Válassza ki azokat a kísérleti funkciókat, amelyeket ki szeretne próbálni

Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.

Dokumentum 22022A1222(01)

    OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE UNIE EN NIEUW-ZEELAND UIT HOOFDE VAN ARTIKEL XXVIII VAN DE ALGEMENE OVEREENKOMST INZAKE TARIEVEN EN HANDEL (GATT) 1994 BETREFFENDE DE WIJZIGING VAN DE CONCESSIES VOOR ALLE IN EU-LIJST CLXXV OPGENOMEN TARIEFCONTINGENTEN ALS GEVOLG VAN DE TERUGTREKKING VAN HET VERENIGD KONINKRIJK UIT DE EUROPESE UNIE

    ST/7911/2022/INIT

    PB L 328 van 22.12.2022., 61—62. o. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum hatályossági állapota Hatályos

    Kapcsolódó tanácsi határozat

    22.12.2022   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 328/61


    OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE UNIE EN NIEUW-ZEELAND UIT HOOFDE VAN ARTIKEL XXVIII VAN DE ALGEMENE OVEREENKOMST INZAKE TARIEVEN EN HANDEL (GATT) 1994 BETREFFENDE DE WIJZIGING VAN DE CONCESSIES VOOR ALLE IN EU-LIJST CLXXV OPGENOMEN TARIEFCONTINGENTEN ALS GEVOLG VAN DE TERUGTREKKING VAN HET VERENIGD KONINKRIJK UIT DE EUROPESE UNIE

    DE EUROPESE UNIE,

    hierna “de Unie” genoemd,

    en

    NIEUW-ZEELAND,

    hierna gezamenlijk “de partijen” genoemd,

    GEZIEN de onderhandelingen die uit hoofde van artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 zijn gevoerd over de voorgestelde wijziging van de concessies voor de in tarieflijst CLXXV van de Europese Unie opgenomen tariefcontingenten als gevolg van de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Unie, zoals meegedeeld aan de WTO-leden in document G/SECRET/42/Add.2,

     

    ER NOTA VAN NEMEND dat de hier gevolgde aanpak de unieke omstandigheden weerspiegelt die het gevolg zijn van de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Unie,

    ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:

    Artikel 1

    Doelstellingen

    Onverminderd toekomstige onderhandelingen uit hoofde van artikel XXVIII van de GATT 1994 en uitsluitend in de context van de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Unie heeft deze overeenkomst tot doel om ten aanzien van de tariefcontingenten waarvoor Nieuw-Zeeland uit hoofde van artikel XXVIII van de GATT 1994 onderhandelings- of raadplegingsrechten heeft, overeenstemming te bereiken over de wijziging van de concessies voor die tariefcontingenten en de daaruit voortvloeiende kwantitatieve verbintenissen van de Unie, die niet langer het Verenigd Koninkrijk omvat.

    Artikel 2

    Aanpak ten aanzien van de volumes van de tariefcontingenten

    De Unie en Nieuw-Zeeland zijn het erover eens dat, in de unieke omstandigheden van de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Unie, ten aanzien van deze volumes van de WTO-tariefcontingenten een aanpak moet worden gevolgd waarbij de in de lijst opgenomen kwantitatieve verbintenissen in de vorm van deze door de Unie overgenomen WTO- tariefcontingenten, samen met de overeenkomstige WTO-tariefcontingenten die het Verenigd Koninkrijk na zijn vertrek uit de Unie overneemt, niet hoger uitkomen dan de volumes die voor deze contingenten in de tarieflijst van de Unie (EU-28) zijn vastgesteld.

    Artikel 3

    Tariefcontingenten van de Unie, die niet langer het Verenigd Koninkrijk omvat

    1.   Met betrekking tot de onderstaande tariefcontingenten komen Nieuw-Zeeland en de Unie de volgende wijzigingen van de in de lijst opgenomen verbintenissen overeen:

    a)

    tariefcontingent 006 (vlees van hoge kwaliteit van runderen, vers, gekoeld of bevroren): het EU-volume van dit landspecifieke contingent van Nieuw-Zeeland wordt aangepast naar 1 102 ton;

    b)

    tariefcontingent 020 (vlees van schapen): het EU-volume van dit landspecifieke contingent van Nieuw-Zeeland wordt aangepast naar 125 769 ton;

    c)

    tariefcontingent 030 (mageremelkpoeder): het EU-volume van dit contingent erga omnes wordt aangepast naar 62 917 ton.

    2.   Met betrekking tot de onderstaande tariefcontingenten komen Nieuw-Zeeland en de Unie de volgende wijzigingen van de in de lijst opgenomen verbintenissen overeen om het gebruik van sommige tariefcontingenten te vergemakkelijken:

    a)

    tariefcontingent 011 (vlees van runderen, bevroren; eetbaar slachtafval van runderen, bevroren): de Unie verlaagt het ad-valoremgedeelte van het contingentrecht van 20 % naar 15 %;

    b)

    tariefcontingent 032 (boter): de Unie schrapt de specifieke productspecificaties die in het kader van dit tariefcontingent van toepassing waren, brengt de productspecificaties in overeenstemming met de definitie van de gecombineerde nomenclatuur voor boter en breidt de mogelijkheid om voor dit tariefcontingent in aanmerking te komen uit tot de volledige GS-code 0405 10; de Unie trekt ook de in artikel 51 van Uitvoeringsverordening (EU) 2020/761 van de Commissie vastgestelde monitoringverplichting in die momenteel geldt voor het gewicht en het vetgehalte van de in het kader van dit tariefcontingent ingevoerde producten;

    c)

    tariefcontingent 040 (cheddar in hele vorm): de Unie schrapt de specifieke productspecificaties die in het kader van dit tariefcontingent van toepassing waren en breidt de mogelijkheid om voor dit tariefcontingent in aanmerking te komen uit tot de volledige GN-code 0406 90 21.

    3.   Met betrekking tot de andere tariefcontingenten waarvoor Nieuw-Zeeland uit hoofde van artikel XXVIII van de GATT 1994 onderhandelings- of raadplegingsrechten heeft, stemt Nieuw-Zeeland in met de voorgestelde verbintenissen inzake tariefcontingenten die de Unie na de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk heeft aangegaan, zoals uiteengezet in document G/SECRET/42/Add.2, met inachtneming van eventuele aanpassingen op grond van onderstaand artikel 4.

    Artikel 4

    Lopende onderhandelingen van de Unie uit hoofde van artikel XXVIII van de GATT 1994

    1.   De partijen erkennen dat de Unie, zoals meegedeeld aan de WTO-leden, als gevolg van de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Unie onderhandelingen en overleg blijft voeren met andere WTO-leden die onderhandelings- of raadplegingsrechten hebben uit hoofde van artikel XXVIII van de GATT 1994.

    2.   Naar aanleiding van die onderhandelingen en dat overleg kan de Unie overwegen een wijziging aan te brengen in de aandelen en hoeveelheden of andere voorwaarden als vastgesteld in artikel 3 of in document G/SECRET/42/Add.2. In geval van een dergelijke wijziging met betrekking tot een eerdere in artikel 3 bedoelde verbintenis van de Unie inzake tariefcontingenten waarvoor Nieuw-Zeeland een onderhandelings- of raadplegingsrecht heeft, pleegt de Unie, alvorens die wijziging aan te brengen, overleg met Nieuw-Zeeland om tot een wederzijds bevredigend resultaat te komen, onverminderd de rechten van elke partij uit hoofde van artikel XXVIII van de GATT 1994.

    Artikel 5

    Slotbepalingen

    1.   Deze overeenkomst treedt in werking op de dag na de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat hun daartoe vereiste interne juridische procedures zijn afgerond.

    2.   Deze regeling vormt een internationale overeenkomst tussen de Unie en Nieuw-Zeeland, ook voor de toepassing van artikel XXVIII, lid 3, punten a) en b), van de GATT 1994.

    3.   Deze overeenkomst wordt opgesteld in tweevoud in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, waarbij alle teksten gelijkelijk authentiek zijn.

    TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze overeenkomst hebben ondertekend.


    Az oldal tetejére