Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0348

    2002/348/JBZ: Besluit van de Raad van 25 april 2002 inzake veiligheid naar aanleiding van voetbalwedstrijden met een internationale dimensie

    PB L 121 van 8.5.2002, p. 1–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dit document is verschenen in een speciale editie. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 16/06/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/348/oj

    32002D0348

    2002/348/JBZ: Besluit van de Raad van 25 april 2002 inzake veiligheid naar aanleiding van voetbalwedstrijden met een internationale dimensie

    Publicatieblad Nr. L 121 van 08/05/2002 blz. 0001 - 0003


    Besluit van de Raad

    van 25 april 2002

    inzake veiligheid naar aanleiding van voetbalwedstrijden met een internationale dimensie

    (2002/348/JBZ)

    DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

    Gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, met name op artikel 30, lid 1, onder a) en b), en artikel 34, lid 2, onder c),

    Gezien het initiatief van het Koninkrijk België,

    Gezien het advies van het Europees Parlement(1),

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1) In artikel 29 van het Verdrag wordt bepaald dat het doel van de Europese Unie is de burgers in een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een hoog niveau van zekerheid te verschaffen, met name door de ontwikkeling van gezamenlijk optreden van de lidstaten op het gebied van politiële samenwerking.

    (2) Het verschijnsel voetbal wordt ten gevolge van het bestaan van diverse internationale en Europese competities en ten gevolge van de talloze supportersverplaatsingen gekenmerkt door een verregaande internationalisering. Deze internationalisering vergt een aanpak van de veiligheid rond voetbalwedstrijden die het nationaal niveau overstijgt.

    (3) Voetbal dient niet enkel te worden gezien als een mogelijke bron van problemen als gevolg van verstoring van de openbare orde, rust en veiligheid, maar dient te worden gezien als een evenement dat, ongeacht het mogelijke risico, op een efficiënte wijze dient te worden beheerd.

    (4) In het bijzonder met het oog op het voorkomen en het bestrijden van voetbalgerelateerd geweld, is de uitwisseling van informatie van cruciaal belang, teneinde de in die lidstaten bevoegde politiediensten en overheden in staat te stellen zich op een adequate manier voor te bereiden en op een gepaste manier te reageren.

    (5) Voor de informatie-uitwisseling naar aanleiding van voetbalwedstrijden en gelet op de noodzakelijke internationale politiesamenwerking met betrekking tot voetbalwedstrijden met internationale dimensie, is het van cruciaal belang dat in elke lidstaat een permanent nationaal politieel informatiepunt betreffende voetbal wordt gecreëerd.

    (6) In het kader van de Raad van Europa zijn de volgende teksten aangenomen: het Verdrag van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, Aanbeveling R(87)15 van het Comité van Ministers van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied, alsmede de Overeenkomst van 19 augustus 1985 inzake gewelddadigheden door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen en in het bijzonder rond voetbalwedstrijden.

    (7) De Raad heeft op 26 mei 1997 het gemeenschappelijk optreden met betrekking tot de samenwerking op het terrein van de openbare orde en veiligheid(2) en op 9 juni 1997 de resolutie over voorkoming en beteugeling van voetbalvandalisme door ervaringsuitwisseling, stadionverboden en mediabeleid(3) aangenomen.

    (8) De Raad heeft voorts op 6 december 2001 de resolutie aangenomen betreffende een handboek met aanbevelingen voor de internationale politiesamenwerking en maatregelen ter voorkoming en bestrijding van ongeregeldheden rond voetbalwedstrijden met een internationale dimensie, waarbij ten minste één lidstaat is betrokken(4),

    BESLUIT:

    Artikel 1

    De creatie van een nationaal informatiepunt betreffende voetbal

    1. Iedere lidstaat gaat over tot de oprichting of aanwijzing van een nationaal politieel informatiepunt betreffende voetbal.

    2. Krachtens dit besluit deelt elke lidstaat het secretariaat-generaal van de Raad schriftelijk de adresgegevens van zijn nationaal informatiepunt betreffende voetbal en elke latere wijziging mee. Het secretariaat-generaal van de Raad maakt de informatie bekend in het Publicatieblad.

    3. Het nationaal informatiepunt betreffende voetbal fungeert als rechtstreeks en centraal aanspreekpunt voor de uitwisseling van relevante informatie en inzake het vergemakkelijken van de internationale politiesamenwerking met betrekking tot voetbalwedstrijden met een internationale dimensie.

    Een lidstaat kan beslissen om bepaalde contacten inzake voetbalgerelateerde aspecten te laten verlopen via de voor deze aspecten specifiek bevoegde diensten, op voorwaarde dat het nationaal informatiepunt betreffende voetbal hier minimaal, op tijd en adequaat van op de hoogte wordt gebracht.

    4. Iedere lidstaat treft alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat zijn nationaal informatiepunt betreffende voetbal in staat is de toegewezen taken op een efficiënte en snelle wijze uit te voeren.

    5. Dit besluit geldt onverminderd de bestaande nationale bepalingen, in het bijzonder de bevoegdheidsverdeling tussen de verschillende instanties en diensten in de betrokken lidstaten.

    Artikel 2

    Taken van het nationaal informatiepunt betreffende voetbal

    1. Het nationaal informatiepunt betreffende voetbal is verantwoordelijk voor de coördinatie en de vergemakkelijking van de politiële informatie-uitwisseling betreffende voetbalwedstrijden met een internationale dimensie. Deze informatie-uitwisseling kan tevens plaatsvinden met andere wetshandhavingsinstanties die overeenkomstig de bevoegdheidsverdeling in de desbetreffende lidstaat een bijdrage leveren tot de veiligheid of de openbare orde.

    2. Het nationaal informatiepunt betreffende voetbal heeft, in overeenstemming met de toepasselijke nationale en internationale regelgeving terzake, toegang tot de informatie betreffende de persoonsgegevens van risicosupporters.

    3. Het nationaal informatiepunt betreffende voetbal vergemakkelijkt, coördineert en organiseert de totstandbrenging van de internationale politiesamenwerking met betrekking tot voetbalwedstrijden met een internationale dimensie.

    4. Overeenkomstig de bestaande nationale bepalingen, in het bijzonder de bevoegdheidsverdeling tussen de verschillende instanties en diensten in de betrokken lidstaten, kan het nationaal informatiepunt belast worden met de ondersteuning van de bevoegde nationale autoriteiten.

    5. Het nationaal informatiepunt verstrekt in het kader van wedstrijden met een internationale dimensie, in elk geval op verzoek van een ander nationaal informatiepunt betreffende voetbal in een betrokken lidstaat, een risicoanalyse van de eigen clubs en van het eigen nationaal team.

    Artikel 3

    Politiële informatie-uitwisseling tussen de nationale informatiepunten betreffende voetbal

    1. De nationale informatiepunten betreffende voetbal gaan in de periode voor, tijdens en na een wedstrijd met een internationale dimensie, op verzoek van een betrokken nationaal informatiepunt betreffende voetbal of op eigen initiatief, over tot de wederzijdse uitwisseling van algemene informatie en, onder de in lid 3 vastgelegde voorwaarden, personeninformatie.

    2. De algemene informatie die wordt uitgewisseld naar aanleiding van een voetbalwedstrijd met een internationale dimensie omvat strategische, operationele en tactische informatie. Hierbij wordt verstaan onder:

    - strategische informatie: gegevens die het evenement in al zijn dimensies omschrijven, met bijzondere aandacht voor de veiligheidsrisico's die het evenement met zich meebrengt;

    - operationele informatie: gegevens die nodig zijn om een correct beeld te krijgen van de gebeurtenissen in het kader van het evenement;

    - tactische informatie: gegevens die de operationele verantwoordelijken de gelegenheid bieden op gepaste wijze op te treden ten behoeve van de ordehandhaving en veiligheid rond het evenement.

    3. De uitwisseling van personeninformatie verloopt overeenkomstig de toepasselijke nationale en internationale regelgeving, rekening houdend met de beginselen van het Verdrag van de Raad van Europa nr. 108 van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en - in voorkomend geval - de Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied. De uitwisseling geschiedt met het oog op het voorbereiden en het nemen van de gepaste maatregelen ter handhaving van de openbare orde in verband met een voetbalwedstrijd. Zij kan in het bijzonder informatie betreffen over individuele personen die een gevaar vormen of kunnen vormen voor de openbare orde en veiligheid.

    Artikel 4

    Communicatieprocedure tussen de nationale informatiepunten betreffende voetbal

    1. De coördinatie van de informatiebehandeling betreffende wedstrijden met een internationale dimensie is in handen van het nationaal informatiepunt betreffende voetbal. Het ziet erop toe dat alle betrokken politiediensten tijdig de noodzakelijke informatie ontvangen. Na verwerking wordt de informatie gebruikt door het nationaal informatiepunt zelf of verzonden naar de belanghebbende instanties en politiediensten.

    2. Het nationaal informatiepunt betreffende voetbal van de lidstaat die het voetbalevenement organiseert, onderhoudt voor, tijdens en na het gehele kampioenschap of de wedstrijd contact met de nationale politiediensten van de betrokken lidstaten, eventueel via de door de betrokken lidstaten aangewezen en beschikbaar gestelde verbindingsambtenaar. Op deze verbindingsambtenaar kan een beroep worden gedaan op de taakgebieden openbare orde en veiligheid, voetbalgerelateerd geweld en algemene criminaliteit, voorzover er een verband is met een specifieke voetbalwedstrijd of -toernooi.

    3. De nationale informatiepunten betreffende voetbal onderhouden hun contacten op een zodanige wijze dat het vertrouwelijk karakter van de gegevens wordt gewaarborgd. Voorzover het niet gaat om persoonsgebonden gegevens, worden de uitgewisselde berichten gearchiveerd. Ze kunnen nadien geraadpleegd worden door andere belanghebbende nationale informatiepunten, op voorwaarde dat het nationaal informatiepunt betreffende voetbal dat deze informatie heeft verstrekt, vooraf in de gelegenheid wordt gesteld zich uit te spreken over de afgifte.

    Artikel 5

    Talenregeling

    De communicatie tussen de verschillende nationale informatiepunten betreffende voetbal verloopt in de eigen taal, met een kopie in een gemeenschappelijke werktaal van de betrokken partijen, tenzij dienaangaande andere afspraken tussen de betrokken partijen worden gemaakt.

    Artikel 6

    Evaluatie

    De Raad evalueert de uitvoering van dit besluit binnen twee jaar na de aanneming ervan.

    Artikel 7

    Inwerkingtreding

    Dit besluit treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad.

    Gedaan te Luxemburg, 25 april 2002.

    Voor de Raad

    De voorzitter

    M. Rajoy Brey

    (1) Advies uitgebracht op 9 april 2002 (nog niet verschenen in het Publicatieblad).

    (2) PB L 147 van 5.6.1997, blz. 1.

    (3) PB C 193 van 24.6.1997, blz. 1.

    (4) PB C 22 van 24.1.2002, blz. 1.

    Top