This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0366
96/366/EC: Council Decision of 11 June 1996 on the implementation of Article 8 of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Economic Community and the Principality of Andorra
96/366/EG: Besluit van de Raad van 11 juni 1996 betreffende de toepassing van artikel 8 van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Prinsdom Andorra
96/366/EG: Besluit van de Raad van 11 juni 1996 betreffende de toepassing van artikel 8 van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Prinsdom Andorra
PB L 145 van 19.6.1996, p. 16–16
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dit document is verschenen in een speciale editie.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
96/366/EG: Besluit van de Raad van 11 juni 1996 betreffende de toepassing van artikel 8 van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Prinsdom Andorra
Publicatieblad Nr. L 145 van 19/06/1996 blz. 0016 - 0016
BESLUIT VAN DE RAAD van 11 juni 1996 betreffende de toepassing van artikel 8 van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Prinsdom Andorra (96/366/EG) DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat in artikel 8, lid 1, onder a), van de op 28 juni 1990 in Luxemburg ondertekende Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Prinsdom Andorra (1) wordt bepaald dat het Prinsdom Andorra, voor een periode van vijf jaar of langer indien krachtens het bepaalde onder b) geen overeenkomst kan worden bereikt, de Gemeenschap machtigt goederen uit derde landen met bestemming het Prinsdom Andorra in zijn naam en voor zijn rekening in het vrije verkeer te brengen; Overwegende dat in lid 1, onder b), van dat artikel wordt bepaald dat het Prinsdom Andorra zich, na afloop van deze periode en gezien het bepaalde in artikel 20, het recht voorbehoudt de goederen zelf in het vrije verkeer te brengen, na overeenstemming tussen de overeenkomstsluitende partijen; Overwegende dat het Prinsdom Andorra heeft verzocht dit recht om goederen in het vrije verkeer te brengen te mogen uitoefenen; Overwegende dat de Raad in een op 30 oktober 1995 aangenomen verklaring, er principieel mee heeft ingestemd dat het Prinsdom Andorra dit recht uitoefent; Overwegende dat de Raad formeel het standpunt van de Gemeenschap als overeenkomstsluitende partij dient vast te stellen; Overwegende dat het dienstig is een termijn vast te stellen zodat de toepassing van het recht om goederen in het vrije verkeer te brengen kan worden voorbereid, BESLUIT: Enig artikel De Europese Gemeenschap zal vanaf 1 juli 1996 niet langer goederen uit derde landen met bestemming het Prinsdom Andorra in naam en voor rekening van het Prinsdom in het vrije verkeer brengen. Gedaan te Luxemburg, 11 juni 1996. Voor de Raad De Voorzitter W. VELTRONI