This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1853
Council Regulation (EC) No 1853/2004 of 25 October 2004 concerning additional restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and amending Regulation (EC) No 798/2004
Verordening (EG) nr. 1853/2004 van de Raad van 25 oktober 2004 inzake bijkomende beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 798/2004
Verordening (EG) nr. 1853/2004 van de Raad van 25 oktober 2004 inzake bijkomende beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 798/2004
PB L 323 van 26.10.2004, pp. 11–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
PB L 153M van 7.6.2006, pp. 3–8
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/06/2006; stilzwijgende opheffing door 32006R0817
|
26.10.2004 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 323/11 |
VERORDENING (EG) Nr. 1853/2004 VAN DE RAAD
van 25 oktober 2004
inzake bijkomende beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 798/2004
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op de artikelen 60 en 301,
Gelet op Gemeenschappelijk Standpunt 2004/730/GBVB van de Raad inzake bijkomende beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar en tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/423/GBVB (1),
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Op 28 oktober 1996 heeft de Raad, bezorgd over het uitblijven van vorderingen in de richting van democratisering en over de aanhoudende schending van de mensenrechten in Birma/Myanmar bij Gemeenschappelijk Standpunt 1996/635/GBVB (2) bepaalde beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar opgelegd. Gezien de aanhoudende ernstige en systematische schendingen van de mensenrechten door de Birmese autoriteiten, in het bijzonder de blijvende en toegenomen onderdrukking van de uitoefening van burgerrechten en politieke rechten en het feit dat die autoriteiten geen stappen in de richting van democratie en verzoening hebben ondernomen, zijn de beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar vervolgens verschillende malen verlengd; de laatste keer gebeurde dat bij Gemeenschappelijk Standpunt 2004/423/GBVB (3) over Birma/Myanmar. Sommige van de beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar zijn op communautair niveau uitgevoerd bij Verordening (EG) nr. 798/2004 van de Raad van 26 april 2004 tot verlenging van de beperkende maatregelen ten aanzien van Birma/Myanmar en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2000 (4). |
|
(2) |
Gelet op de huidige politieke situatie in Birma/Myanmar, zoals die blijkt uit het feit dat de militaire autoriteiten hebben nagelaten Daw Aung San Suu Kyi en andere leden van de Nationale Liga voor Democratie (NLD), alsook een aantal andere politieke gevangenen vrij te laten en een daadwerkelijke en open nationale conventie toe te staan en gezien de aanhoudende intimidatie van de NLD en andere georganiseerde politieke bewegingen, worden in Gemeenschappelijk Standpunt 2004/730/GBVB de bij Gemeenschappelijk Standpunt 2004/423/GBVB opgelegde beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar gehandhaafd en verscherpt, en wordt daarin met name het verbod opgenomen om financiële leningen of kredieten aan bepaalde ondernemingen die eigendom zijn van de Birmese staat te verstrekken, of een deelneming in dergelijke bedrijven te verwerven of uit te breiden. Hoewel dit verbod geen afbreuk mag doen aan de uitoefening van hiermee verband houdende verplichtingen die voortvloeien uit bestaande contracten of overeenkomsten, moet het na de inwerkingtreding van de verordening verboden zijn nieuwe contracten of overeenkomsten met betrekking tot de inhoud van deze verordening te sluiten of bestaande contracten of overeenkomsten die zijn verstreken, te verlengen. |
|
(3) |
Deze maatregelen vallen binnen het toepassingsgebied van het Verdrag; bijgevolg is er ter voorkoming van concurrentievervalsing communautaire wetgeving noodzakelijk voor de uitvoering ervan voorzover het de Gemeenschap betreft. |
|
(4) |
Willen de maatregelen in deze verordening effectief zijn, dan dient deze verordening op de dag van haar bekendmaking in werking te treden. |
|
(5) |
Verordening (EG) nr. 798/2004 dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Verordening (EG) nr. 798/2004 wordt als volgt gewijzigd:
|
1. |
het volgende artikel wordt ingevoegd: „Artikel 8 bis 1. Het is verboden:
2. Het is verboden bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die tot doel of tot gevolg hebben direct of indirect het bepaalde in lid 1 te ontwijken. 3. Lid 1 geldt onverminderd de uitvoering van handelscontracten voor de levering van goederen of diensten op de gebruikelijke commerciële betalingsvoorwaarden, en de gebruikelijke aanvullende overeenkomsten ter uitvoering van deze contracten, zoals exportkredietverzekeringen. 4. Het bepaalde in lid 1, onder a), geldt onverminderd de uitvoering van een verplichting die voortvloeit uit contracten of overeenkomsten die vóór de inwerkingtreding van deze verordening zijn gesloten. 5. Het verbod in lid 1, onder b), geldt niet voor de uitbreiding van een deelneming in een van de in bijlage IV genoemde ondernemingen die eigendom zijn van de Birmese staat als die uitbreiding verplicht is uit hoofde van een overeenkomst die met de betrokken ondernemingen die eigendom zijn van de Birmese staat, gesloten is vóór de inwerkingtreding van deze verordening. De in bijlage II genoemde betrokken bevoegde autoriteit en de Commissie worden vooraf van een dergelijke transactie in kennis gesteld. De Commissie brengt de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten op de hoogte.”; |
|
2. |
artikel 12 wordt vervangen door: „Artikel 12 De Commissie wordt gemachtigd om:
|
|
3. |
de bijlage in de bijlage bij deze verordening wordt toegevoegd. |
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Luxemburg, 25 oktober 2004.
Voor de Raad
De voorzitter
R. VERDONK
(1) Zie bladzijde 17 van dit Publicatieblad.
(2) PB L 287 van 8.11.1996, blz. 1. Gemeenschappelijk Standpunt ingetrokken en vervangen door Gemeenschappelijk Standpunt 2003/297/GBVB (PB L 106 van 29.4.2003, blz. 36).
(3) PB L 125 van 28.4.2004, blz. 61. Gemeenschappelijk Standpunt gewijzigd bij Gemeenschappelijk Standpunt 2004/730/GBVB (zie blz. 17 van dit Publicatieblad).
(4) PB L 125 van 28.4.2004, blz. 4. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1517/2004 (PB L 278 van 27.8.2004, blz. 18).
BIJLAGE
„BIJLAGE IV
Lijst van ondernemingen die eigendom zijn van de Birmese staat, als bedoeld in artikel 8 bis
|
Naam |
Adres |
Naam van de directeur |
|||||||||
| I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|||||||||||
|
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|
MAJ-GEN WIN HLAING, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
| A. MANUFACTURING |
|||||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
COL MAUNG MAUNG AYE, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
| B. TRADING |
|||||||||||
|
|
COL MYINT AUNG, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
| C. SERVICES |
|||||||||||
|
|
BRIG-GEN WIN HLAING AND U TUN KYI, MANAGING DIRECTORS |
|||||||||
|
AND/OR
|
COL MYO MYINT, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
JOINT VENTURES AND SUBSIDIARIES |
|||||||||||
| A. MANUFACTURING |
|||||||||||
|
|
U BE AUNG, MANAGER |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
RETD LT-COL MAUNG MAUNG AYE, CHAIRMAN |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
U AYE CHO AND/OR LT-COL TUN MYINT, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
U NYO MIN OO |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
| B. TRADING |
|||||||||||
|
|
|
|||||||||
| C. SERVICES |
|||||||||||
|
|
DR. KHIN SHWE, CHAIRMAN |
|||||||||
|
AND
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
| II. MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||||||||||
|
MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|
COL YE HTUT OR BRIG-GEN KYAW WIN, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
U YIN SEIN, GENERAL MANAGER |
|||||||||
|
|
COL KHIN MAUNG SOE |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
COL KHIN MAUNG SOE |
|||||||||
|
KANT BALU |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
PYINMANAR |
|
|||||||||
|
LOIKAW |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
THIBAW” |
|
|||||||||