of gekoeld

0702 00 00

Tomaten, vers of gekoeld

ex ex 0703

Uien, sjalotten, knoflook en andere eetbare looksoorten, vers of gekoeld

ex 0703

Uien, sjalotten, knoflook en andere eetbare looksoorten, vers of gekoeld

ex ex 0704

Rodekool, wittekool, bloemkool, spruitjes, koolrabi, boerenkool en dergelijke eetbare kool van het geslacht „Brassica”, vers of gekoeld:

ex 0704

Rodekool, wittekool, bloemkool, spruitjes, koolrabi, boerenkool en dergelijke eetbare kool van het geslacht „Brassica”, vers of gekoeld:

0704.2000

– Spruitjes

0704 20 00

Spruitjes

0704.9005

– – Boerenkool (brassica oleracea acephala)

ex 0704 90 90

Andere, met uitzondering van Chinese kool

0704.9009

– – Andere

 

0705

Sla (Lactuca sativa), andijvie, witloof en andere cichoreigroenten (Cichorium spp.), vers of gekoeld

0705

Sla (Lactuca sativa), andijvie, witloof en andere cichoreigroenten (Cichorium spp.), vers of gekoeld

ex ex 0706

Wortelen, rapen, kroten, schorseneren, knolselderij, radijs en dergelijke eetbare wortelen, vers of gekoeld:

ex 0706

Wortelen, rapen, kroten, schorseneren, knolselderij, radijs en dergelijke eetbare wortelen, vers of gekoeld:

0706.9009

– Andere

0706 90

Andere

0707

Komkommers en augurken, vers of gekoeld

0707

Komkommers en augurken, vers of gekoeld

0708

Peulgroenten, ook indien gedopt, vers of gekoeld

0708

Peulgroenten, ook indien gedopt, vers of gekoeld

ex ex 0709

Andere groenten, vers of gekoeld:

ex 0709

Andere groenten, vers of gekoeld:

0709.10

– Artisjokken, vers of gekoeld

0709 10 00

Artisjokken

0709.20

– Asperges, vers of gekoeld

0709 20 00

Asperges

0709.30

– Aubergines

0709 30 00

Aubergines

0709.52

– – Truffels, vers of gekoeld

0709 52 00

Truffels

0709.60

– Vruchten van het geslacht Capsicum en Pimenta

0709 60

Vruchten van het geslacht Capsicum en Pimenta

0709.70

– Spinazie, Nieuw-Zeelandse spinazie en tuinmelde, vers of gekoeld

0709 70 00

Spinazie, Nieuw-Zeelandse spinazie en tuinmelde

0709.9001

– – Suikermaïs

0709 90 60

Suikermaïs

0709.9002

– – Courgettes

0709 90 70

Courgettes

0709.9003

– – Olijven

 

Olijven:

0709 90 31

— Bestemd voor andere doeleinden dan het vervaardigen van olie

0709 90 39

— Andere

0709.9004

– – Peterselie

0709 90 90

Andere

0709.9009

– – Andere

ex ex 0710 (4)

Groenten (ook indien gestoomd of in water gekookt), bevroren:

ex 0710 (4)

Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren:

 

Andere dan aardappelen

0710 21 00

Erwten (Pisum sativum)

0710 22 00

Bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.)

0710 29 00

Andere

0710 30 00

Spinazie, Nieuw-Zeelandse spinazie en tuinmelde

0710 40 00

Suikermaïs

0710 80

Andere groenten

0710 90 00

Mengsels van groenten

0711 (4)

Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie

0711 (4)

Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie

0712

Gedroogde groenten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid

0712

Gedroogde groenten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid

0713

Gedroogde zaden van peulgroenten, ook indien gepeld (bijvoorbeeld spliterwten)

0713

Gedroogde zaden van peulgroenten, ook indien gepeld (bijvoorbeeld spliterwten)

0714

Maniokwortel, arrowroot (pijlwortel), salepwortel, aardperen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke wortels en knollen met een hoog gehalte aan zetmeel of aan inuline, vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in stukken of in pellets; merg van de sagopalm

0714

Maniokwortel, arrowroot (pijlwortel), salepwortel, aardperen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke wortels en knollen met een hoog gehalte aan zetmeel of aan inuline, vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in stukken of in pellets; merg van de sagopalm

Hoofdstuk 8 — Fruit; schillen van citrusvruchten en van meloenen

Hoofdstuk 9 (4) — Koffie, thee, maté en specerijen

Hoofdstuk 10 (5) — Granen

Hoofdstuk 11 (5) — Producten van de meelindustrie; mout; zetmeel; inuline; tarwegluten

Hoofdstuk 12 (5) — Oliehoudende zaden en vruchten; allerlei zaden, zaaigoed en vruchten; planten voor industrieel en voor geneeskundig gebruik; stro en voeder

Hoofdstuk 13 (4) — Gommen, harsen en andere plantensappen en plantenextracten

Hoofdstuk 14 (4) — Stoffen voor het vlechten en andere producten van plantaardige oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen

Hoofdstuk 15 (4)  (6) — Vetten en oliën (dierlijke en plantaardige) en dissociatieproducten daarvan; bewerkt spijsvet; was van dierlijke of van plantaardige oorsprong

ex Hoofdstuk 18 (4) — Cacao en bereidingen daarvan:

IJslandse code

IJslandse omschrijving

GN-code

GN-omschrijving

1801

Cacaobonen, ook indien gebroken, al dan niet gebrand

1801

Cacaobonen, ook indien gebroken, al dan niet gebrand

1802

Cacaodoppen, cacaoschillen, cacaovliezen en andere afvallen van cacao

1802

Cacaodoppen, cacaoschillen, cacaovliezen en andere afvallen van cacao

ex Hoofdstuk 20 — Bereidingen van groenten, van vruchten en van andere plantendelen:

IJslandse code

IJslandse omschrijving

GN-code

GN-omschrijving

ex ex 2001 (4)

Groenten, vruchten, noten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur:

ex 2001 (4)

Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur:

2001.1000

– Komkommers en augurken

2001 10 00

Komkommers en augurken

– Andere

2001 90

Andere

2001.9005

– – Uien

2001 90 93

Uien

2001.9009

– – Andere

2001 90 99

Andere, met uitzondering van aardappelen en producten op basis daarvan

2002

Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur

2002

Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur

2003

Paddestoelen en truffels, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur

2003

Paddestoelen en truffels, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur

2004 (4)

Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren:

2004 (4)

Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006:

2004.9002

– – Artisjokken

ex 2004 90 98

Artisjokken

2004.9003

– – Groene of zwarte olijven

ex 2004 90 30

Groene of zwarte olijven

2004.9004

– – Groene erwten en bonen

2004 90 50

Erwten (Pisum sativum) en bonen in de dop (Phaseolus spp.)

2004.9005

– – Bereidingen op basis van meel van peulvruchten

ex 2004 90 98

Bereidingen op basis van meel van peulvruchten

2004.9009

– – Andere

ex 2004 90 98

Andere, met uitzondering van producten die vlees bevatten ten belope van 3 tot en met 20 gewichtspercenten

2005 (4)

Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren:

2005 (4)

Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006:

2005.1000

– Gehomogeniseerde groenten

2005 10 00

Gehomogeniseerde groenten

2005.4000

– Erwten (Pisum sativum)

2005 40 00

Erwten (Pisum sativum)

– Bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.):

Bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.):

2005.5100

– Gedopte bonen

2005 51 00

Gedopte bonen

2005.5900

– – Andere

2005 59 00

Andere

2005.6000

– Asperges

2005 60 00

Asperges

2005.7000

– Olijven

2005 70

Olijven

– Andere groenten en mengsels van groenten:

2005 90

Andere groenten en mengsels van groenten:

2005.9009

– Andere

ex 2005 90 80

Andere, met uitzondering van producten die vlees bevatten ten belope van 3 tot en met 20 gewichtspercenten

2008 (4)

Vruchten, noten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen

2008 (4)

Vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen

2009

Ongegiste vruchtensappen (druivenmost daaronder begrepen) en ongegiste groentesappen, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen

2009

Ongegiste vruchtensappen (druivenmost daaronder begrepen) en ongegiste groentesappen, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen

ex Hoofdstuk 22 — Dranken, alcoholhoudende vloeistoffen en azijn:

IJslandse code

IJslandse omschrijving

GN-code

GN-omschrijving

2201

Water, natuurlijk of kunstmatig mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, noch gearomatiseerd; ijs en sneeuw

2201

Water, natuurlijk of kunstmatig mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, noch gearomatiseerd; ijs en sneeuw

2204

Wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begrepen; druivenmost, andere dan bedoeld bij post 2009

2204

Wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begrepen; druivenmost, andere dan bedoeld bij post 2009

ex Hoofdstuk 23 — Resten en afval van de voedselindustrie; bereid voedsel voor dieren:

IJslandse code

IJslandse omschrijving

GN-code

GN-omschrijving

ex ex 2309

Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren:

ex 2309

Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren:

ex ex 2309.1000

– Honden- of kattenvoer, opgemaakt voor de verkoop in het klein, geen zetmeel bevattend of met een zetmeelgehalte van ten hoogste 30 gewichtspercenten, en geen zuivelproducten bevattend of minder dan 10 gewichtspercenten aan zuivelproducten bevattend

2309 10 11

2309 10 31

Honden- of kattenvoer, opgemaakt voor de verkoop in het klein, geen zetmeel bevattend of met een zetmeelgehalte van ten hoogste 30 gewichtspercenten, en geen zuivelproducten bevattend of minder dan 10 gewichtspercenten aan zuivelproducten bevattend

Hoofdstuk 24 (4) — Tabak en tot verbruik bereide tabakssurrogaten

BIJLAGE II

Door de Europese Gemeenschap toegekende tariefcontingenten

De Europese Gemeenschap zal de volgende jaarlijkse tariefcontingenten openen voor de volgende producten van oorsprong uit IJsland (7).


GN-Post van het communautaire douanetarief

Omschrijving

Jaarlijkse hoeveelheid

Invoerrecht

ex 0204

schapenvlees, vers, gekoeld of bevroren schapenvlees, gerookt

1 850 ton (nettogewicht)

0

ex 0210

0

ex 0405

natuurlijke boter

350 ton (nettogewicht)

0

ex 0403 (8)

„Skyr”

380 ton (nettogewicht)

0

ex 1601

worsten

100 ton (nettogewicht)

0

BIJLAGE III

Door IJsland toegekende tariefcontingenten

IJsland zal de volgende jaarlijkse tariefcontingenten openen voor de volgende producten van oorsprong uit de Europese Gemeenschap (9).


Post van het IJslandse douanetarief

Omschrijving

Jaarlijkse hoeveelheid

Invoerrecht

0201 en 0202

vlees van runderen, vers, gekoeld of bevroren

100 ton (nettogewicht)

0

0203

vlees van varkens, vers, gekoeld of bevroren

200 ton (nettogewicht)

0

0207

vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), vers, gekoeld of bevroren

200 ton (nettogewicht)

0

0208.9003

alpensneeuwhoenen, bevroren

20 ton (nettogewicht)

0

ex ex 0210

vlees en eetbare slachtafvallen, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt; meel en poeder van vlees of van slachtafvallen; met beschermde oorsprongs-benaming of beschermde geografische aanduiding (10)

50 ton (nettogewicht)

0

ex ex 0406

kaas met beschermde oorsprongsbenaming of beschermde geografische aanduiding (10)

20 ton (netto uitgelekt gewicht)

0

0406

kaas

80 ton (netto uitgelekt gewicht)

0

0701.9001

aardappelen, vers of gekoeld, met een minimumlengte van 65 mm

100 ton (nettogewicht)

0

ex ex 1601

worsten

50 ton (nettogewicht)

0

1602

andere bereidingen en conserven, van vlees, van slachtafvallen of van bloed

50 ton (nettogewicht)

0

BIJLAGE IV

Door IJsland toegekende tariefconcessies

IJsland zal de volgende preferentiële tarieven voor producten van oorsprong uit de Europese Gemeenschap hanteren.

 

%

ISK/kg

0201

 

Vlees van runderen, vers of gekoeld:

 

 

0201.1000

hele en halve dieren

18

214

 

andere delen, met been:

 

 

0201.2001

lendestukken en delen daarvan

18

422

0201.2002

bovenbil en delen daarvan

18

300

0201.2003

schouders en delen daarvan

18

189

0201.2009

andere

18

189

 

zonder been:

 

 

0201.3001

gehakt

18

306

0201.3002

dikke lendenen

18

877

0201.3003

dunne lendenen

18

652

0201.3004

bovenbil

18

608

0201.3009

andere

18

359

0202

 

Vlees van runderen, bevroren:

 

 

0202.1000

hele en halve dieren

18

214

 

andere delen, met been:

 

 

0202.1001

lendestukken en delen daarvan

18

422

0202.1002

bovenbil en delen daarvan

18

300

0202.1003

schouders en delen daarvan

18

189

0202.1009

andere

18

189

 

zonder been:

 

 

0202.3001

gehakt

18

306

0202.3002

dikke lendenen

18

877

0202.3003

dunne lendenen

18

652

0202.3004

bovenbil

18

608

0202.3009

andere

18

359

0203

 

Vlees van varkens, vers, gekoeld of bevroren:

 

 

 

vers of gekoeld:

 

 

0203.1100

hele en halve dieren

18

217

 

hammen, schouders, alsmede delen daarvan, met been:

 

 

0203.1201

bovenbill en delen daarvan

18

302

0203.1209

schouders en delen daarvan

18

278

 

andere

 

 

 

met been:

 

 

0203.1901

karbonadestrengen en delen daarvan

18

465

0203.1902

andere

18

217

 

zonder been:

 

 

0203.1903

gehakt

18

274

0203.1904

haas

18

717

0203.1905

dunne lendenen

18

664

0203.1906

bovenbil

18

613

0203.1909

andere

18

274

 

bevroren:

 

 

0203.2100

hele en halve dieren

18

217

 

hammen, schouders, alsmede delen daarvan, met been:

 

 

0203.2201

bovenbil en delen daarvan

18

302

0203.2209

schouders en delen daarvan

18

278

 

andere:

 

 

 

met been:

 

 

0203.2901

karbonadestrengen en delen daarvan

18

465

0203.2902

andere

18

217

 

zonder been:

 

 

0203.2903

gehakt

18

274

0203.2904

haas

18

717

0203.2905

dunne lendenen

18

664

0203.2906

bovenbil

18

613

0203.2909

andere

18

274

0204

 

Vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren:

 

 

0204.1000

hele en halve lammeren, vers of gekoeld

18

164

 

ander vlees van schapen, vers of gekoeld:

 

 

0204.2100

hele en halve dieren

18

164

 

andere delen, met been:

 

 

0204.2201

lendenen en delen daarvan

18

229

0204.2202

bovenbil en delen daarvan

18

229

0204.2203

schouders en delen daarvan

18

145

0204.2209

andere

18

145

 

zonder been:

 

 

0204.2301

gehakt

18

234

0204.2302

haas

18

568

0204.2303

dunne lende

18

530

0204.2304

bovenbil

18

530

0204.2309

andere

18

234

0204.3000

hele en halve lammeren, bevroren

18

164

 

ander vlees van schapen, bevroren:

 

 

0204.4100

hele en halve dieren

18

164

 

andere delen, met been:

0

0

0204.4201

karbonadestrengen en delen daarvan

18

229

0204.4202

kogel en delen daarvan

18

229

0204.4203

schouders en delen daarvan

18

145

0204.4209

andere

18

145

 

zonder been:

 

 

0204.4301

gehakt

18

234

0204.4302

haas

18

568

0204.4303

dunne lendenen

18

530

0204.4304

bovenbil

18

530

0204.4309

andere

18

234

0204.5000

vlees van geiten

18

229

0205

0205.0000

Vlees van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren

18

154

0206

 

Eetbare slachtafvallen van runderen, van varkens, van schapen, van geiten, van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren:

 

 

0206.1000

van runderen, vers of gekoeld

18

253

 

van runderen, bevroren:

 

 

0206.2100

tongen

18

253

0206.2200

levers

18

146

0206.2900

andere

18

210

0206.3000

van varkens, vers of gekoeld

18

121

 

van varkens, bevroren:

 

 

0206.4100

levers

18

121

0206.4900

andere

18

121

 

andere, vers of gekoeld:

 

 

0206.8001

schapenkoppen

18

130

0206.8009

andere

18

130

 

andere, bevroren:

 

 

0206.9001

schapenkoppen

18

130

0206.9009

andere

18

130

0207

 

Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), vers, gekoeld of bevroren:

 

 

 

van hanen of van kippen:

 

 

0207.1100

niet in stukken gesneden, vers of gekoeld

18

362

0207.1200

niet in stukken gesneden, bevroren

18

263

 

delen en slachtafvallen, vers of gekoeld:

 

 

0207.1301

zonder been:

18

299

0207.1302

levers

18

299

0207.1309

andere

18

299

 

delen en slachtafvallen, bevroren:

 

 

0207.1401

zonder been

18

540

0207.1402

levers

12

299

0207.1409

andere

18

263

 

van kalkoenen:

 

 

0207.2400

niet in stukken gesneden, vers of gekoeld

18

362

0207.2500

niet in stukken gesneden, bevroren

18

362

 

delen en slachtafvallen, vers of gekoeld:

 

 

0207.2601

zonder been

18

299

0207.2602

levers

18

299

0207.2609

andere

18

299

 

delen en slachtafvallen, bevroren:

 

 

0207.2701

zonder been

18

600

0207.2702

levers

12

299

0207.2709

andere

18

362

 

van eenden, van ganzen of van parelhoenders:

 

 

0207.3200

niet in stukken gesneden, vers of gekoeld

18

362

0207.3300

niet in stukken gesneden, bevroren

18

362

0207.3400

vette levers, vers of gekoeld

18

154

 

andere, vers of gekoeld:

 

 

0207.3501

zonder been

18

299

0207.3502

levers

18

299

0207.3509

andere

18

299

 

andere, bevroren:

 

 

0207.3601

zonder been

18

600

0207.3602

levers

12

299

0207.3609

andere

18

362

0208

 

Ander vlees en andere eetbare slachtafvallen, vers, gekoeld of bevroren:

 

 

0208.1000

van konijnen of van hazen

18

236

 

andere:

 

 

0208.9001

duiven

18

218

0208.9002

fazanten

18

218

0208.9003

alpensneeuwhoenen, bevroren

18

268

0208.9004

herten

18

218

0208.9007

rendiervlees zonder been, bevroren

18

608

0208.9008

rendiervlees met been, bevroren (11)

18

608

0208.9009

kikkerbilletjes

18

236

0208.9019

andere

18

218

0209

0209.0000

Spek (ander dan doorregen spek), alsmede varkensvet en vet van gevogelte, niet gesmolten noch anderszins geëxtraheerd, vers, gekoeld, bevroren, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt

18

60

0210

 

Vlees en eetbare slachtafvallen, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt; meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke consumptie:

 

 

 

vlees van varkens:

 

 

0210.1100

hammen, schouders, alsmede delen daarvan, met been

18

302

0210.1200

buiken (buikspek) en delen daarvan

18

217

 

andere:

 

 

 

gerookt:

 

 

0210.1901

zonder been

30

447

0210.1902

andere

18

717

0210.1909

andere

18

465

 

vlees van runderen:

 

 

0210.2001

zonder been

18

877

0210.2009

andere

18

422

 

andere:

 

 

0210.9910

levers van pluimvee, gedroogd of gerookt

18

299

 

vlees van schapen, gezouten:

 

 

0210.9921

zonder been

18

568

0210.9929

andere

18

270

 

vlees van schapen, gerookt (hangikjöt):

 

 

0210.9931

zonder been

18

568

0210.9939

andere

18

270

0210.9990

andere

30

363

Reykjavik,

Geachte heer,

Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt:

„Ik heb de eer te verwijzen naar de handelsbesprekingen tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek IJsland over landbouwproducten, die van 6 maart 2005 tot en met 14 december 2006 zijn gevoerd op grond van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte.

Ter bevordering van een harmonische ontwikkeling van de handel tussen de partijen hebben de Europese Gemeenschap en de Republiek IJsland overeenstemming over aanvullende bilaterale handelspreferenties voor landbouwproducten bereikt, waarbij zij terdege rekening hebben gehouden met het landbouwbeleid en de landbouwomstandigheden van beide partijen, met inbegrip van de ontwikkeling van de bilaterale handel en de handel met andere partners.

Ik bevestig dat de onderhandelingen de volgende resultaten hebben opgeleverd:

1.

Vanaf 1 maart 2007 consolideren de Europese Gemeenschap en de Republiek IJsland voor alle in bijlage I opgesomde producten van oorsprong uit de partijen, wederzijds en op bilateraal niveau, de bestaande nultarieven, ongeacht of het gaat om geldende rechten dan wel om bestaande concessies, en, waar er nog geen nultarieven worden gehanteerd, schaffen zij de rechten op de bilaterale handel in die producten wederzijds af.

2.

De Europese Gemeenschap opent met ingang van 1 maart 2007 de in bijlage II vermelde tariefcontingenten voor de invoer in de Gemeenschap van producten van oorsprong uit IJsland.

3.

De Republiek IJsland opent met ingang van 1 maart 2007 de in bijlage III vermelde tariefcontingenten voor de invoer in IJsland van producten van oorsprong uit de Gemeenschap.

4.

De Republiek IJsland verleent met ingang van 1 maart 2007 de in bijlage IV vermelde preferentiële tarieven aan de Europese Gemeenschap.

Deze bilaterale concessies vervangen en consolideren alle bestaande bilaterale concessies voor landbouwproducten die nu gelden op grond van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (12).

5.

De Republiek IJsland stemt ermee in een einde te maken aan zijn unilaterale en tijdelijke verlagingen erga omnes van de voor landbouwproducten geldende tarieven die het in 2002 had ingevoerd en tot dusver elk jaar had verlengd.

6.

De bepalingen van Protocol 3 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland (13) betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en de methoden van administratieve samenwerking zijn mutatis mutandis van toepassing op de in de bijlagen I, II, III en IV vermelde producten.

7.

De partijen zullen maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de voordelen die zij elkaar toekennen, niet door andere beperkende invoermaatregelen in gevaar worden gebracht.

8.

De partijen komen overeen de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de tariefcontingenten zo worden beheerd dat de importen regelmatig kunnen plaatsvinden en dat de voor invoer overeengekomen hoeveelheden daadwerkelijk kunnen worden ingevoerd.

9.

De partijen stemmen ermee in het nodige te doen om de handel in milieuvriendelijke producten en producten met een geografische aanduiding te bevorderen. Zij komen overeen verdere bilaterale besprekingen met het oog op een beter begrip van elkaars regelgeving en registratieprocedures te voeren, met de bedoeling na te gaan hoe de bescherming van geografische aanduidingen op het grondgebied van beide partijen kan worden verbeterd.

10.

De partijen komen overeen gegevens over de verhandelde producten, het beheer van de tariefcontingenten en de prijsnoteringen, alsmede alle nuttige gegevens over de respectieve interne markten en de tenuitvoerlegging van de resultaten van deze onderhandelingen met regelmatige tussenpozen uit te wisselen.

11.

Op verzoek van één van de partijen zal overleg worden gepleegd over ongeacht welk vraagstuk betreffende de tenuitvoerlegging van de resultaten van deze onderhandelingen. In geval van moeilijkheden bij de tenuitvoerlegging van de resultaten van deze onderhandelingen zal dit overleg zo spoedig mogelijk worden gepleegd met het oog op de vaststelling van passende correctiemaatregelen.

12.

Het eerste overleg over de resultaten van deze onderhandelingen vindt vóór de vaststelling van die uitvoeringsregelingen plaats om de tenuitvoerlegging van de resultaten van deze onderhandelingen vlot te laten verlopen.

13.

De resultaten van deze onderhandelingen worden vanaf 1 maart 2007 (14) ten uitvoer gelegd. Zo nodig worden de tariefcontingenten naar evenredigheid geopend.

14.

De partijen gaan ermee akkoord over twee jaar opnieuw bilaterale onderhandelingen in het kader van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte te voeren, waarbij zij met name rekening zullen houden met de resultaten van de WTO-onderhandelingen op landbouwgebied.

Ik heb de eer u te bevestigen dat de Europese Gemeenschap met de inhoud van deze brief instemt.

Ik verzoek u mij te willen bevestigen dat de regering van de Republiek IJsland met de inhoud van deze brief instemt.”.

Ik heb de eer u te bevestigen dat de regering van de Republiek IJsland met de inhoud van uw brief instemt.

Met de meeste hoogachting,

Done at Brussels, on the twenty-second day of February in the Year two thousand and seven.

Съставено в Брюксел на двадесет и втори февруари две хиляди и седма година

Hecho en Bruselas, el veintidós de febrero del dos mil siete.

V Bruselu dne dvacátého druhého února dva tisíce sedm.

Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende februar to tusind og syv.

Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Februar zweitausendsieben.

Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kaheteistkümnendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες επτά.

Fait à Bruxelles, le vingt-deux février deux mille sept.

Fatto a Bruxelles, addì ventidue febbraio duemilasette.

Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit otrajā februārī.

Priimta du tūkstančiai septintų metų vasario dvidešimt antrą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kettőezer hetedik év február huszonkettedik napján.

Magħmul fi Brussel, fit-tnejn u għoxrin jum ta' Frart tas-sena elfejn u sebgħa

Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste februari tweeduizend zeven.

Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego drugiego lutego roku dwa tysiące siódmego.

Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Fevereiro de dois mil e sete.

Întocmit la Bruxelles, douăzeci și doi februarie două mii șapte.

V Bruseli dňa dvadsiateho druhého februára dvetisícsedem.

V Bruslju, dvaindvajsetega februarja leta dva tisoč sedem.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.

Som skedde i Bryssel den tjugoandra februari tjugohundrasju.

For the Government of the Republic of Iceland

За правителството на Република Исландия

Por el Gobierno de la República de Islandia

Za vládu Islandské republiky

For regeringen for Republikken Island

Für die Regierung der Republik Island

Islandi Vabariigi Valitsuse nimel

Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισλανδίας

Pour le gouvernement de la République d'Islande

Per il governo della Repubblica d'Islanda

Islandes Republikas valdības vārdā

Islandijos Respublikos Vyriausybės vardu

az Izlandi Köztársaság Kormánya részéről

Għall-Gvern tar-Repubblika ta' l-Islanda

Voor de Regering van de Republiek IJsland

W imieniu Rządu Republiki Islandii

Pelo Governo da República da Islândia

Pentru Guvernul Republicii Islanda

Za vládu Islandskej republiky

Za Vlado Republike Islandije

Islannin rasavallan hallituksen puolesta

På Republiken Islands regerings vägnar

Image

 


(1)  Besluit 81/359/EEG van de Raad van 28 april 1981 (PB L 137 van 23.5.1981, blz. 1),

Besluit 93/239/EEG van de Raad van 15 maart 1993 (PB L 109 van 1.5.1993, blz. 1),

Besluit 93/736/EG van de Raad van 13 december 1993 (PB L 346 van 31.12.1993, blz. 16),

Besluit 95/582/EG van de Raad van 20 december 1995 (PB L 327 van 30.12.1995, blz. 17).

(2)  Besluit nr. 2/2005 van het Gemengd Comité EG-IJsland van 22 december 2005 (PB L 131 van 18.5.2006, blz. 1).

(3)  De opening van de EG-tariefcontingenten vindt vanaf 1 juli plaats op basis van 9 maanden-hoeveelheden voor 2007.

(4)  Andere dan de producten die vallen onder Protocol 3 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte.

(5)  Andere dan voor diervoeding.

(6)  Andere dan visproducten.

(7)  De contingenten worden op jaarbasis toegepast tenzij anders is vermeld.

(8)  Douanecode onder voorbehoud van wijziging, in afwachting van bevestiging van de indeling van het product.

(9)  De contingenten worden op jaarbasis toegepast tenzij anders is vermeld.

(10)  Geregistreerd in het kader van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12).

(11)  Tariefconcessie voor producten die niet reeds vallen onder de bij bijlage I toegekende vrijstelling van rechten voor ex ex 0208.9008„vlees van hele en halve rendieren, bevroren”.

(12)  Besluit 81/359/EEG van de Raad van 28 april 1981 (PB L 137 van 23.5.1981, blz. 1),

Besluit 93/239/EEG van de Raad van 15 maart 1993 (PB L 109 van 1.5.1993, blz. 1),

Besluit 93/736/EG van de Raad van 13 december 1993 (PB L 346 van 31.12.1993, blz. 16),

Besluit 95/582/EG van de Raad van 20 december 1995 (PB L 327 van 30.12.1995, blz. 17).

(13)  Besluit nr. 2/2005 van het Gemengd Comité EG-IJsland van 22 december 2005 (PB L 131 van 18.5.2006, blz. 1).

(14)  De opening van de EG-tariefcontingenten vindt vanaf 1 juli plaats op basis van 9 maanden-hoeveelheden voor 2007.


Top