EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1853
Council Regulation (EC) No 1853/2004 of 25 October 2004 concerning additional restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and amending Regulation (EC) No 798/2004
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1853/2004 z dnia 25 października 2004 r. dotyczące dodatkowych środków ograniczających w odniesieniu do Birmy/Myanmar i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 798/2004
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1853/2004 z dnia 25 października 2004 r. dotyczące dodatkowych środków ograniczających w odniesieniu do Birmy/Myanmar i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 798/2004
Dz.U. L 323 z 26.10.2004, p. 11–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 153M z 7.6.2006, p. 3–8
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/06/2006; Uchylona w sposób domniemany przez 32006R0817
26.10.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 323/11 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1853/2004
z dnia 25 października 2004 r.
dotyczące dodatkowych środków ograniczających w odniesieniu do Birmy/Myanmar i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 798/2004
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60 i 301,
uwzględniając wspólne stanowisko Rady 2004/730/WPZiB z dnia 25. października 2004 r. zmieniające wspólne stanowisko 2004/423/WPZiB dotyczące dodatkowych środków ograniczających skierowanych przeciwko Birmie/Myanmarowi (1).
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
1) |
W dniu 28 października 1996 r. Rada zaniepokojona brakiem postępów w kierunku demokratyzacji oraz ciągłym łamaniem praw człowieka w Birmie/Myanmar, nałożyła niektóre środki ograniczające wymierzone przeciwko Birmie/Myanmar na mocy wspólnego stanowiska 1996/635/WPZiB (2) W związku z poważnym i systematycznym łamaniem praw człowieka przez władze birmańskie, a w szczególności ciągłymi i nasilającymi się przypadkami naruszania praw cywilnych i politycznych, oraz niepodjęciem przez władze kroków w kierunku demokracji i pojednania, środki ograniczające przeciwko Birmie/Myanmar zostały następnie kilkakrotnie przedłużane, ostatnio na mocy wspólnego stanowiska 2004/423/WPZiB (3). Niektóre ze środków ograniczających nałożonych przeciwko Birmie/Myanmar zostały wdrożone na poziomie Wspólnoty na mocy rozporządzenia (WE) nr 798/2004 z dnia 26 kwietnia 2004 r. odnawiającego środki ograniczające w odniesieniu do Birmy/Myanmar i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1081/2000 (4). |
(2) |
Z uwagi na obecną sytuację polityczną w Birmie/Myanmar, o której świadczy fakt, że władze wojskowe nie uwolniły Daw Aung San Su Kyi i innych członków Narodowej Ligi na rzecz Demokracji (National League for Democracy – NLD) jak również innych więźniów politycznych oraz nie zezwoliły na prawdziwy i otwarty Konwent Narodowy i w związku z ciągłym prześladowaniem NLD i innych zorganizowanych ruchów politycznych, wspólne stanowisko 2004/730/WPZiB podtrzymuje i wzmacnia środki ograniczające nałożone na Birmę/Myanmar na mocy wspólnego stanowiska 2004/423/WPZiB w celu uwzględnienia, między innymi, zakazu udzielania pożyczek lub kredytów finansowych niektórym birmańskim przedsiębiorstwom państwowym oraz nabywania lub rozszerzania udziałów w nich. O ile tego rodzaju zakaz nie powinien mieć wpływu na wykonanie zobowiązań wynikających z istniejących kontraktów lub umów, to po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia powinno się zakazać zawierania nowych kontraktów lub umów w sprawie stanowiącej przedmiot niniejszego rozporządzenia lub odnowienia istniejących kontraktów i umów po ich wygaśnięciu. |
(3) |
Środki te wchodzą w zakres Traktatu. Dlatego, w celu uniknięcia jakiegokolwiek zakłócenia konkurencji, konieczne jest prawodawstwo wspólnotowe w celu wykonania ich w odniesieniu do Wspólnoty. |
(4) |
W celu zapewnienia skuteczności środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, powinno ono wejść w życie z dniem jego opublikowania, |
(5) |
Rozporządzenie (WE) nr 798/2004 powinno zostać odpowiednio zmienione. |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejszym w rozporządzeniu (WE) nr 798/2004 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
Dodaje się następujący artykuł: „Artykuł 8 a 1. Zakazuje się:
2. Zakazuje się świadomego i celowego udziału w działaniach, których przedmiotem lub skutkiem jest, bezpośrednio albo pośrednio, łamanie przepisów określonych w ust. 1. 3. Ust. 1 nie narusza wykonania kontraktów handlowych na dostawę towarów i świadczenie usług na zwyczajowych handlowych warunkach płatności i dla zwyczajowych porozumień uzupełniających w związku z wykonywaniem tych kontraktów, jak na przykład ubezpieczeń kredytów eksportowych. 4. Przepisy ust. 1 lit. a) nie naruszają wykonania zobowiązania wynikającego z kontraktów lub umów zawartych przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. 5. Zakaz, o którym mowa w ust. 1 lit. b) nie jest przeszkodą w rozszerzeniu udziału w birmańskich przedsiębiorstwach państwowych wymienionych w załączniku IV, jeżeli takie rozszerzenie jest obowiązkowe na mocy umowy zawartej z danym birmańskim przedsiębiorstwem państwowym przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Odpowiednie właściwe organy wymienione w załączniku II oraz Komisja są informowane przed wszelkimi tego rodzaju transakcjami. Komisja informuje właściwe organy pozostałych Państw Członkowskich.” |
2) |
Artykuł 12 otrzymuje następujące brzmienie: „Artykuł 12 Komisja jest uprawniona do:
|
3) |
Dodaje się nowy załącznik jak przewidziano w poniższym załączniku |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 25 października 2004 r.
W imieniu Rady
R. VERDONK
Przewodniczący
(1) Zob. strona 17 tego wydania Dziennika Urzędowego.
(2) Dz.U. L 287 z 8.11.1996, str. 1. Wspólne stanowisko uchylone i zastąpione wspólnym stanowiskiem 2003/297/WPZiB (Dz.U. L 106 z 29.4.2003, str. 36).
(3) Dz.U. L 125 z 28.4.2004, str. 61. Wspólne stanowisko zmienione wspólnym stanowiskiem 2004/730/WPZiB.
(4) Dz.U. L 125 z 28.4.2004, str. 4. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1517/2004 (Dz.U. L 278 z 27.8.2004, str. 18).
(5) Dz.U. L 323 z 26.10.2004, str. 17.”
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK IV
Wykaz birmańskich przedsiębiorstw państwowych określonych w art. 8 a
Nazwa |
Adres |
Nazwisko dyrektora |
|||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|||||||||||
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|
MAJ-GEN WIN HLAING, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
A. MANUFACTURING |
|||||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
COL MAUNG MAUNG AYE, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
B. TRADING |
|||||||||||
|
|
COL MYINT AUNG, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
C. SERVICES |
|||||||||||
|
|
BRIG-GEN WIN HLAING AND U TUN KYI, MANAGING DIRECTORS |
|||||||||
|
AND/OR
|
COL MYO MYINT, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
JOINT VENTURES AND SUBSIDIARIES |
|||||||||||
A. MANUFACTURING |
|||||||||||
|
|
U BE AUNG, MANAGER |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
RETD LT-COL MAUNG MAUNG AYE, CHAIRMAN |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
U AYE CHO AND/OR LT-COL TUN MYINT, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
U NYO MIN OO |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
B. TRADING |
|||||||||||
|
|
|
|||||||||
C. SERVICES |
|||||||||||
|
|
DR. KHIN SHWE, CHAIRMAN |
|||||||||
|
AND
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
II. MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||||||||||
MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|
COL YE HTUT OR BRIG-GEN KYAW WIN, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
U YIN SEIN, GENERAL MANAGER |
|||||||||
|
|
COL KHIN MAUNG SOE |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
COL KHIN MAUNG SOE |
|||||||||
|
KANT BALU |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
PYINMANAR |
|
|||||||||
|
LOIKAW |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
THIBAW” |
|