Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006D0786

    2006/786/EG: Besluit nr. 4/2006 van het Comité luchtvervoer Gemeenschap/Zwitserland van 27 oktober 2006 tot wijziging van de bijlage bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake luchtvervoer

    PB L 318 van 17.11.2006, p. 42–42 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    PB L 142M van 5.6.2007, p. 596–596 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/786/oj

    17.11.2006   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 318/42


    BESLUIT Nr. 4/2006 VAN HET COMITÉ LUCHTVERVOER GEMEENSCHAP/ZWITSERLAND

    van 27 oktober 2006

    tot wijziging van de bijlage bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake luchtvervoer

    (2006/786/EG)

    HET COMITÉ LUCHTVERVOER GEMEENSCHAP/ZWITSERLAND,

    Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake luchtvervoer (1), hierna „de Overeenkomst” genoemd, en met name op artikel 23, lid 4,

    BESLUIT:

    Artikel 1

    1.   Het volgende wordt toegevoegd aan punt 4 (Veiligheid in de luchtvaart) van de bijlage bij de Overeenkomst, na de verwijzing naar Verordening (EG) nr. 1701/2003 van de Commissie:

    „Nr. 1702/2003

    Verordening (EG) nr. 1702/2003 van de Commissie van 24 september 2003 tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften inzake de luchtwaardigheid en milieucertificering van luchtvaartuigen en aanverwante producten, onderdelen en uitrustingsstukken, alsmede voor de certificering van ontwerp- en productieorganisaties.”

    De tekst van de verordening wordt met het oog op de toepassing van de overeenkomst als volgt aangepast:

    Artikel 2 wordt als volgt gewijzigd:

    In leden 3, 4, 6, 8, 10, 11, 13 en 14 wordt de datum „28 september 2003” vervangen door „de datum van inwerkingtreding van het besluit van het Comité luchtvervoer Gemeenschap/Zwitserland waarbij Verordening (EG) nr. 1592/2002 in de bijlage bij de overeenkomst wordt opgenomen”.

    2.   Het volgende wordt toegevoegd aan punt 4 (Veiligheid in de luchtvaart) van de bijlage bij de overeenkomst, na de in artikel 1, lid 1, van dit besluit vastgestelde invoeging:

    „Nr. 2042/2003

    Verordening (EG) nr. 2042/2003 van de Commissie van 20 november 2003 betreffende de permanente luchtwaardigheid van luchtvaartuigen en luchtvaartproducten, -onderdelen en -uitrustingsstukken, en betreffende de goedkeuring van bij voornoemde taken betrokken organisaties en personen.”

    3.   Het volgende wordt toegevoegd aan punt 4 (Veiligheid in de luchtvaart) van de bijlage bij de overeenkomst, na de in artikel 1, lid 2, van dit besluit vastgestelde invoeging:

    „Nr. 381/2005

    Verordening (EG) nr. 381/2005 van de Commissie van 7 maart 2005 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1702/2003 van de Commissie tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften inzake de luchtwaardigheid en milieucertificering van luchtvaartuigen en aanverwante producten, onderdelen en uitrustingsstukken, alsmede voor de certificering van ontwerp- en productieorganisaties.”

    4.   Het volgende wordt toegevoegd aan punt 4 (Veiligheid in de luchtvaart) van de bijlage bij de overeenkomst, na de in artikel 1, lid 3, van dit besluit vastgestelde invoeging:

    „Nr. 488/2005

    Verordening (EG) nr. 488/2005 van de Commissie van 21 maart 2005 betreffende de door het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart in rekening gebrachte vergoedingen en rechten.”

    Artikel 2

    Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie en de Officiële verzameling van bondswetgeving van Zwitserland (Amtliche Sammlung des Bundesrechts/Recueil officiel des lois fédérales/Raccolta ufficiale delle leggi federali). Het is van toepassing vanaf de eerste dag van de tweede maand volgend op de bekendmaking.

    Gedaan te Brussel, 27 oktober 2006.

    Voor het Gemengd Comité

    Het hoofd van de delegatie van de Gemeenschap

    Daniel CALLEJA CRESPO

    Het hoofd van de Zwitserse delegatie

    Raymond CRON


    (1)  PB L 114 van 30.4.2002, blz. 73.


    Top