Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R1184

Verordening (EEG) nr. 1184/91 van de Commissie van 6 mei 1991 houdende uitvoeringsbepalingen van de steunregeling voor Portugese graanproducenten

PB L 115 van 8.5.1991, p. 15–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/1184/oj

31991R1184

Verordening (EEG) nr. 1184/91 van de Commissie van 6 mei 1991 houdende uitvoeringsbepalingen van de steunregeling voor Portugese graanproducenten

Publicatieblad Nr. L 115 van 08/05/1991 blz. 0015 - 0016
Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 37 blz. 0125
Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 37 blz. 0125


VERORDENING ( EEG ) Nr . 1184/91 VAN DE COMMISSIE van 6 mei 1991 houdende uitvoeringsbepalingen van de steunregeling voor Portugese graanproducenten

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,

Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3653/90 van de Raad van 11 december 1990 houdende overgangsbepalingen inzake de gemeenschappelijke marktordening voor granen en rijst voor Portugal ( 1 ), en met name op artikel 10,

Overwegende dat bij Verordening ( EEG ) nr . 3653/90 een produktiesteunregeling is ingesteld voor bepaalde soorten granen die door de producent op de markt worden gebracht of door hem rechtstreeks aan het interventiebureau worden verkocht; dat het dienstig is het begrip "verkoop op de markt" nader te omschrijven;

Overwegende dat een goed functioneren van de steunregeling controle door de Lid-Staten vergt om te waarborgen dat de steun met inachtneming van de daarvoor geldende voorwaarden wordt verleend; dat, om controle mogelijk te maken, in de steunaanvraag een zeker minimum aan gegevens moet worden vermeld;

Overwegende dat met het oog op de doelmatigheid dient te worden bepaald dat controle op de juistheid van de in de steunaanvragen vermelde gegevens door middel van steekproefcontroles en controles ter plaatse geschiedt; dat deze controles betrekking moeten hebben op een voldoende representatief aantal steunaanvragen;

Overwegende dat bepalingen dienen te worden vastgesteld op grond waarvan ten onrechte betaalde steunbedragen kunnen worden teruggevorderd en bij valse aangiften passende sancties kunnen worden getroffen;

Overwegende dat voor een goed beheer van de steunregeling dient te worden bepaald dat de uit de steunaanvragen blijkende gegevens automatisch worden verwerkt;

Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor granen,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD : Artikel 1

De in artikel 3 van Verordening ( EEG ) nr . 3653/90 bedoelde steun wordt aan de Portugese graanproducenten verleend volgens de in deze verordening vervatte nadere regels . Artikel 2

1 . De steun wordt aan de producent of aan zijn gemachtigde uitgekeerd voor de hoeveelheden van de in artikel 1, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 van de Raad ( 2 ) bedoelde granen die op het bedrijf van de producent zijn geoogst en waarvoor het bewijs wordt geleverd dat zij op de markt zijn verkocht .

2 . Voor de toepassing van deze verordening wordt onder "verkoop op de markt" verstaan de verkoop van onverwerkte granen door degene die deze heeft geproduceerd, aan bedrijven die granen opkopen, verhandelen of verwerken, aan andere producenten of aan het interventiebureau . Artikel 3

1 . De steun wordt door de Portugese autoriteiten uitgekeerd aan de in artikel 2 bedoelde producenten of hun gemachtigden die daartoe een aanvraag hebben ingediend .

2 . De steunaanvraag moet worden ingediend bij het INGA en vergezeld gaan van een per graansoort opgestelde chronologische lijst van de verkopen met vermelding van de verkochte hoeveelheden .

Als de verkopen minder dan 40 ton bedragen, dienen de producenten één aanvraag per verkoopseizoen in .

3 . De laatste aanvraag voor een verkoopseizoen moet uiterlijk op 31 juli van het daaropvolgende verkoopseizoen zijn ingediend .

4 . De Portugese autoriteiten betalen het steunbedrag uiterlijk aan het einde van de maand volgende op die waarin de aanvraag is ontvangen . Artikel 4

1 . Om voor de in deze verordening bedoelde steunregeling in aanmerking te komen, moet de producent van andere granen dan maïs en sorgho jaarlijks uiterlijk op 30 april bij de bevoegde instantie een teeltaangifte indienen waarin per graansoort alle ingezaaide percelen zijn vermeld en de ligging daarvan volgens de kadastrale omschrijving of volgens door het met de controle op de ingezaaide oppervlakten belaste lichaam als gelijkwaardig erkende documenten, zoals een kaart of een lucht - of satellietfoto aan de hand waarvan de controle-autoriteiten de ligging van de percelen nauwkeurig kunnen bepalen .

Voor de graanoogst 1991 echter is 31 mei 1991 de uiterste datum voor de indiening van de teeltaangifte .

Voor maïs en sorgho wordt de uiterste datum voor de indiening van de teeltaangifte op 30 juni gesteld .

2 . De bevoegde instantie registreert de teeltaangifte van de producent en geeft die aangifte een registratienummer . Artikel 5

Het in artikel 2 bedoelde bewijs van verkoop van de granen wordt geleverd door voor elke verkoop een gedateerde factuur over te leggen waarin de naam van de koper, de naam van de producent en het registratienummer van de in artikel 4 bedoelde teeltaangifte, de verkochte hoeveelheid van iedere graansoort en de leveringsdatum van de granen zijn vermeld . Artikel 6

De in artikel 5 bedoelde kopers houden een boekhouding ter beschikking van de bevoegde nationale autoriteit waarin met name worden vermeld :

a ) naam en adres van de producenten of marktdeelnemers die hun onverwerkte granen hebben geleverd;

b ) per graansoort, de hoeveelheden die in het kader van vorengenoemde leveranties zijn geleverd en de datum waarop ze zijn geleverd . Artikel 7

1 . De Portugese autoriteiten voeren een regeling voor administratieve controle en controle ter plaatse in waarmee wordt gewaarborgd dat aan de voorwaarden voor het verlenen van de steun wordt voldaan .

Zij controleren steekproefsgewijs ter plaatse of de gegevens in de ingediende aanvragen en in de in artikel 4 bedoelde teeltaangiften juist zijn .

2 . De controle ter plaatse van de teeltaangiften moet betrekking hebben op ten minste :

- 5 % van de teeltaangiften voor minder dan 25 hectare,

- 20 % van de teeltaangiften voor meer dan 25 hectare doch minder dan 250 hectare,

en voorts op 100 % van de teeltaangiften voor meer dan 250 hectare . Artikel 8

1 . De Portugese autoriteiten voeren controles ter plaatse uit bij de in de steunaanvragen vermelde kopers . Bij deze controles wordt de in artikel 6 bedoelde boekhouding gecontroleerd, en daarbij moet ten minste 20 % van de hoeveelheid granen waarvoor de steun is aangevraagd en ten minste 10 % van de betrokken kopers worden gecontroleerd .

Van elke controle ter plaatse dient een proces-verbaal te worden opgemaakt .

2 . Aan het einde van het verkoopseizoen vergelijken de Portugese autoriteiten de gegevens van alle steunaanvragen met die welke in de daarmee corresponderende teeltaangiften zijn vermeld . Indien daarbij verschillen aan het licht komen tussen de gegevens van de steunaanvraag en de produktiemogelijkheden van een producent, gaat de Lid-Staat over tot een grondige verificatie van alle aanvragen van de betrokken producent . Artikel 9

1 . Indien bij de controle van de steunaanvragen blijkt dat een te grote oppervlakte is opgegeven, wordt de producent voor het betrokken verkoopseizoen van de steunregeling uitgesloten.

2 . Steunbedragen die ten onrechte zijn uitgekeerd, worden teruggevorderd, vermeerderd met een rente van 15 %, berekend over de periode tussen de uitkering van de steun en de terugbetaling daarvan door de begunstigde . De teruggevorderde bedragen moeten worden overgemaakt aan de betaalorganen, die deze op de uit het EOGFL, afdeling Garantie, gefinancierde uitgaven in mindering brengt .

3 . Wat de teeltaangiften betreft neemt Portugal de nodige maatregelen om valse aangiften aan sancties te onderwerpen . De Lid-Staat brengt deze maatregelen ter kennis van de Commissie . Artikel 10

Indien in de steunaanvraag opzettelijk of door grove nalatigheid onjuiste gegevens zijn verstrekt, wordt de aanvrager voor het volgende verkoopseizoen van steunverlening uitgesloten . Artikel 11

Portugal stelt de aanvullende maatregelen vast die voor de toepassing van deze verordening nodig zijn, met name de maatregelen om de betrouwbaarheid van de controlemaatregelen te waarborgen . Daartoe worden de uit de steunaanvragen blijkende gegevens door Portugal automatisch verwerkt . Artikel 12

Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

Gedaan te Brussel, 6 mei 1991 . Voor de Commissie

Ray MAC SHARRY

Lid van de Commissie ( 1 ) PB nr . L 362 van 27 . 12 . 1990, blz . 28 . ( 2 ) PB nr . L 281 van 1 . 11 . 1975, blz . 1 .

Top