Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2011:097:FULL

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 97, 12 ta' April 2011


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5104

doi:10.3000/17255104.L_2011.097.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 97

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 54
12 ta' April 2011


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 348/2011 tat-8 ta’ April 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 560/2005 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet minħabba s-sitwazzjoni fil-Côte d’Ivoire

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 349/2011 tal-11 ta’ April 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Komunitarja dwar is-saħħa pubblika u s-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol, fir-rigward tal-istatistika dwar l-inċidenti fuq ix-xogħol ( 1 )

3

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 350/2011 tal-11 ta’ April 2011 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1251/2008 rigward ir-rekwiżiti għat-tqegħid fis-suq ta’ kunsinni ta’ gajdri tal-Paċifiku maħsuba għall-Istati Membri jew partijiet minnhom b’miżuri nazzjonali rigward il-virus tal-erpete tal-gajdri ostreid herpes 1 μνar (OsHV-1 μνar) approvati bid-Deċiżjoni 2010/221/UE ( 1 )

9

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 351/2011 tal-11 ta’ April 2011 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 297/2011 li jimponi kundizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta’ għalf u ikel li joriġina jew ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima ( 1 )

20

 

 

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 352/2011 tal-11 ta’ April 2011 li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

24

 

 

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 353/2011 tal-11 ta’ April 2011 li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11

26

 

 

DIRETTIVI

 

*

Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/38/UE tal-11 ta’ April 2011 li temenda l-Anness V għad-Direttiva 2004/33/KE dwar il-valuri massimi ta’ pH għal konċentrati ta’ pjastrini fi tmiem il-perjodu ta’ konservazzjoni ( 1 )

28

 

*

Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/39/UE tal-11 ta’ April 2011 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex jiġi inkluż il-fenażakwin bħala sustanza attiva u li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE ( 1 )

30

 

*

Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/40/UE tal-11 ta’ April 2011 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex tinkludi s-sintofen bħala sustanza attiva u li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE ( 1 )

34

 

*

Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/41/UE tal-11 ta’ April 2011 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex tinkludi d-ditijanon bħala sustanza attiva u li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE ( 1 )

38

 

*

Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/42/UE tal-11 ta’ April 2011 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex tinkludi l-flutriafol bħala sustanza attiva u li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE ( 1 )

42

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill 2011/230/PESK tat-8 ta’ April 2011 li timplimenta d-Deċiżjoni 2010/656/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra l-Côte d’Ivoire

46

 

 

2011/231/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-11 ta' April 2011 li tagħti deroga lil ċerti Stati Membri fir-rispett tat-trasmissjoni tal-istatistika skont ir-Regolament (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Komunitarja dwar is-saħħa pubblika u s-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol (notifikata bid-dokument numru C(2011) 2403)

47

 

 

2011/232/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-11 ta’ April 2011 li temenda d-Deċiżjoni 2000/367/KE li tistabbilixxi sistema ta’ klassifika għar-reżistenza għan-nar tal-prodotti tal-bini, xogħlijiet ta’ bini u partijiet minnhom (notifikata bid-dokument numru C(2011) 2417)  ( 1 )

49

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

12.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 97/1


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 348/2011

tat-8 ta’ April 2011

li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 560/2005 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet minħabba s-sitwazzjoni fil-Côte d’Ivoire

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 560/2005 tat-12 ta’ April 2005 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet minħabba s-sitwazzjoni fil-Côte d’Ivoire (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 11a(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Fit-12 ta’ April 2005, il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 560/2005.

(2)

Fid-dawl tal-iżviluppi fil-Côte d’Ivoire, il-lista ta’ persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi li tinsab fl-Anness IA tar-Regolament (KE) Nru 560/2005 għandha tiġi emendata,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-entitajiet elenkati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament għandhom jitħassru mil-lista li tinsab fl-Anness IA tar-Regolament (KE) Nru 560/2005.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ April 2011.

Għall-Kunsill

Il-President

MARTONYI J.


(1)   ĠU L 95, 14.4.2005, p. 1 (Verżjoni bil-Malti: ĠU L 159M, 13.6.2006, p. 347).


ANNESS

ENTITAJIET IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1

1.

SIR (Soċjetà Ivorjana tar-Raffinar)

2.

Port Awtonomu ta’ Abidjan

3.

Port Awtonomu ta’ San Pedro

4.

CGFCC (Kumitat ta’ Ġestjoni tal-Qasam tal-Kafè u l-Kawkaw)


12.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 97/3


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 349/2011

tal-11 ta’ April 2011

li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Komunitarja dwar is-saħħa pubblika u s-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol, fir-rigward tal-istatistika dwar l-inċidenti fuq ix-xogħol

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-istatistika Komunitarja dwar is-saħħa pubblika u s-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1338/2008 stabbilixxa qafas komuni għall-produzzjoni sistematika tal-istatistika Ewropea dwar is-saħħa pubblika u s-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol.

(2)

Skont l-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1338/2008, huma meħtieġa miżuri implimentattivi biex tiġi determinata d-dejta u l-metadejta li għandha tiġi provduta għall-inċidenti fuq ix-xogħol koperti fl-Anness IV ta’ dak ir-Regolament kif ukoll biex jiġu determinati l-perjodi ta’ referenza, l-intervalli u l-limiti ta’ żmien għall-provvista tad-dejta.

(3)

Id-dejta kunfidenzjali mibgħuta mill-Istati Membri lill-Kummissjoni (Eurostat) għandha tiġi mmaniġġjata skont il-prinċipju tal-kunfidenzjalità tal-istatistika kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea (2) u skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta’ dak id-data (3).

(4)

Twettqet analiżi tal-ispejjeż-benefiċċji u ġiet evalwata skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1338/2008.

(5)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema tal-Istatistika Ewropea,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

“inċident fuq il-post tax-xogħol” huwa okkorrenza distinta matul ix-xogħol li twassal għal ħsara fiżika jew mentali. Il-frażi “matul ix-xogħol” tfisser waqt li persuna tkun qiegħda tagħmel attività okkupazzjonali jew matul il-ħin li l-persuna tkun qiegħda x-xogħol. Dan jinkludi l-inċidenti tat-traffiku li jsiru matul ix-xogħol iżda jeskludi l-inċidenti waqt l-ivvjaġġar, jiġifieri inċidenti fit-triq li jsiru matul il-vjaġġ bejn id-dar u l-post tax-xogħol.

(b)

“inċident fatali” ifisser inċident li jwassal għall-mewt ta’ vittima fi żmien sena mill-inċident.

(c)

“l-attività ekonomika tal-impjegatur” tkopri l-attività “ekonomika” ewlenija tal-unità lokali tal-impriża tal-vittima.

(d)

“l-età” tfisser l-età tal-vittima fiż-żmien tal-inċident.

(e)

“it-tip ta’ korriment” ifisser il-konsegwenzi fiżiċi għall-vittima.

(f)

“il-post ġeografiku” ifisser l-unità territorjali fejn sar l-inċident.

(g)

“id-daqs tal-impriża” ifisser l-għadd ta’ impjegati (ekwivalenti full-time) li qegħdin jaħdmu fl-unità lokali tal-impriża tal-vittima.

(h)

“in-nazzjonalità tal-vittima” tfisser il-pajjiż taċ-ċittadinanza.

(i)

“ġranet mitlufa” ifisser l-għadd ta’ jiem kalendarji li matulhom il-vittima ma tkunx tajba għax-xogħol bħala riżultat ta’ inċident fuq il-post tax-xogħol.

(j)

“stazzjon tax-xogħol” ifisser in-natura tas-soltu jew inkella, dik okkażjonali tal-post/pożizzjoni okkupata mill-vittima fiż-żmien tal-inċident.

(k)

“l-ambjent tax-xogħol” ifisser il-post tax-xogħol, il-bini tax-xogħol jew l-ambjent ġenerali fejn ikun sar l-inċident.

(l)

“il-proċess tax-xogħol” ifisser it-tip ewlieni ta’ xogħol jew kompitu (attività ġenerali) li jkun qiegħed jitwettaq mill-vittima fiż-żmien tal-inċident.

(m)

“attività fiżika speċifika” tfisser l-attività fiżika eżatta tal-vittima fil-mument tal-inċident.

(n)

“aġent materjali assoċjat mal-attività fiżika speċifika” ifisser l-għodda, l-oġġett jew l-istrument li kien qiegħed jintuża mill-vittima meta sar l-inċident.

(o)

“devjazzjoni” tfisser l-aħħar avveniment li kien differenti min-normalità u li wassal għall-inċident.

(p)

“aġent materjali assoċjat mad-devjazzjoni” ifisser l-għodda, l-oġġett jew l-istrument involut fl-avveniment mhux normali.

(q)

“kuntatt - metodu ta’ korriment” ifisser kif weġġgħet l-vittima (trawma fiżika jew mentali) bl-aġent materjali li kkawża l-korriment.

(r)

“aġent materjali assoċjat mal-kuntatt – metodu ta’ korriment” ifisser l-oġġett, l-għodda jew l-istrument li għamel kuntatt miegħu l-vittima jew il-metodu psikoloġiku ta’ korriment.

Artikolu 2

Dejta meħtieġa

1.   L-Istati Membri għandhom jittrasmettu lill-Kummissjoni (Eurostat) mikrodejta dwar il-persuni li kellhom inċidenti matul ix-xogħol matul il-perjodu ta’ referenza u l-metadejta assoċjata. Il-lista ta’ varjabbli li għandha tiġi trasmessa lill-Kummissjoni (Eurostat) kif ukoll l-istatus obbligatorju jew le tal-varjabbli u l-ewwel sena ta’ trasmissjoni tad-dejta huma elenkati fl-Anness I.

2.   Il-provvista tad-dejta dwar l-inċidenti fuq il-post tax-xogħol relatati ma’ dawk li jaħdmu għal rashom, il-ħaddiema tal-familja u l-istudenti għandha tkun fuq bażi volontarja.

3.   Il-provvista ta’ dejta dwar l-inċidenti fuq il-post tax-xogħol li huma soġġetti għal regoli dwar il-kunfidenzjalità mil-leġiżlazzjoni nazzjonali kif elenkati fl-Anness II għandha tkun fuq bażi volontarja.

4.   Id-dejta għal inċidenti fuq il-post tax-xogħol li saru matul is-sena ta’ referenza għandha preferibbilment tkun ibbażata fuq reġistri u sorsi amministrattivi oħra. Meta dan ma jkunx possibbli, jista’ jintuża l-istimar u l-imputazzjoni, anke jekk tkun ibbażata fuq stħarriġ u mhux dejta għal kull każ, biex jiġu eliminati diskrepanzi fil-kopertura tad-dejta.

Artikolu 3

Perjodu ta’ referenza

Il-perjodu ta’ referenza għandu jkun is-sena kalendarja li fiha ġew notifikati l-inċidenti lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti.

Artikolu 4

Metadejta

1.   L-Istati Membri għandhom jittrasmettu lill-Kummissjoni (Eurostat) verifikazzjoni u aġġornament annwali tal-metadejta flimkien mad-dejta.

2.   Il-metadejta għandha tiġi trasmessa skont mudell standard speċifikat mill-Kummissjoni (Eurostat) u għandha tinkludi l-oġġetti msemmijin fl-Anness III.

Artikolu 5

Trasmissjoni ta’ dejta u metadejta lill-Kummissjoni (Eurostat)

1.   L-Istati Membri għandhom jittrasmettu d-dejta u l-metadejta skont standard ta’ skambju speċifikat mill-Kummissjoni (Eurostat), fi żmien 18-il xahar wara t-tmiem tal-perjodu ta’ referenza.

2.   Id-dejta u l-metadejta għandha tiġi trasmessa lill-Kummissjoni (Eurostat) b’mezzi elettroniċi, bl-użu tal-punt uniku ta’ dħul fil-Kummissjoni (Eurostat).

Artikolu 6

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ April 2011.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 354, 31.12.2008, p. 70.

(2)   ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164.

(3)   ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.


ANNESS I

LISTA TA' VARJABBLI

L-istatisika Ewropea dwar l-inċidenti fuq il-post tax-xogħol (ESAW) Varjabbli tal-fażijiet I u II

Varjabbli

Speċifikazzjonijiet

L-ewwel sena għat-trasmissjoni tad-dejta

Numru tal-Każ

Numru tal-każ uniku biex tiġi identifikata kull reġistrazzjoni individwali u biex jiġi żgurat li kull reġistrazzjoni tirrappreżenta okkorrenza ta’ inċident separata fuq il-post tax-xogħol.

Qabel in-numru tal-każ magħżul għandhom jitniżżlu l-erba' ċifri tas-sena meta ġie notifikat l-inċident lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti.

2013

Attività Ekonomika tal-Impjegatur

Livell b'erba' ċifri tar-Rev.2 tal-NACE (1)

2013 għas-setturi tar-Rev.2 tal-NACE

A u C-N

2015 għas-setturi tar-Rev.2 tal-NACE

B u O-S.

Okkupazzjoni tal-Vittima

Livell b'żewġ ċifri tal-ISCO-08

2013

Età tal-Vittima

Numru b'żewġ ċifri

2013

Sess tal-Vittima

Kodiċi b'ċifra waħda

2013

It-Tip ta’ Korriment

Verżjoni bi tliet ċifri tal-klassifikazzjoni ESAW għat-“Tip ta’ korriment” skont il-metodoloġija tal-ESAW.

2013

Parti mill-Ġisem Imweġġa'

Verżjoni b'żewġ ċifri tal-klassifikazzjoni tal-“parti mill-ġisem imweġġa” skont il-metodoloġija tal-ESAW.

2013

Post Ġeografiku tal-Inċident

Kodiċi b'ħames ċifri skont il-klassifikazzjoni NUTS. (2)

2013

Data tal-Inċident

Varjabbli numeriku li huwa indikat bħala sena, xahar u jum

2013

Ħin tal-Inċident

Varjabbli b'żewġ ċifri li jiddeskrivi l-intervalli ta’ ħin f'sigħat skont il-metodoloġija tal-ESAW

fakultattiv

Daqs tal-Impriża

Kategoriji skont il-metodoloġija tal-ESAW

fakultattiv

Nazzjonalità tal-Vittima

Kategoriji skont il-metodoloġija tal-ESAW

fakultattiv

Status tal-Impjieg tal-Vittima

Kategoriji skont il-metodoloġija tal-ESAW

2013

Jiem mitlufa (severità)

Kategoriji skont il-metodoloġija tal-ESAW Jintużaw kodiċijiet speċifiċi biex juru l-inkapaċità permanenti u inċident fatali.

2013

Piż tal-ġbir tal-ESAW

Għandu jintuża meta l-Istat Membru juża kampjun għall-ġbir tad-dejta dwar l-inċidenti u/jew irid jagħmel xi korrezzjonijiet minħabba n-nuqqas ta’ rappurtaġġ.

Jekk ma japplikax jintuża l-valur standard ta’ 1.

2013


Varjabbli tal-fażi III tal-ESAW dwar il-kawżi u ċ-ċirkustanzi

Varjabbli

Speċifikazzjonijiet

L-ewwel sena għat-trasmissjoni tad-dejta

1.

Stazzjon tax-Xogħol

Kategoriji skont il-metodoloġija tal-ESAW

2015 (*1)

2.

Ambjent tax-Xogħol

Verżjoni bi tliet ċifri tal-klassifikazzjoni tal-“Ambjent tax-Xogħol” skont il-metodoloġija tal-ESAW

2015 (*1)

3.

Proċess tax-Xogħol

Verżjoni b'żewġ ċifri tal-klassifikazzjoni tal-“Proċess tax-Xogħol” skont il-metodoloġija tal-ESAW

2015 (*1)

4.

Attività Fizika Speċifika

Verżjoni b'żewġ ċifri tal-klassifikazzjoni tal-“Attività Fizika Speċifika” skont il-metodoloġija tal-ESAW

2015 (*1)

5.

Devjazzjoni

Verżjoni b'żewġ ċifri tal-klassifikazzjoni tad-“Devjazzjoni” skont il-metodoloġija tal-ESAW

2015 (*1)

6.

Kuntatt - Metodu ta’ korriment

verżjoni b'żewġ ċifri tal-klassifikazzjoni tal-“Kuntatt - Metodu ta’ korriment” skont il-metodoloġija tal-ESAW

2015 (*1)

7.

Aġent Materjali assoċjat mal-Attività Fiżika Speċifika

Verżjoni b'erba' ċifri tal-klassifikazzjoni tal-“Aġent Materjali” skont il-metodoloġija tal-ESAW

2015 (*1)

8.

Aġent Materjali assoċjat mad-Devjazzjoni

Verżjoni b'erba' ċifri tal-klassifikazzjoni tal-“Aġent Materjali” skont il-metodoloġija tal-ESAW

2015 (*1)

9.

Aġent Materjali assoċjat mal-Kuntatt - Metodu ta’ korriment

Verżjoni b'erba' ċifri tal-klassifikazzjoni tal-“Aġent Materjali” skont il-metodoloġija tal-ESAW

2015 (*1)

Piż tal-Kawżi u ċ-Ċirkustanzi

Għandu jintuża meta l-Istat Membru japplika kampjun addizzjonali għall-kodifikazzjoni tal-varjabbli tal-Fażi III tal-ESAW dwar il-kawżi u ċ-ċirkustanzi.

Jekk ma japplikax jintuża l-valur standard ta’ 1.

2015


(1)  Ir-Regolament (KE) Nru 1893/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi l-klassifikazzjoni tal-istatistika ta’ attivitajiet ekonomiċi tal-NACE Reviżjoni 2 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3037/90 kif ukoll ċerti Regolamenti tal-KE dwar setturi speċifiċi tal-istatistika (ĠU L 393, 30.12.2006, p. 1).

(2)  Ir-Regolament (KE) Nru 1059/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2003 dwar l-istabbiliment ta’ klassifikazzjoni komuni ta’ unitajiet territorjali għall-istatistika (NUTS) (ĠU L 154, 21.6.2003, p. 1) (Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitlu 14, Volum 01 p. 196).

(*1)  Trasmissjoni obbligatorja ta’ mill-inqas 3 mid-9 varjabbli


ANNESS II

LISTA TA' PROFESSJONIJIET LI HUMA SOĠĠETTI GĦALL-KUNFIDENZJALITÀ GĦALL-KUNSINNA FUQ BAŻI VOLONTARJA

 

Skont l-ISCO-08:

0 Xogħlijiet fil-forzi armati

3351 Spetturi tad-dwana u tal-fruntiera

3355 Spetturi tal-pulizija u investigaturi

541 Ħaddiema tas-servizzi ta’ protezzjoni

a.

5411 Persunal għat-tifi tan-nar

b.

5412 Uffiċjali tal-Pulizija

c.

5413 Gwardjani tal-ħabs

d.

5414 Gwardjani tas-sigurtà

e.

5419 Ħaddiema tas-servizzi tal-protezzjoni li mhumiex ikklassifikati x'imkien ieħor

 

Skont ir-Rev.2 tal-NACE:

84.22 Attivitajiet ta’ difiża

84.23 Attivitajiet tal-ġustizzja u ġudizzjarji

84.24 Attivitajiet ta’ ordni pubblika u ta’ sigurtà

84.25 Attivitajiet tas-servizzi tan-nar


ANNESS III

METADEJTA

Fejn japplika u fejn ikun rilevanti għall-fehim sħiħ tad-dejta tal-ESAW, il-metadejta tiddeskrivi l-oġġetti li ġejjin:

il-popolazzjoni koperta f’termini tas-setturi, u possibbilment is-sottosetturi tar-Rev.2 tal-NACE, u l-istatus tal-impjieg;

l-informazzjoni dwar professjonijiet/attivitajiet li għalihom id-dejta dwar l-inċidenti fuq il-post tax-xogħol hija soġġetta għall-kunfidenzjalità mil-leġiżlazzjoni nazzjonali u ma tistax tiġi trasmessa;

ir-rati ta’ dikjarazzjoni għall-inċidenti fuq il-post tax-xogħol li għandhom jintużaw għall-korrezzjoni tan-nuqqas tar-rappurtaġġ;

il-kopertura tat-tipi differenti ta’ inċidenti kif spjegat fil-metodoloġija tal-ESAW;

il-metodu tat-teħid ta’ kampjuni - jekk japplika – li jintuża fl-istabbiliment tal-ġbir tal-mikrodejta;

il-metodu tat-teħid ta’ kampjuni - jekk japplika – li jintuża għall-kodifikazzjoni tal-varjabbli dwar il-kawżi u ċ-ċirkustanzi;

l-għadd ta’ inċidenti tat-traffiku fatali u ta’ inċidenti fatali li jkunu saru fuq kwalunkwe mezz ta’ trasport fuq vjaġġ matul ix-xogħol għall-persuni li huma impjegati barra mis-settur H tar-Rev.2 tal-NACE “Trasport”;

informazzjoni dwar kwalunkwe speċifità nazzjonali li hija essenzjali għall-interpretazzjoni u l-kumpilazzjoni ta’ statistika u indikaturi komparabbli.


12.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 97/9


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 350/2011

tal-11 ta’ April 2011

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1251/2008 rigward ir-rekwiżiti għat-tqegħid fis-suq ta’ kunsinni ta’ gajdri tal-Paċifiku maħsuba għall-Istati Membri jew partijiet minnhom b’miżuri nazzjonali rigward il-virus tal-erpete tal-gajdri ostreid herpes 1 μνar (OsHV-1 μνar) approvati bid-Deċiżjoni 2010/221/UE

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE tal-24 ta’ Ottubru 2006 dwar il-ħtiġijiet tas-saħħa tal-annimali għall-annimali tal-akkwakultura u l-prodotti tagħhom, u dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta’ ċertu mard f’annimali akkwatiċi (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 61(3) tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1251/2008 tat-12 ta’ Diċembru 2008 li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE fir-rigward tal-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni għat-tqegħid fis-suq u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali tal-akkwakultura u prodotti tagħhom u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet li jgħaddu l-mard (2) jistipula r-rekwiżiti għat-tqegħid fis-suq li jinkludu rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni, biex jiddaħħlu annimali tal-akkwakultura f’żoni fejn hemm miżuri nazzjonali approvati bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/221/UE tal-15 ta’ April 2010 li tapprova miżuri nazzjonali biex jiġi limitat l-impatt ta’ ċertu mard fl-annimali tal-akkwakultura u annimali akkwatiċi selvaġġi b’konformità mal-Artikolu 43 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE (3).

(2)

Mill-2008 sal-lum kien hemm żieda fil-mortalità tal-gajdri tal-Paċifiku (Crassostrea gigas) f’għadd ta’ żoni fl-Irlanda, fi Franza u fir-Renju Unit. L-istudji epidemjoloġiċi li twettqu fl-2009 taw ħjiel li l-kaġun ta’ dan hija, fil-parti l-kbira, razza ta’ virus tal-erpete tal-gajdri-1 (ostreid herpesvirus-1 - OsHV-1), OsHV-1 μνar, li ma ilhiex li ġiet deskritta.

(3)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 175/2010 tat-2 ta’ Marzu 2010 li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE fir-rigward ta’ miżuri għall-kontroll taż-żieda fil-mortalità fil-gajdri tal-ispeċi Crassostrea gigas b’rabta mas-sejbien tal-Ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar) (4) ġie adottat bl-għan li jwaqqaf iżjed tixrid ta’ OsHV-1 μνar. Dan introduċa għadd ta’ miżuri għall-kontroll tat-tixrid ta’ din il-marda u għandu jibqa’ japplika sat-30 ta’ April 2011.

(4)

Id-Deċiżjoni 2010/221/UE, kif ġiet emendata dan l-aħħar bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/187/UE (5), tippermetti lil dawk l-Istati Membri li huma elenkati fl-Anness III tagħha li jimponu r-rekwiżiti għat-tqegħid fis-suq fuq it-trasportazzjoni ta’ gajdri tal-Paċifiku f’żoni fejn hemm programmi approvati ta’ sorveljanza, biex tipprevjeni l-introduzzjoni ta’ OsHV-1 μνar f’dawn iż-żoni. Għaċ-ċarezza u s-simplifikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, ir-rekwiżiti rispettivi għat-tqegħid fis-suq għandhom jiġu stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1251/2008.

(5)

Biex tiġi evitata l-introduzzjoni ta’ OsHV-1 μνar fl-Istati Membri jew f’partijiet minnhom elenkati fl-Anness III tad-Deċiżjoni 2010/221/UE, il-kunsinni ta’ gajdri tal-Paċifiku li huma ddestinati għat-trobbija jew għal żoni ta’ żamma, u għal ċentri ta’ spedizzjoni, ċentri ta’ tisfija jew negozji simili qabel ma jittieklu mill-bnedmin, li jidħlu f’dawn l-Istati Membri jew f’partijiet minnhom iridu jkunu oriġinaw minn żona fejn hemm stat ta’ saħħa ekwivalenti.

(6)

Biex jiġi żgurat li dawn ir-rekwiżiti jiġu ssodisfatti, dawn il-kunsinni jridu jkunu akkumpanjati minn ċertifikat tas-saħħa tal-annimali li jipprovdi ċ-ċertifikazzjonijiet meħtieġa.

(7)

Ir-Regolament (KE) Nru 1251/2008 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan.

(8)

Jeħtieġ li jiġu stipulati miżuri tranżitorji biex jippermettu lill-Istati Membri u l-industrija jwettqu l-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw mar-rekwiżiti l-ġodda stipulati f’dan ir-Regolament.

(9)

Biex ma jinfirixx iżjed l-OsHV-1 μνar, dan ir-Regolament għandu japplika minnufih wara d-data ta’ skadenza tar-Regolament (KE) Nru 175/2010.

(10)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 1251/2008 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 1, il-punt (b)(ii) huwa ssostitwit b’dan li ġej:

“(ii)

annimali tal-akkwakultura maħsuba għat-trobbija, żoni ta’ żamma, meded ta’ ilma għas-sajd ripopolati artifiċjalment, faċilitajiet ornamentali miftuħa, jew stokkjar mill-ġdid u għal ċentri ta’ spedizzjoni, ċentri ta’ tisfija u negozji simili qabel il-konsum mill-bniedem fl-Istati Membri jew partijiet minnhom bil-miżuri nazzjonali approvati bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/221/UE (*1);”

(*1)   ĠU L 98, 20.4.2010, p. 7."

(2)

Mal-Artikolu 8a(1)(a), għandu jiżdied il-punt (iii) li ġej:

“(iii)

l-Anness III tad-Deċiżjoni 2010/221/UE bħala suġġetti għal programm ta’ sorveljanza għal waħda jew iktar mill-mard elenkat fl-ewwel kolonna ta’ din it-tabella;”

(3)

Għandu jiddaħħal l-Artikolu 8b li ġej:

“L-Artikolu 8b

Molluski ħajjin maħsubin biex jintbagħtu f’ċentri ta’ spedizzjoni, ċentri ta’ tisfija jew negozji simili qabel il-konsum mill-bniedem fl-Istati Membri u partijiet minnhom li għandhom miżuri nazzjonali approvati bid-Deċiżjoni 2010/221/UE.

1.   Kunsinni ta’ molluski ħajjin maħsuba għal ċentri ta’ spedizzjoni, ċentri ta’ tisfija, u negozji simili qabel il-konsum mill-bniedem, għandhom ikunu akkumpanjati b’ċertifikat tas-saħħa tal-annimali mimli skont il-mudell stabbilit fil-Parti B tal-Anness II u n-noti ta’ spjegazzjoni stabbiliti fl-Anness V, fejn dawn l-annimali:

(a)

jiddaħħlu fi Stati Membri jew f’partijiet minnhom elenkati fit-tieni u r-raba’ kolonna tat-tabella stabbilita fl-Anness III tad-Deċiżjoni 2010/221/UE soġġetti għal programm ta’ sorveljanza għal marda jew għal iżjed minn marda waħda fost dawk li hemm elenkati fl-ewwel kolonna tat-tabella;

(b)

ġejjin mill-ispeċijiet li huma elenkati fil-Parti C tal-Anness II bħala speċijiet suxxettibbli għal mard(a), li għalih(a) japplika programm ta’ sorveljanza skont id-Deċiżjoni 2010/221/UE, kif imsemmi fil-punt (a).

2.   Il-kunsinni tal-molluski ħajjin imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali stabbiliti fiċ-ċertifikat mudell tas-saħħa tal-annimali u n-noti ta’ spjegazzjoni kif imsemmi f’dak il-paragrafu.

3.   Dan l-Artikolu ma għandux japplika għall-kunsinni ddestinati għaċ-ċentri ta’ spedizzjoni, għaċ-ċentri ta’ tisfija jew negozji simili li għandhom sistema ta’ trattament tal-effluwent ivvalidata mill-awtorità kompetenti li:

(a)

tiddiżattiva l-virusijiet fl-involukru; jew

(b)

tnaqqas ir-riskju li jiġi trażmess il-mard fl-ilma naturali għal livell aċċettabbli.”

(4)

L-Anness II huwa ssostitwit bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

1.   Għal perjodu transizzjonali sal-15 ta’ Mejju 2011, il-kunsinni ta’ gajdri tal-Paċifiku akkumpanjati minn ċertifikati tas-saħħa tal-annimali maħruġin skont il-Parti A jew B tal-Anness II tar-Regolament (KE) 1251/2008 qabel l-emendi li ddaħlu permezz tar-Regolament preżenti, u ċertifikat tas-saħħa tal-annimali maħruġ skont l-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 175/2010 jistgħu jitpoġġew fis-suq sakemm jaslu fid-destinazzjoni aħħarija tagħhom qabel din id-data.

2.   Għal perjodu transizzjonali sal-1 ta’ Lulju 2012, il-kunsinni ta’ annimali tal-akkwakultura akkumpanjati minn ċertifikati tas-saħħa tal-annimali maħruġin skont il-Parti A jew B tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1251/2008 qabel ma ddaħlu l-emendi mir-Regolament preżenti, jistgħu jkomplu jitqiegħdu fis-suq sakemm ma japplikawx id-dikjarazzjonijiet rigward l-OsHV-1 μνar stabbiliti fil-Parti II ta’ dawn iċ-ċertifikati u sakemm dawn jaslu fid-destinazzjoni tagħhom qabel din id-data.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Mejju 2011.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ April 2011.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 328, 24.11.2006, p. 14.

(2)   ĠU L 337, 16.12.2008, p. 41.

(3)   ĠU L 98, 20.4.2010, p. 7.

(4)   ĠU L 52, 3.3.2010, p. 1.

(5)   ĠU L 80, 26.3.2011, p. 15


ANNESS

“ANNESS II

PARTI A

Mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għat-tqegħid fis-suq ta’ annimali tal-akkwakultura għat-trobbija, għaż-żoni ta’ żamma, għal meded ta’ ilma għas-sajd ripopolati artifiċjalment, għal faċilitajiet ornamentali miftuħa u għall-istokkjar mill-ġdid

Image 1

Test ta 'immaġni

Image 2

Test ta 'immaġni

Image 3

Test ta 'immaġni

Image 4

Test ta 'immaġni

Image 5

Test ta 'immaġni

PARTI B

Mudell taċ-ċertifikat ta’ saħħa tal-annimali għat-tqegħid fis-suq ta’ annimali tal-akkwakultura u prodotti tagħhom maħsuba għal aktar ipproċessar, għal ċentri ta’ spedizzjoni u ċentri ta’ tisfija u negozji simili qabel il-konsum mill-bniedem

Image 6

Test ta 'immaġni

Image 7

Test ta 'immaġni

Image 8

Test ta 'immaġni

PARTI Ċ

Lista ta’ speċijiet suxxettibbli għall-mard li għalih il-miżuri nazzjonali huma approvati skont id-Deċiżjoni 2010/221/UE

Marda

Speċi suxxettibbli

Il-Viremija tar-Rebbiegħa tal-Karpjun (SVC)

karpjun ta’ rasu kbira (Aristichthys nobilis), il-ħuta l-ħamra (Carassius auratus), karassju (Carassius carassius), karpjun erbivoru (Ctenopharyngodon idellus), karpjun komuni u l-karpjun koi (Cyprinus carpio), karpjun fiddieni (Hypophthalmichthys molitrix), sheatfish (Silurus glanis) tinka (Tinca tinca) u Orf (Leuciscus idus)

Mard batteriku tal-kliewi (BKD)

Familja: Salmonidae

Vajrus Infettiv tan-Nekrożi Pankreatika (IPN)

Trota tal-Paċifiku (Oncorhynchus mykiss), trota tax-xmajjar (Salvelinus fontinalis), trota kannella (Salmo trutta), Salamun tal-Atlantiku (Salmo salar), u Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus spp.), u whitefish (Coregonus lavaretus)

Infezzjoni bil-Gyrodactylus salaris

Salamun tal-Atlantiku (Salmo salar), trota tal-Paċifiku (Oncorhynchus mykiss), trota tal-Artiku (Salvelinus alpinus), trota tax-xmajjar tal-Amerika ta’ Fuq (Salvelinus fontinalis), grayling (Thymallus thymallus), trota tal-għadajjar tal-Amerika ta’ Fuq (Salvelinus namaycush) u trota kannella (Salmo trutta).

Ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar)

Gajdra tal-Paċifiku (Crassostrea gigas)”


12.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 97/20


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 351/2011

tal-11 ta’ April 2011

li jemenda r-Regolament (UE) Nru 297/2011 li jimponi kundizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta’ għalf u ikel li joriġina jew ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b)(ii) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 53 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 jipprevedi l-possibbiltà li jiġu adottati miżuri ta’ emerġenza tal-Unjoni xierqa għall-ikel u l-għalf impurtati minn pajjiż terz biex tkun imħarsa s-saħħa pubblika, is-saħħa tal-annimali jew l-ambjent, u dan meta r-riskju ma jistax jiġi kkontrollat b’mod sodisfaċenti permezz ta’ miżuri li jittieħdu mill-Istati Membri individwalment.

(2)

Wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima fil-11 ta’ Marzu 2011, il-Kummissjoni ġiet infurmata li l-livelli tar-radjonuklidi f’ċerti prodotti tal-ikel li joriġinaw mil-Ġappun bħall-ħalib u l-ispinaċi jaqbżu l-livelli ta’ azzjoni fl-ikel applikabbli fil-Ġappun. Tali kontaminazzjoni tista’ tikkostitwixxi theddida għas-saħħa pubblika u tal-annimali fi ħdan l-Unjoni u għalhekk fil-25 ta’ Marzu 2011 ġie adottat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 297/2011 li jimponi kundizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta’ għalf u ikel li joriġina jew ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima (2).

(3)

Ir-Regolament (UE) Nru 297/2011 jipprevedi l-ħtieġa ta’ kontroll qabel l-esportazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-Ġappun. Il-livelli ta’ azzjoni għall-jodju, iċ-ċesju u l-plutonju fl-ikel ġew stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti tal-Ġappun. Il-Kummissjoni ġiet mgħarrfa fis-17 ta’ Marzu 2011 b’dawn il-livelli ta’ azzjoni applikabbli fil-Ġappun iżda kien indikat li dawn il-livelli ta’ azzjoni ġew adottati għalissa bħala valuri ta’ regolazzjoni provviżorji. L-awtoritajiet mill-Ġappun għarrfu wkoll lill-Kummissjoni li l-prodotti li ma jitħallewx jitqiegħdu fis-suq tal-Ġappun lanqas ma jitħallew li jiġu esportati. Issa sar evidenti li dawn il-livelli ta’ azzjoni se jiġu applikati fil-Ġappun għal perjodu itwal. Għalhekk, sabiex ikun hemm konsistenza bejn il-kontrolli ta’ qabel l-esportazzjoni mwettqa mill-awtoritajiet Ġappuniżi u l-kontrolli fuq il-livell tar-radjonuklidi mwettqa fuq l-għalf u l-ikel li joriġina jew ġej mill-Ġappun fid-dħul tal-UE, huwa xieraq li jiġu applikati fuq bażi provviżorja l-istess livelli massimi fl-UE għar-radjonuklidi fl-għalf u fl-ikel mill-Ġappun bħal-livelli ta' azzjoni applikabbli fil-Ġappun sakemm dawn ikunu aktar baxxi mill-valuri tal-UE.

(4)

Dan ir-Regolament huwa bla ħsara għal-livelli stabbiliti xjentifikament stipulati fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 3954/87 u r-Regolamenti tal-Kunsill (Euratom) Nru 944/89 u (Euratom) Nru 770/90 għall-applikazzjoni fil-każ ta’ aċċident nukleari fil-futur jew kwalunkwe każ ieħor ta’ emerġenza radjoloġika li taffettwa t-territorju tal-UE. Dan ir-Regolament japplika għall-isotopi ta’ stronzju u l-valuri huma stabbiliti fir-Regolament (Euratom) Nru 3954/87, billi ma hemm l-ebda valuri bħal dawn stabbiliti fil-Ġappun.

(5)

Billi għalissa hemm evidenza li l-għalf u l-ikel li joriġinaw minn ċerti reġjuni tal-Ġappun huma kkontaminati mir-radjonuklidi jodju-131, ċesju-134 u ċesju-137 u li ma hemm l-ebda indikazzjoni li l-għalf u l-ikel li joriġinaw jew ġejjin mill-Ġappun huma kkontaminati b’radjonuklidi oħra, huwa xieraq li jiġu ristretti l-kontrolli obbligatorji għal jodju-131, ċesju-134 u ċesju-137. L-Istati Membri jistgħu wkoll iwettqu analiżi fuq bażi volontarja għall-preżenza ta’ radjonuklidi oħra sabiex jiġbru informazzjoni dwar il-preżenza possibbli ta’ dawn ir-radjonuklidi oħra. Għalhekk huwa xieraq li jissemmew il-livelli massimi eżistenti fil-leġiżlazzjoni tal-UE jew il-livelli ta’ azzjoni applikati fil-Ġappun għar-radjonuklidi tal-elementi stronzju, plutonju u trans-plutonju fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.

(6)

Huwa għalhekk xieraq li r-Regolament (UE) Nru 297/2011 jiġi emendat skont dan.

(7)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (UE) Nru 297/2011 huwa emendat kif ġej

(1)

L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

(a)

Fil-paragrafu 3, it-tielet inċiż huwa sostitwit b'dan li ġej:

“—

fil-każ li l-prodott joriġina jew jiġi mill-prefetturi Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamagata, Niigata, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo u Chiba, il-prodott ma fihx livelli tar-radjonuklidi jodju-131, ċesju-134 u ċesju-137 ’il fuq mil-livelli massimi previsti fl-Anness II ta' dan ir-Regolament. Din id-dispożizzjoni tapplika wkoll għall-prodotti li joriġinaw mill-ibħra kostali ta’ dawn il-prefetturi, irrispettivament minn fejn dawn il-prodotti jaslu.”

(b)

Il-paragrafu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“4.   Il-mudell tad-dikjarazzjoni msemmi fil-paragrafu 3 huwa ppreżentat fl-Anness I. Id-dikjarazzjoni għandha tiġi ffirmata minn rappreżentant awtorizzat tal-awtoritajiet kompetenti Ġappuniżi u għall-prodotti li jaqgħu taħt it-tielet inċiż tal-paragrafu 3, għandha tiġi akkumpanjata minn rapport analitiku.”

(2)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Artikolu 7

Prodotti li ma jkunux konformi

L-għalf u l-ikel li joriġinaw jew li ġejjin mill-Ġappun li ma jikkonformawx mal-livelli massimi msemmijin fl-Anness II ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq. Tali għalf u ikel li ma jikkonformawx għandhom jintremew b’mod sigur jew jintbagħtu lura lejn il-pajjiż ta’ oriġini.”

(3)

L-Anness huwa sostitwit bit-test fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.

(4)

Jiżdied Anness II ġdid, li t-test tiegħu jinsab fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jkun jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ April 2011.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1.

(2)   ĠU L 80, 26.3.2011, p. 5.


ANNESS I

Image 9

Test ta 'immaġni

ANNESS II

Livelli massimi għall-oġġetti tal-ikel  (1) (Bq/kg)

 

Ikel għat-trabi u għat-tfal żgħar

Ħalib u prodotti tal-ħalib

Oġġetti oħra tal-ikel għajr oġġetti tal-ikel likwidi

Oġġetti tal-ikel likwidi

Total ta’ Isotopi tal-istronzju, l-aktar Sr-90

75

125

750

125

Total ta’ Isotopi tal-jodju, l-aktar I-131

100  (2)

300  (3)

2 000

300  (3)

Total ta’ Isotopi li jarmu Alpha tal-elementi tal-plutonju u tat-trans-plutonju, l-aktar Pu-239, Am-241

1

1  (3)

10  (3)

1  (3)

Total tan-nuklidi l-oħra kollha li jonqsu bin-nofs fi żmien itwal minn 10 ijiem, l-aktar Cs-134 u Cs-137, għajr C-14 u H-3

200  (3)

200  (3)

500  (3)

200  (3)


Livelli massimi għall-oġġetti tal-għalf  (4) (Bq/kg)

 

Oġġetti tal-għalf

Total ta’ Cs-134 u Cs-137

500  (5)

Total ta’ Isotopi tal-jodju, l-aktar I-131

2 000  (6)


(1)  Il-livell applikabbli għall-prodotti konċentrati jew imnixxfa huwa ikkalkulat fuq il-bażi tal-prodott rikostitwit bħala lest għal konsum.

(2)  Sabiex tiġi żgurata l-konsistenza mal-livelli ta’ azzjoni li bħalissa huma applikati fil-Ġappun, dawn il-valuri jissostitwixxu, fuq bażi provviżorja, il-valuri stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) 3954/87.

(3)  Sabiex tiġi żgurata l-konsistenza mal-livelli ta’ azzjoni li bħalissa huma applikati fil-Ġappun, dan il-valur jissostitwixxi, fuq bażi provviżorja, il-valur stabbilit fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 770/90.

(4)  Il-livell massimu huwa relattiv għall-għalf li għandu kontenut ta’ umidità ta’ 12 %.

(5)  Sabiex tiġi żgurata l-konsistenza mal-livelli ta’ azzjoni li bħalissa huma applikati fil-Ġappun, dan il-valur jissostitwixxi, fuq bażi provviżorja, il-valur stabbilit fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 770/90.

(6)  Dan il-valur huwa stipulat fuq bażi provviżorja u meqjus bħala l-istess tal-oġġetti tal-ikel, sakemm issir valutazzjoni tal-fatturi ta’ trasferiment tal-jodju mill-oġġetti tal-għalf għall-prodotti tal-ikel.


12.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 97/24


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 352/2011

tal-11 ta’ April 2011

li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,

Billi:

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-12 ta’ April 2011.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ April 2011.

Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANNESS

il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss tal-importazzjoni

0702 00 00

JO

68,6

MA

44,0

TN

106,6

TR

88,7

ZZ

77,0

0707 00 05

EG

152,2

TR

116,5

ZZ

134,4

0709 90 70

MA

80,0

TR

85,5

ZA

15,5

ZZ

60,3

0805 10 20

EG

48,0

IL

78,6

MA

46,4

TN

48,9

TR

73,9

ZZ

59,2

0805 50 10

TR

53,4

ZZ

53,4

0808 10 80

AR

77,8

BR

71,5

CA

91,3

CL

85,3

CN

96,7

MK

50,2

NZ

123,1

US

131,4

UY

65,6

ZA

84,4

ZZ

87,7

0808 20 50

AR

89,4

CL

108,4

CN

73,5

US

72,1

ZA

103,4

ZZ

89,4


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ ZZ ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


12.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 97/26


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 353/2011

tal-11 ta’ April 2011

li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,

Billi:

(1)

L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2010/11 ġew stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 867/2010 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament tal- Kummissjoni (UE) Nru 347/2011 (4).

(2)

L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11, huma b'dan mmodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fid-12 ta’ April 2011.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-11 ta’ April 2011.

Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.

(3)   ĠU L 259, 1.10.2010, p. 3.

(4)   ĠU L 96, 9.4.2011, p. 21.


ANNESS

L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mit-12 ta’ April 2011

(EUR)

Kodiċi NM

Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat

Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat

1701 11 10  (1)

47,82

0,00

1701 11 90  (1)

47,82

0,56

1701 12 10  (1)

47,82

0,00

1701 12 90  (1)

47,82

0,26

1701 91 00  (2)

48,51

2,92

1701 99 10  (2)

48,51

0,00

1701 99 90  (2)

48,51

0,00

1702 90 95  (3)

0,49

0,22


(1)  Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(2)  Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(3)  Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.


DIRETTIVI

12.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 97/28


DIRETTIVA TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI 2011/38/UE

tal-11 ta’ April 2011

li temenda l-Anness V għad-Direttiva 2004/33/KE dwar il-valuri massimi ta’ pH għal konċentrati ta’ pjastrini fi tmiem il-perjodu ta’ konservazzjoni

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2002/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Jannar 2003 li tistabbilixxi livelli stabbiliti ta’ kwalità u sigurtà għall-ġbir, l-ittestjar, l-ipproċessar, il-ħażna u t-tqassim ta’ demm tal-bniedem u komponenti tad-demm u li temenda d-Direttiva 2001/83/KE (1), u b’mod partikolari l-punt (f) tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 29 tagħha,

Billi:

(1)

Il-punt 2.4 tal-Anness V għad-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/33/KE tat-22 ta’ Marzu 2004 li timplimenta d-Direttiva 2002/98/EK tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ċerti ħtiġiet tekniċi tad-demm u tal-komponenti tad-demm (2) tistabbilixxi livell ta’ pH minimu (6,4) u massimu (7,4) għal unitajiet ta’ pjastrini fi tmiem il-perjodu ta’ konservazzjoni. Għalhekk, l-unitajiet ta’ pjastrini li ma jilħqux dawn il-valuri minimi jew massimi għandhom jintremew.

(2)

Evidenza xjentifika riċenti u esperjenza prattika f’dan il-qasam uriet li valuri ta’ pH ogħla minn 7,4 ma jagħmlux effett fuq il-kwalità u s-sigurtà ta’ pjastrini maħżuna, kuntrarju għal livelli ta’ pH anqas minn 6,4 li sistematikament jirriżultaw fi ħsara lill-pjastrini, u li valur massimu ta’ pH għal konċentrati ta’ pjastrini għalhekk mhumiex meħtieġa.

(3)

Ir-rimi ta’ pjastrini li jeċċedi l-valur massimu ta’ pH kif stabbilit fl-Anness V mad-Direttiva 2004/33/KE iwassal għal telf konsiderevoli. Dan it-telf jista’ jiżdied fil-futur minħabba metodi ġodda ta’ ġbir u boroż tal-ħażna, li t-tnejn jiġġeneraw valur ta’ pH ogħla fi tmiem il-perjodu ta’ konservazzjoni.

(4)

Għalhekk il-valur ta’ pH massimu (7,4) għall-konċentrati kollha ta’ pjastrini elenkati fl-Anness V mad-Direttiva 2004/33/KE għandu jitneħħa.

(5)

Il-miżuri stipulati f’din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 28 tad-Direttiva 2002/98/KE,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

L-Anness V għad-Direttiva 2004/33/KE huwa emendat skont l-Anness għal din id-Direttiva.

Artikolu 2

1.   L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2011. Huma għandhom jikkomunikaw it-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni minnufih, kif ukoll tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jirreferu għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati mit-tali referenza waqt il-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu kif għandha ssir it-tali referenza.

2.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-testi tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jaddottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva.

Artikolu 3

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 4

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ April 2011.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 33, 8.2.2003, p. 30.

(2)   ĠU L 91, 30.3.2004, p. 25.


ANNESS

Fil-punt 2.4 tal-Anness V għad-Direttiva 2004/33/KE, għall-annotazzjonijiet:

“pjastrini, aferesi”,

“pjastrini, aferesi, imbattla mil-lewkoċite”,

“pjastrini, irkuprati, miġbura flimkien”,

“platelets, irkuprati, miġbura flimkien, imbattla mil-lewkoċite”,

“pjastrini, irkuprati, unità waħdiena”, u

“pjastrini, irkuprati, unità waħdiena, imbattla mil-lewkoċite”,

ir-riżultati aċċettabbli għal kejl ta’ kwalità għal pH huma mibdula ma’ dawn li ġejjin:

“Minimu ta’ 6,4 irranġat għal dak ta’ 22 °C, fi tmiem il-perjodu ta’ konservazzjoni”.


12.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 97/30


DIRETTIVA TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI 2011/39/UE

tal-11 ta’ April 2011

li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex jiġi inkluż il-fenażakwin bħala sustanza attiva u li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(1) tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 (2) u (KE) Nru 1490/2002 (3) jistipulaw regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tat-tielet stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati, bl-għan tal-inklużjoni possibbli tagħhom fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE. Dik il-lista inkludiet il-fenażakwin.

(2)

Skont l-Artikolu 11e tar-Regolament (KE) Nru 1490/2002, in-notifikant irtira l-appoġġ tiegħu għall-inklużjoni ta’ din is-sustanza attiva fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE fi żmien xahrejn mill-wasla tal-abbozz tar-rapport tal-valutazzjoni. Għaldaqstant, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE tal-5 ta’ Diċembru 2008 dwar in-noninklużjoni ta’ ċerti sustanzi attivi fl-Anness I mad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi (4) kienet adottata għan-noninklużjoni tal-fenażakwin.

(3)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE n-notifikant oriġinali (minn hawn ’il quddiem “l-applikant”) ressaq applikazzjoni ġdida li titlob l-applikazzjoni tal-proċedura aċċellerata prevista fl-Artikoli 14 sa 19 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 33/2008 tas-17 ta’ Jannar 2008 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE fir-rigward ta’ proċedura regolari u aċċellerata għall-valutazzjoni ta’ sustanzi attivi li kienu jagħmlu parti mill-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) ta’ dik id-Direttiva iżda li ma ġewx inklużi fl-Anness I tagħha (5).

(4)

L-applikazzjoni tressqet lill-Greċja, li kienet inħatret bħala l-Istat Membru relatur permezz tar-Regolament (KE) Nru 1490/2002. Il-perjodu ta’ żmien għall-proċedura aċċellerata ġie rrispettat. L-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva u l-użi sostnuti huma l-istess kif kien is-suġġett tad-Deċiżjoni 2008/934/KE. Dik l-applikazzjoni tikkonforma wkoll mal-bqija tar-rekwiżiti sostantivi u proċedurali tal-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 33/2008.

(5)

Il-Greċja vvalutat id-dejta addizzjonali mressqa mill-applikant u ħejjiet rapport addizzjonali. Hi bgħatet dan ir-rapport lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn ’il quddiem “l-Awtorità”) u lill-Kummissjoni fit-28 ta’ Jannar 2010. L-Awtorità kkomunikat ir-rapport addizzjonali għall-kummenti lill-Istati Membri l-oħra u lill-applikant u bagħtet il-kummenti li kienu waslulha lill-Kummissjoni. B’konformità mal-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 33/2008 u fuq talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità ppreżentat il-konklużjoni tagħha dwar il-fenażakwin lill-Kummissjoni fit-28 ta’ Ottubru 2010 (6). L-abbozz tar-rapport ta’ valutazzjoni, ir-rapport addizzjonali u l-konklużjoni tal-Awtorità ġew riveduti mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, u ġew iffinalizzati fil-11 ta’ Marzu 2011 fil-format tar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni għall-fenażakwin.

(6)

Ħareġ ċar mid-diversi eżamijiet li saru li l-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom il-fenażakwin huma mistennija jissodisfaw, b’mod ġenerali, ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari dwar l-użi tagħhom li ġew eżaminati u mniżżla fid-dettall fir-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni. Għaldaqstant, huwa xieraq li l-fenażakwin tiġi inkluża fl-Anness I biex jiġi assigurat li, fl-Istati Membri kollha, ikunu jistgħu jingħataw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom din is-sustanza attiva skont id-dispożizzjonijiet ta’ dik id-Direttiva.

(7)

Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli qabel ma sustanza attiva tiġi inkluża fl-Anness I biex l-Istati Membri u l-partijiet interessati jkunu jistgħu jippreparaw irwieħhom sabiex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-inklużjoni.

(8)

Mingħajr ħsara għall-obbligazzjonijiet definiti fid-Direttiva 91/414/KEE bħala konsegwenza tal-inklużjoni ta’ sustanza attiva fl-Anness I, l-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu ta’ sitt xhur wara l-inklużjoni biex jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet eżistenti ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom il-fenażakwin biex jaċċertaw li r-rekwiżiti stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari fl-Artikolu 13 tagħha u l-kondizzjonijiet rilevanti stipulati fl-Anness I, ikunu sodisfatti. L-Istati Membri għandhom ivarjaw, ibiddlu jew jirtiraw, skont kif ikun meħtieġ, l-awtorizzazzjonijiet eżistenti, skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 91/414/KEE. B’deroga mill-iskadenza msemmija hawn fuq, għandu jiġi pprovdut perjodu itwal għas-sottomissjoni u l-valutazzjoni tal-fajl sħiħ tal-Anness III ta’ kull prodott għall-ħarsien tal-pjanti għal kull użu maħsub skont il-prinċipji uniformi stabbiliti fid-Direttiva 91/414/KEE.

(9)

L-esperjenza miksuba minn inklużjonijiet preċedenti fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE ta’ sustanzi attivi vvalutati fil-qafas tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3600/92 tal-11 ta’ Diċembru 1992 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-ewwel stadju tal-programm ta’ xogħol imsemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE li jittratta dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (7) wriet li jistgħu jinħolqu diffikultajiet fl-interpretar tad-dmirijiet ta’ detenturi ta’ awtorizzazzjonijiet eżistenti b’rabta mal-aċċess għad-dejta. Għalhekk, sabiex jiġu evitati aktar diffikultajiet, jidher li huwa meħtieġ li l-obbligi tal-Istati Membri jiġu ċċarati, speċjalment l-obbligu li jkun verifikat li d-detentur ta’ awtorizzazzjoni juri li għandu aċċess għal fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ma’ dik id-Direttiva. Madankollu, din il-kjarifika ma timponi l-ebda obbligu ġdid fuq l-Istati Membri jew fuq id-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet, meta mqabbla mad-Direttivi li ġew adottati sa issa li jemendaw l-Anness I.

(10)

Għaldaqstant, huwa xieraq li d-Direttiva 91/414/KEE tiġi emendata skont dan.

(11)

Id-Deċiżjoni 2008/934/KE tipprevedi li l-fenażakwin ma tkunx inkluża u li l-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom din is-sustanza jkunu rtirati sal-31 ta’ Diċembru 2011. Jeħtieġ li titħassar il-linja dwar il-fenażakwin fl-Anness ma’ din id-Deċiżjoni.

(12)

Huwa għalhekk xieraq li d-Deċiżjoni 2008/934/KE tiġi emendata skont dan.

(13)

Il-miżuri stipulati f’din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

L-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE għandu jiġi emendat kif stipulat fl-Anness ma’ din id-Direttiva.

Artikolu 2

Il-linja li tikkonċerna l-fenażakwin fl-Anness mad-Deċiżjoni 2008/934/KE qiegħda titħassar.

Artikolu 3

Sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Novembru 2011 l-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih it-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet, kif ukoll tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva lill-Kummissjoni.

Huma għandhom japplikaw dawn id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Diċembru 2011.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fil-ħin tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir din ir-referenza.

Artikolu 4

1.   L-Istati Membri għandhom, b’konformità mad-Direttiva 91/414/KEE u fejn hu meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom il-fenażakwin bħala sustanza attiva sat-30 ta’ Novembru 2011.

Sa dik id-data huma għandhom, b’mod partikolari, jivverifikaw li l-kondizzjonijiet fl-Anness I tad-Direttiva li tikkonċerna l-fenażakwin ikunu ntlaħqu, bl-eċċezzjoni ta’ dawk identifikati fil-parti B tal-annotazzjoni li jikkonċernaw dik is-sustanza attiva, u li d-detentur tal-awtorizzazzjoni jkollu f’idejh, jew li jkollu aċċess għal, dossier li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ma’ dik id-Direttiva skont il-kondizzjonijiet tal-Artikolu 13 ta’ dik id-Direttiva.

2.   B’deroga mill-paragrafu 1, għal kull prodott awtorizzat għall-ħarsien tal-pjanti li fih il-fenażakwin bħala l-unika sustanza attiva jew inkella bħala waħda minn bosta sustanzi attivi li għandhom jiġu kollha elenkati fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju 2011, l-Istati Membri għandhom jerġgħu jivvalutaw il-prodott skont il-prinċipji uniformi stipulati fl-Anness VI tad-Direttiva 91/414/KEE, fuq il-bażi ta’ dossier li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III ta’ dik id-Direttiva u billi titqies il-parti B tal-annotazzjoni fl-Anness I ma’ dik id-Direttiva li tikkonċerna l-fenażakwin. Fuq il-bażi ta’ dik l-evalwazzjoni, huma għandhom jistabbilixxu jekk il-prodott jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(1) (b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE.

Wara li ssir din id-determinazzjoni l-Istati Membri għandhom:

(a)

fil-każ ta’ prodott li jkun fih il-fenażakwin bħala l-unika sustanza attiva, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju 2015; jew

(b)

fil-każ ta’ prodott li fih il-fenażakwin bħala waħda minn bosta sustanzi attivi, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sal-31 ta’ Mejju 2015 jew sad-data ffissata għal emenda jew irtirar ta’ din ix-xorta fid-Direttiva jew Direttivi rispettiva/rispettivi li żiedu s-sustanza jew is-sustanzi rilevanti fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, skont liema waħda tkun l-aktar reċenti.

Artikolu 5

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2011.

Artikolu 6

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ April 2011.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)   ĠU L 55, 29.2.2000, p. 25.

(3)   ĠU L 224, 21.8.2002, p. 23.

(4)   ĠU L 333, 11.12.2008, p. 11.

(5)   ĠU L 15, 18.1.2008, p. 5.

(6)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance fenazaquin. EFSA Journal 2010; 8(11):1892. [74 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1892. Disponibbli onlajn: www.efsa.europa.eu.

(7)   ĠU L 366, 15.12.1992, p. 10.


ANNESS

L-annotazzjoni li ġejja għandha tiġi miżjuda fl-aħħar tat-tabella tal-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE:

Nru

Isem Komuni, Numri ta’ Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (1)

Dħul fis-seħħ

Skadenza tal-inklużjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“345

Fenażakwin

Nru tal-CAS: 120928-09-8

Nru tas-CIPAC: 693

4-tert-butilfenetil kwinażolin-4-yl-etere

≥ 975 g/kg

fl-1 ta’ Ġunju 2011.

fil-31 ta’ Mejju 2021.

PARTI A

L-użi bħala akariċida fis-serer fuq pjanti ornamentali biss jistgħu jkunu awtorizzati.

PARTI B

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi tal-Anness VI, il-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar il-fenażakwin, u b'mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzati mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fil-11 ta’ Marzu 2011 għandhom jiġu kkunsidrati.

F’din il-valutazzjoni globali, l-Istati Membri għandhom:

(1)

jagħtu attenzjoni partikolari lill-ħarsien tal-organiżmi akwatiċi.

(2)

jagħtu attenzjoni partikolari lir-riskji li jistgħu jġarrbu l-operaturi u jaċċertaw li l-kondizzjonijiet ta’ użu jinkludu l-applikazzjoni ta’ tagħmir xieraq għall-protezzjoni personali;

(3)

jagħtu attenzjoni partikolari għall-ħarsien tan-naħal u jiżguraw li l-kundizzjonijiet tal-użu jinkludu miżuri li jtaffu r-riskju, fejn xieraq;

(4)

jipprevedu kundizzjonijiet ta’ użu li jaċċertaw li ma jkunx hemm residwi ta’ fenażakwin fl-uċuħ tar-raba’ għall-kunsum mill-bniedem jew mill-annimali.”


(1)  Jinsabu aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva fir-rapport ta’ reviżjoni.


12.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 97/34


DIRETTIVA TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI 2011/40/UE

tal-11 ta’ April 2011

li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex tinkludi s-sintofen bħala sustanza attiva u li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(1) tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 (2) u (KE) Nru 1490/2002 (3) jistipulaw ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tat-tielet stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati bil-ħsieb li possibbilment jiġu inklużi fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Dik il-lista kienet tinkludi is-sintofen.

(2)

Skont l-Artikolu 11e tar-Regolament (KE) Nru 1490/2002 in-notifikant irtira l-appoġġ tiegħu għall-inklużjoni ta’ dik is-sustanza attiva fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE fi żmien xahrejn mill-wasla tal-abbozz tar-rapport ta’ valutazzjoni. B’riżultat ta’ dan, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE tal-5 ta’ Diċembru 2008 dwar in-noninklużjoni ta’ ċerti sustanzi attivi fl-Anness I mad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi (4) ġiet adottata rigward in-noninklużjoni tas-sintofen.

(3)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE n-notifikant oriġinali (minn hawn ‘il quddiem “l-applikant”) ressaq applikazzjoni ġdida li titlob l-applikazzjoni tal-proċedura aċċellerata kif prevista fl-Artikoli 14 sa 19 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 33/2008 tas-17 ta’ Jannar 2008 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE fir-rigward ta’ proċedura regolari u aċċellerata għall-valutazzjoni ta’ sustanzi attivi li kienu jagħmlu parti mill-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) ta’ dik id-Direttiva iżda li ma ġewx inklużi fl-Anness I tagħha (5).

(4)

L-applikazzjoni ntbagħtet lil Franza, li kienet inħatret bħala l-Istat Membru relatur permezz tar-Regolament (KE) Nru 1490/2002. Il-perjodu ta’ żmien għall-proċedura aċċellerata ġie rispettat. L-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva u l-użi sostnuti huma l-istess bħal dawk li kienu s-suġġett tad-Deċiżjoni 2008/934/KE. Dik l-applikazzjoni hija konformi wkoll mar-rekwiżiti sostantivi u proċedurali li jifdal tal-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 33/2008.

(5)

Franza vvalutat id-dejta addizzjonali mressqa mill-applikant u ppreparat rapport addizzjonali. Hija kkomunikat dak ir-rapport lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn ‘il quddiem “l-Awtorità”) u lill-Kummissjoni fl-14 ta’ Jannar 2010. L-Awtorità kkomunikat ir-rapport addizzjonali lill-Istati Membri l-oħra u lill-applikant għall-kummenti u għaddiet il-kummenti li kienu waslulha lill-Kummissjoni. B’konformità mal-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 33/2008 u fuq talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità ppreżentat il-konklużjoni tagħha dwar is-sintofen lill-Kummissjoni fis-26 ta’ Novembru 2010 (6). L-abbozz tar-rapport ta’ valutazzjoni, ir-rapport addizzjonali u l-konklużjoni tal-Awtorità ġew irriveduti mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ffinalizzati fil-11 ta’ Marzu 2011 fil-format tar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni għas-sintofen

(6)

Ħareġ ċar minn diversi eżamijiet li saru li l-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom is-sintofen huma mistennija jissodisfaw, b’mod ġenerali, ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari dwar l-użi tagħhom li ġew eżaminati u mniżżla fid-dettall fir-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni. Għaldaqstant, huwa xieraq li s-sintofen jiġi inkluż fl-Anness I biex jiġi żgurat li fl-Istati Membri kollha jkunu jistgħu jingħataw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom din is-sustanza attiva skont id-dispożizzjonijiet ta’ dik id-Direttiva.

(7)

Bla ħsara għal dik il-konklużjoni, huwa xieraq li jinkiseb iktar tagħrif dwar ċerti punti speċifiċi. L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 91/414/KEE jistipula li l-inklużjoni ta’ sustanza fl-Anness I tista’ tiġi suġġetta għal kundizzjonijiet. Għalhekk huwa xieraq li jintalab li l-applikant jibgħat tagħrif ulterjuri li jikkonferma: l-ispeċifikazzjoni tal-materjal tekniku, ir-rilevanza tal-impuritajiet preżenti fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, ir-rilevanza tal-materjal użat fit-test fil-fajls tat-tossiċità u l-ekotossiċità u l-profil metaboliku tas-sintofen fl-għelejjel rotazzjonali.

(8)

Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli qabel ma sustanza attiva tiġi inkluża fl-Anness I sabiex l-Istati Membri u l-partijiet interessanti jingħataw ċans jippreparaw irwieħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-inklużjoni.

(9)

Bla ħsara għall-obbligi stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE bħala konsegwenza tal-inklużjoni ta’ sustanza attiva fl-Anness I, l-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu ta’ sitt xhur wara l-inklużjoni biex jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet eżistenti ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom is-sintofen biex jiżguraw li r-rekwiżiti stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari fl-Artikolu 13 tagħha u l-kondizzjonijiet rilevanti stabbiliti fl-Anness I, ikunu sodisfatti. L-Istati Membri għandhom ivarjaw, ibiddlu jew jirtiraw, kif xieraq, l-awtorizzazzjonijiet eżistenti, skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 91/414/KEE. B’deroga mill-iskadenza msemmija hawn fuq, għandu jiġi stipulat perjodu itwal għas-sottomissjoni u l-valutazzjoni tal-fajl sħiħ tal-Anness III ta’ kull prodott għall-ħarsien tal-pjanti għal kull użu maħsub skont il-prinċipji uniformi stabbiliti fid-Direttiva 91/414/KEE.

(10)

L-esperjenza miksuba minn inklużjonijiet preċedenti fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE ta’ sustanzi attivi vvalutati fil-qafas tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3600/92 tal-11 ta’ Diċembru 1992 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-ewwel stadju tal-programm ta’ xogħol imsemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE li jittratta dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (7) wriet li jistgħu jinħolqu diffikultajiet fl-interpretazzjoni tad-dmirijiet tad-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet eżistenti b’rabta mal-aċċess għad-dejta. Għalhekk, sabiex jiġu evitati iktar diffikultajiet, jidher li huwa meħtieġ li d-dmirijiet tal-Istati Membri jiġu ċċarati, speċjalment id-dmir li jivverifikaw li d-detentur ta’ awtorizzazzjoni juri li għandu aċċess għal fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ta’ dik id-Direttiva. Madankollu, din il-kjarifika ma timponi l-ebda obbligu ġdid fuq l-Istati Membri jew fuq id-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet, meta mqabbla mad-Direttivi li jemendaw l-Anness I li ġew adottati sa issa.

(11)

Għalhekk huwa xieraq li d-Direttiva 91/414/KEE tiġi emendata skont dan.

(12)

Id-Deċiżjoni 2008/934/KE tistipula n-noninklużjoni tas-sintofen u l-irtirar tal-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom din is-sustanza sal-31 ta’ Diċembru 2011. Jeħtieġ li titħassar l-linja dwar is-sintofen fl-Anness ma’ dik id-Deċiżjoni.

(13)

Huwa għalhekk xieraq li d-Deċiżjoni 2008/934/KE tiġi emendata skont dan.

(14)

Il-miżuri stipulati f’din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

L-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat kif stipulat fl-Anness ma’ din id-Direttiva.

Artikolu 2

Il-linja li tikkonċerna s-sintofen fl-Anness mad-Deċiżjoni 2008/934/KE qiegħda titħassar.

Artikolu 3

L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Novembru 2011. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet u tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.

Huma għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Diċembru 2011.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir din ir-referenza.

Artikolu 4

1.   L-Istati Membri għandhom, b’konformità mad-Direttiva 91/414/KEE, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom is-sintofen bħala sustanza attiva sat-30 ta’ Novembru 2011.

Sa dakinhar huma għandhom, b’mod partikolari, jivverifikaw li l-kundizzjonijiet fl-Anness I ma’ dik id-Direttiva li jikkonċernaw is-sintofen jkunu ntlaħqu, bl-eċċezzjoni ta’ dawk identifikati fil-parti B tal-annotazzjoni li tikkonċerna dik is-sustanza attiva, u li d-detentur tal-awtorizzazzjoni jkollu, jew ikollu aċċess għal, fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ma’ dik id-Direttiva skont il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 13 ta’ dik id-Direttiva.

2.   B’deroga mill-paragrafu 1, għal kull prodott awtorizzat għall-ħarsien tal-pjanti li fih is-sintofen bħala l-unika sustanza attiva jew inkella bħala waħda minn bosta sustanzi attivi li jkunu lkoll elenkati fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju 2011, l-Istati Membri għandhom jerġgħu jivvalutaw il-prodott skont il-prinċipji uniformi stipulati fl-Anness VI mad-Direttiva 91/414/KEE, fuq il-bażi ta’ fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III ma’ dik id-Direttiva u billi titqies il-parti B tal-annotazzjoni fl-Anness I ma’ dik id-Direttiva li tikkonċerna s-sintofen. Fuq il-bażi ta’ dik il-valutazzjoni, huma għandhom jistabbilixxu jekk il-prodott jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(1)(b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE.

Wara li ssir dik id-determinazzjoni l-Istati Membri għandhom:

(a)

fil-każ ta’ prodott li jkun fih is-sintofen bħala l-unika sustanza attiva, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju 2015; jew

(b)

il-każ ta’ prodott li fih is-sintofen bħala waħda minn bosta sustanzi attivi, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sal-31 ta’ Mejju 2015 jew sad-data ffissata għal emenda jew irtirar ta’ din ix-xorta fid-Direttiva jew Direttivi rispettivi li żiedu s-sustanza jew is-sustanzi rilevanti mal-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE, skont liema minnhom tkun l-aktar reċenti.

Artikolu 5

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2011.

Artikolu 6

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ April 2011.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)   ĠU L 55, 29.2.2000, p. 25.

(3)   ĠU L 224, 21.8.2002, p. 23.

(4)   ĠU L 333, 11.12.2008, p. 11.

(5)   ĠU L 15, 18.1.2008, p. 5.

(6)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel: Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni tar-riskju għall-pestiċidi tas-sustanza attiva sintofen. EFSA Journal 2010;8(12):. [49 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1931. Disponibbli onlajn: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.

(7)   ĠU L 366, 15.12.1992, p. 10.


ANNESS

L-annotazzjoni li ġejja għandha tiżdied fl-aħħar tat-tabella fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE:

Nru

Isem Komuni, Numri ta’ Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (1)

Dħul fis-seħħ

Skadenza tal-inklużjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“347

Sintofen

Nru CAS: 130561-48-7

Nru CIPAC: 717

1-(4-klorofenil)-1,4-diidro-5-(2-metossietossi)-4-ossoċinnolina-3- aċtu karbossiliku

≥ 980 g/kg

Impuritajiet:

 

2-metossietanol, mhux iktar minn 0,25 g/kg

 

N,N-dimetilformammid, mhux iktar minn 1,5 g/kg

fl-1 ta’ Ġunju 2011

fil-31 ta’ Mejju 2021

PARTI A

Jista’ jiġi awtorizzat biss l-użu bħala regolatur tat-tkabbir tal-pjanti fuq il-qamħ għall-produzzjoni taż-żerriegħa ibrida mhux maħsuba għall-konsum uman.

PARTI B

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi tal-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar is-sintofen u b’mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fil-11 ta’ Marzu 2011.

F’din il-valutazzjoni ġenerali l-Istati Membri għandhom jagħtu partikolarment kas ir-risju lill-operaturi u lill-ħaddiema u għandhom jiżguraw li l-kundizzjonijiet tal-użu jinkludu l-applikazzjoni ta’ miżuri adegwati ta’ mitigazzjoni tar-riskju. Huma għandhom jiżguraw li l-qamħ ittrattat bis-sintofen ma jidħolx fil-katina alimentari u tal-għalf.

L-Istati Membri kkonċernati għandhom jitolbu li jintbagħat tagħrif ta’ konferma rigward:

(1)

l-ispeċifikazzjoni tal-materjal tekniku, kif immanifatturat kummerċjalment, appoġġjata minn dejta analitika xierqa;

(2)

ir-rilevanza tal-impuritajiet preżenti fl-ispeċfikazzjonijiet tekniċi, ħlief l-impuritajiet 2-metossietanol u N,N-dimetilformammid;

(3)

ir-rilevanza tal-materjal użat fit-test fil-fajls tat-tossiċità u l-ekotossiċità fid-dawl tal-ispeċifikazzjoni tal-materjal tekniku;

(4)

il-profil metaboliku tas-sintofen fl-għelejjel rotazzjonali.

L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li l-applikant jipprovdi lill-Kummissjoni: it-tagħrif stabbilit fil-punti (1) (2) u (3) mill-1 ta' Diċembru 2011 u t-tagħrif stabbilit fil-punt (4) sal-31 ta’ Mejju 2013.”


(1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta’ reviżjoni.


12.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 97/38


DIRETTIVA TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI 2011/41/UE

tal-11 ta’ April 2011

li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex tinkludi d-ditijanon bħala sustanza attiva u li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(1) tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 (2) u (KE) Nru 1490/2002 (3) jistipulaw ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tat-tielet stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati bil-ħsieb li possibbilment jiġu inklużi fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Dik il-lista kienet tinkludi d-ditijanon.

(2)

Skont l-Artikolu 11e tar-Regolament (KE) Nru 1490/2002 in-notifikant irtira l-appoġġ tiegħu għall-inklużjoni ta’ dik is-sustanza attiva fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE fi żmien xahrejn mill-wasla tal-abbozz tar-rapport ta’ valutazzjoni. B’riżultat ta’ dan, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE tal-5 ta’ Diċembru 2008 dwar in-noninklużjoni ta’ ċerti sustanzi attivi fl-Anness I mad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi (4) ġiet adottata rigward in-noninklużjoni tad-ditijanon.

(3)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE n-notifikant oriġinali (minn hawn 'il quddiem “l-applikant”) ressaq applikazzjoni ġdida li titlob l-applikazzjoni tal-proċedura aċċellerata kif prevista fl-Artikoli 14 sa 19 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 33/2008 tas-17 ta’ Jannar 2008 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE fir-rigward ta’ proċedura regolari u aċċellerata għall-valutazzjoni ta’ sustanzi attivi li kienu jagħmlu parti mill-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) ta’ dik id-Direttiva iżda li ma ġewx inklużi fl-Anness I tagħha (5).

(4)

L-applikazzjoni ntbagħtet lill-Greċja, li kienet inħatret bħala l-Istat Membru relatur permezz tar-Regolament (KE) Nru 1490/2002. Il-perjodu ta’ żmien għall-proċedura aċċellerata ġie rispettat. L-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva u l-użi sostnuti huma l-istess bħal dawk li kienu s-suġġett tad-Deċiżjoni 2008/934/KE. Dik l-applikazzjoni hija konformi wkoll mar-rekwiżiti proċedurali u sostanzjali li jifdal tal-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 33/2008.

(5)

Il-Greċja vvalutat id-dejta addizzjonali mressqa mill-applikant u ppreparat rapport addizzjonali. Hija kkomunikat dak ir-rapport lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) u lill-Kummissjoni fis-27 ta' Jannar 2010. L-Awtorità kkomunikat ir-rapport addizzjonali lill-Istati Membri l-oħra u lill-applikant għall-kummenti u għaddiet il-kummenti li kienu waslulha lill-Kummissjoni. B’konformità mal-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 33/2008 u fuq talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità ppreżentat il-konklużjoni tagħha dwar id-ditijanon lill-Kummissjoni fil-15 ta’ Novembru 2010 (6). L-abbozz tar-rapport ta’ valutazzjoni, ir-rapport addizzjonali u l-konklużjoni tal-Awtorità ġew irriveduti mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ffinalizzati fil-11 ta’ Marzu 2011 fil-format tar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni għad-ditijanon.

(6)

Ħareġ ċar minn diversi eżamijiet li saru li l-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom id-ditijanon huma mistennija jissodisfaw, b’mod ġenerali, ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari dwar l-użi tagħhom li ġew eżaminati u mniżżla fid-dettall fir-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni. Għaldaqstant, huwa xieraq li d-ditijanon jiġi inkluż fl-Anness I biex jiġi żgurat li fl-Istati Membri kollha jkunu jistgħu jingħataw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom din is-sustanza attiva skont id-dispożizzjonijiet ta’ dik id-Direttiva.

(7)

Bla ħsara għal dik il-konklużjoni, huwa xieraq li jinkiseb iktar tagħrif dwar ċerti punti speċifiċi. L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 91/414/KE jistipula li l-inklużjoni ta’ sustanza fl-Anness I tista’ tiġi suġġetta għal kundizzjonijiet. Għalhekk huwa xieraq li l-applikant jintalab jibgħat it-tagħrif li jikkonferma l-istabilità għall-ħażna u n-natura tar-residwi fil-prodotti pproċessati, il-valutazzjoni tal-espożizzjoni akkwatika u tal-ilma ta’ taħt l-art għall-aċtu ftaliku u l-valutazzjoni tar-riskju għall-organiżmi akkwatiċi fir-rigward tal-aċtu ftaliku, ftalaldeid u 1,2 benżenedimetanol.

(8)

Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli qabel ma sustanza attiva tiġi inkluża fl-Anness I sabiex l-Istati Membri u l-partijiet interessanti jingħataw ċans jippreparaw irwieħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-inklużjoni.

(9)

Bla ħsara għall-obbligi stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE bħala konsegwenza tal-inklużjoni ta’ sustanza attiva fl-Anness I, l-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu ta’ sitt xhur wara l-inklużjoni biex jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet eżistenti ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom id-ditijanon biex jiżguraw li r-rekwiżiti stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari fl-Artikolu 13 tagħha u l-kondizzjonijiet rilevanti stabbiliti fl-Anness I, ikunu sodisfatti. L-Istati Membri għandhom ivarjaw, ibiddlu jew jirtiraw, kif xieraq, l-awtorizzazzjonijiet eżistenti, skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 91/414/KEE. B’deroga mill-iskadenza msemmija hawn fuq, għandu jiġi stipulat perjodu itwal għas-sottomissjoni u l-valutazzjoni tal-fajl sħiħ tal-Anness III ta’ kull prodott għall-ħarsien tal-pjanti għal kull użu maħsub skont il-prinċipji uniformi stabbiliti fid-Direttiva 91/414/KEE.

(10)

L-esperjenza miksuba minn inklużjonijiet preċedenti fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE ta’ sustanzi attivi vvalutati fil-qafas tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3600/92 tal-11 ta’ Diċembru 1992 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-ewwel stadju tal-programm ta’ xogħol imsemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE li jittratta dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (7) wriet li jistgħu jinħolqu diffikultajiet fl-interpretazzjoni tad-dmirijiet tad-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet eżistenti b’rabta mal-aċċess għad-dejta. Għalhekk, sabiex jiġu evitati iktar diffikultajiet, jidher li huwa meħtieġ li d-dmirijiet tal-Istati Membri jiġu ċċarati, speċjalment id-dmir li jivverifikaw li d-detentur ta’ awtorizzazzjoni juri li għandu aċċess għal fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ma’ dik id-Direttiva. Madankollu, din il-kjarifika ma timponi l-ebda obbligu ġdid fuq l-Istati Membri jew fuq id-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet, meta mqabbla mad-Direttivi li jemendaw l-Anness I li ġew adottati sa issa.

(11)

Għalhekk huwa xieraq li d-Direttiva 91/414/KEE tiġi emendata skont dan.

(12)

Id-Deċiżjoni 2008/934/KE tistipula n-noninklużjoni tad-ditijanon u l-irtirar tal-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dik is-sustanza sal- 31 ta’ Diċembru 2011. Jeħtieġ li titħassar l-linja dwar id-ditijanon fl-Anness ma’ dik id-Deċiżjoni.

(13)

Huwa għalhekk xieraq li d-Deċiżjoni 2008/934/KE tiġi emendata skont dan.

(14)

Il-miżuri stipulati f’din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

L-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat kif stipulat fl-Anness ma’ din id-Direttiva.

Artikolu 2

Il-linja li tikkonċerna d-ditijanon fl-Anness mad-Deċiżjoni 2008/934/KE qiegħda titħassar.

Artikolu 3

L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Novembru 2011. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet u tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.

Huma għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Diċembru 2011.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir din ir-referenza.

Artikolu 4

1.   L-Istati Membri għandhom, b’konformità mad-Direttiva 91/414/KEE, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom id-ditijanon bħala sustanza attiva sat-30 ta’ Novembru 2011.

Sa dakinhar huma għandhom, b’mod partikolari, jivverifikaw li l-kundizzjonijiet fl-Anness I ma’ dik id-Direttiva li tikkonċerna d-ditijanon jkunu ntlaħqu, bl-eċċezzjoni ta’ dawk identifikati fil-parti B tal-annotazzjoni li tikkonċerna dik is-sustanza attiva, u li d-detentur tal-awtorizzazzjoni jkollu jew ikollu aċċess għal fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ma’ dik id-Direttiva skont il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 13 ta’ dik id-Direttiva.

2.   B’deroga mill-paragrafu 1, għal kull prodott awtorizzat għall-ħarsien tal-pjanti li fih id-ditijanon bħala l-unika sustanza attiva jew inkella bħala waħda minn bosta sustanzi attivi li jkunu lkoll elenkati fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju 2011, l-Istati Membri għandhom jerġgħu jivvalutaw il-prodott skont il-prinċipji uniformi stipulati fl-Anness VI tad-Direttiva 91/414/KEE, fuq il-bażi ta’ fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III ma’ dik id-Direttiva u billi titqies il-parti B tal-annotazzjoni fl-Anness I ma’ dik id-Direttiva li tikkonċerna d-ditijanon. Fuq il-bażi ta’ dik il-valutazzjoni, huma għandhom jistabbilixxu jekk il-prodott jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(1)(b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE.

Wara li ssir dik id-determinazzjoni l-Istati Membri għandhom:

(a)

fil-każ ta’ prodott li jkun fih id-ditijanon bħala l-unika sustanza attiva, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju 2015; jew

(b)

il-każ ta’ prodott li fih id-ditijanon bħala waħda minn bosta sustanzi attivi, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sal-31 ta’ Mejju 2015 jew sad-data ffissata għal emenda jew irtirar ta’ din ix-xorta fid-Direttiva jew Direttivi rispettivi li żiedu s-sustanza jew is-sustanzi rilevanti mal-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE, skont liema minnhom tkun l-aktar reċenti.

Artikolu 5

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta' Ġunju 2011.

Artikolu 6

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ April 2011.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)   ĠU L 55, 29.2.2000, p. 25.

(3)   ĠU L 224, 21.8.2002, p. 23.

(4)   ĠU L 333, 11.12.2008, p. 11.

(5)   ĠU L 15, 18.1.2008, p. 5.

(6)  L-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel; Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni tar-riskju għall-pestiċidi tas-sustanza attiva ditjanon. EFSA Journal 2010; 8(11):1904. [121 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1904. Disponibbli onlajn: www.efsa.europa.eu

(7)   ĠU L 366, 15.12.1992, p. 10.


ANNESS

L-annotazzjoni li ġejja għandha tiżdied fl-aħħar tat-tabella fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE:

Nru

Isem Komuni, Numri ta’ Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (1)

Dħul fis-seħħ

Skadenza tal-inklużjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“344

Ditijanon

Nru CAS: 3347-22-6

Nru CIPAC: 153

5,10-diidro-5,10-diossonafto[2,3-b]-1,4-ditiina-2,3-dikarbonitril

≥ 930 g/kg

fl-1 ta’ Ġunju 2011

fil-31 ta’ Mejju 2021

PARTI A

Jistgħu jiġu awtorizzati biss l-użi bħala fungiċida.

PARTI B

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi tal-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar id-ditijanon u b’mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fil-11 ta’ Marzu 2011.

F’din il-valutazzjoni kumplessiva l-Istati Membri għandhom:

(a)

jagħtu kas partikolari għall-protezzjoni tal-organiżmi akkwatiċi; il-kundizzjonijiet tal-użu għandhom jinkludu miżuri ta’ mitigazzoni tar-riskju, fejn xieraq.

(b)

jagħtu kas partikolari għas-sikurezza tal-operatur; il-kundizzjonijiet tal-użu għandhom jinkludu l-applikazzjoni ta’ tagħmir protettiv personali, fejn xieraq,

(c)

jagħtu kas partikolari għar-riskji fit-tul lill-għasafar; il-kundizzjonijiet tal-użu għandhom jinkludu miżuri ta’ mitigazzoni tar-riskju, fejn xieraq.

L-Istati Membri kkonċernati għandhom jitolbu li jintbagħat tagħrif ta’ konferma rigward:

(a)

l-istabilità tal-ħażna u n-natura tar-residwi fil-prodotti pproċessati,

(b)

il-valutazzjoni tal-espożizzjoni akkwatika u tal-ilma ta’ taħt l-art għall-aċidu ftaliku,

(c)

il-valutazzjoni tar-riskju għall-organiżmi akkwatiċi fir-rigward tal-aċidu ftaliku, il-ftalaldeid u 1,2 benżendimetanol.

L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li l-applikant jibgħat dan it-tagħrif lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Mejju 2013.”


(1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta’ reviżjoni.


12.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 97/42


DIRETTIVA TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI 2011/42/UE

tal-11 ta’ April 2011

li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex tinkludi l-flutriafol bħala sustanza attiva u li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(1) tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 (2) u (KE) Nru 1490/2002 (3) jistipulaw ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tat-tielet stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati bil-ħsieb li possibbilment jiġu inklużi fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Dik il-lista kienet tinkludi il-flutriafol.

(2)

Skont l-Artikolu 11e tar-Regolament (KE) Nru 1490/2002 in-notifikant irtira l-appoġġ tiegħu għall-inklużjoni ta’ dik is-sustanza attiva fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE fi żmien xahrejn mill-wasla tal-abbozz tar-rapport ta’ valutazzjoni. B’riżultat ta’ dan, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE tal-5 ta’ Diċembru 2008 dwar in-noninklużjoni ta’ ċerti sustanzi attivi fl-Anness I mad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi (4) ġiet adottata rigward in-noninklużjoni tal-flutriafol.

(3)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE n-notifikant oriġinali (minn hawn 'il quddiem “l-applikant”) ressaq applikazzjoni ġdida li titlob l-applikazzjoni tal-proċedura aċċellerata kif prevista fl-Artikoli 14 sa 19 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 33/2008 tas-17 ta’ Jannar 2008 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE fir-rigward ta’ proċedura regolari u aċċellerata għall-valutazzjoni ta’ sustanzi attivi li kienu jagħmlu parti mill-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) ta’ dik id-Direttiva iżda li ma ġewx inklużi fl-Anness I tagħha (5).

(4)

L-applikazzjoni ntbagħtet lir-Renju Unit, li kien maħtur bħala l-Istat Membru relatur permezz tar-Regolament (KE) Nru 1490/2002. Il-perjodu ta’ żmien għall-proċedura aċċellerata ġie rispettat. L-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva u l-użi sostnuti huma l-istess bħal dawk li kienu s-suġġett tad-Deċiżjoni 2008/934/KE. Dik l-applikazzjoni hija konformi wkoll mar-rekwiżiti proċedurali u sostantivi li jifdal tal-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 33/2008.

(5)

Ir-Renju Unit ivvaluta d-dejta addizzjonali sottomessa mill-applikant u pprepara rapport addizzjonali. Huwa kkomunika dak ir-rapport lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn ’il quddiem “l-Awtorità”) u lill-Kummissjoni fil-15 ta’ Jannar 2010. L-Awtorità kkomunikat ir-rapport addizzjonali lill-Istati Membri l-oħra u lill-applikant għall-kummenti u għaddiet il-kummenti li kienu waslulha lill-Kummissjoni. B’konformità mal-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 33/2008 u fuq talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità ppreżentat il-konklużjoni tagħha dwar il-flutriafol lill-Kummissjoni fl-14 ta’ Ottubru 2010 (6). L-abbozz tar-rapport ta’ valutazzjoni, ir-rapport addizzjonali u l-konklużjoni tal-Awtorità ġew irriveduti mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ffinalizzati fil-11 ta’ Marzu 2011 fil-format tar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni għall-flutriafol.

(6)

Ħareġ ċar minn diversi eżamijiet li saru li l-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom il-flutriafol huma mistennija jissodisfaw, b’mod ġenerali, ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari dwar l-użi tagħhom li ġew eżaminati u mniżżla fid-dettall fir-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni. Għaldaqstant, huwa xieraq li l-flutriafol jiġi inkluż fl-Anness I biex jiġi żgurat li fl-Istati Membri kollha jkunu jistgħu jingħataw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom din is-sustanza attiva skont id-dispożizzjonijiet ta’ dik id-Direttiva.

(7)

Bla ħsara għal dik il-konklużjoni, huwa xieraq li jinkiseb iktar tagħrif dwar ċerti punti speċifiċi. L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 91/414/KEE jistipula li l-inklużjoni ta’ sustanza fl-Anness I tista’ tiġi suġġetta għal kundizzjonijiet. Għalhekk huwa xieraq li l-applikant jintalab jibgħat tagħrif ulterjuri li jikkonferma r-rilevanza tal-impuritajiet preżenti fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, il-valutazzjoni fir-rigward tar-residwi ta’ metaboliti derivattivi tat-triażol (TDMs) f’għelejjel primarji, għelejjel rotazzjonali u prodotti ta’ oriġini mill-annimali u r-riskju fit-tul tal-għasafar insettivorużi.

(8)

Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli qabel ma sustanza attiva tiġi inkluża fl-Anness I sabiex l-Istati Membri u l-partijiet interessanti jingħataw ċans jippreparaw irwieħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-inklużjoni.

(9)

Bla ħsara għall-obbligi stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE bħala konsegwenza tal-inklużjoni ta’ sustanza attiva fl-Anness I, l-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu ta’ sitt xhur wara l-inklużjoni biex jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet eżistenti ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom il-flutriafol biex jiżguraw li r-rekwiżiti stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari fl-Artikolu 13 tagħha u l-kondizzjonijiet rilevanti stabbiliti fl-Anness I, ikunu sodisfatti. L-Istati Membri għandhom ivarjaw, ibiddlu jew jirtiraw, kif xieraq, l-awtorizzazzjonijiet eżistenti, skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 91/414/KEE. B’deroga mill-iskadenza msemmija hawn fuq, għandu jiġi stipulat perjodu itwal għas-sottomissjoni u l-valutazzjoni tal-fajl sħiħ tal-Anness III ta’ kull prodott għall-ħarsien tal-pjanti għal kull użu maħsub skont il-prinċipji uniformi stabbiliti fid-Direttiva 91/414/KEE.

(10)

L-esperjenza miksuba minn inklużjonijiet preċedenti fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE ta’ sustanzi attivi vvalutati fil-qafas tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3600/92 tal-11 ta’ Diċembru 1992 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-ewwel stadju tal-programm ta’ xogħol imsemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE li jittratta dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (7) wriet li jistgħu jinħolqu diffikultajiet fl-interpretazzjoni tad-dmirijiet tad-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet eżistenti b’rabta mal-aċċess għad-dejta. Għalhekk, sabiex jiġu evitati iktar diffikultajiet, jidher li huwa meħtieġ li d-dmirijiet tal-Istati Membri jiġu ċċarati, speċjalment id-dmir li jivverifikaw li d-detentur ta’ awtorizzazzjoni juri li għandu aċċess għal fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ta’ dik id-Direttiva. Madankollu, din il-kjarifika ma timponi l-ebda obbligi ġodda fuq l-Istati Membri jew id-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet, meta mqabbla mad-direttivi li ġew adottati s’issa li jemendaw l-Anness I.

(11)

Għalhekk huwa xieraq li d-Direttiva 91/414/KEE tiġi emendata skont dan.

(12)

Id-Deċiżjoni 2008/934/KE tistipula n-noninklużjoni tal-flutriafol u l-irtirar tal-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom din is-sustanza sal-31 ta’ Diċembru 2011. Jeħtieġ li titħassar l-linja dwar il-flutriafol fl-Anness ma’ dik id-Deċiżjoni.

(13)

Huwa għalhekk xieraq li d-Deċiżjoni 2008/934/KE tiġi emendata skont dan.

(14)

Il-miżuri stipulati f’din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

L-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat kif stipulat fl-Anness ma’ din id-Direttiva.

Artikolu 2

Il-linja li tikkonċerna l-flutriafol fl-Anness mad-Deċiżjoni 2008/934/KE qiegħda titħassar.

Artikolu 3

L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Novembru 2011. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet u tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.

Huma għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Diċembru 2011.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir din ir-referenza.

Artikolu 4

1.   L-Istati Membri għandhom, b’konformità mad-Direttiva 91/414/KEE, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-flutriafol bħala sustanza attiva sat-30 ta’ Novembru 2011.

Sa dakinhar huma għandhom, b’mod partikolari, jivverifikaw li l-kundizzjonijiet fl-Anness I ma’ dik id-Direttiva li tikkonċerna l-flutriafol jkunu ntlaħqu, bl-eċċezzjoni ta’ dawk identifikati fil-parti B tal-annotazzjoni li tikkonċerna dik is-sustanza attiva, u li d-detentur tal-awtorizzazzjoni jkollu, jew ikollu aċċess għal, fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ma’ dik id-Direttiva skont il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 13 ta’ dik id-Direttiva.

2.   B’deroga mill-paragrafu 1, għal kull prodott awtorizzat għall-ħarsien tal-pjanti li fih il-flutriafol bħala l-unika sustanza attiva jew inkella bħala waħda minn bosta sustanzi attivi li jkunu lkoll elenkati fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju 2011, l-Istati Membri għandhom jerġgħu jivvalutaw il-prodott skont il-prinċipji uniformi stipulati fl-Anness VI tad-Direttiva 91/414/KEE, fuq il-bażi ta’ fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III ma’ dik id-Direttiva u billi titqies il-parti B tal-annotazzjoni fl-Anness I ma’ dik id-Direttiva li tikkonċerna l-flutriafol. Fuq il-bażi ta’ dik il-valutazzjoni, huma għandhom jistabbilixxu jekk il-prodott jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(1)(b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE.

Wara li ssir dik id-determinazzjoni l-Istati Membri għandhom:

(a)

fil-każ ta’ prodott li jkun fih il-flutriafol bħala l-unika sustanza attiva, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju 2015; jew

(b)

fil-każ ta’ prodott li fih il-flutriafol bħala waħda minn bosta sustanzi attivi, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sal-31 ta’ Mejju 2015 jew sad-data ffissata għal emenda jew irtirar ta’ din ix-xorta fid-Direttiva jew Direttivi rispettivi li żiedu s-sustanza jew is-sustanzi rilevanti mal-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE, skont liema minnhom tkun l-aktar reċenti.

Artikolu 5

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta' Ġunju 2011.

Artikolu 6

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ April 2011.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)   ĠU L 55, 29.2.2000, p. 25.

(3)   ĠU L 224, 21.8.2002, p. 23.

(4)   ĠU L 333, 11.12.2008, p. 11.

(5)   ĠU L 15, 18.1.2008, p. 5.

(6)  L-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel; Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni tar-riskju għall-pestiċidi tas-sustanza attiva flutriafol. EFSA Journal 2010;8(10):1868. [50 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2010.1868. Disponibbli onlajn: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm

(7)   ĠU L 366, 15.12.1992, p. 10.


ANNESS

L-annotazzjoni li ġejja għandha tiżdied fl-aħħar tat-tabella fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE:

Nru

Isem Komuni, Numri ta’ Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (1)

Dħul fis-seħħ

Skadenza tal-inklużjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“346

Flutriafol

Nru CAS: 76674-21-0

Nru CIPAC: 436

(RS)-2,4′-difluworo-α-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)benżidril alkoħol

≥ 920 g/kg

(raċemat)

Impuritajiet rilevanti: sulfat tad-dimetil: kontenut massimu 0,1 g/kg

dimetilformammid kontenut massimu 1 g/kg

metanol: kontenut massimu 1 g/kg

fl-1 ta’ Ġunju 2011

fil-31 ta’ Mejju 2021

PARTI A

Jistgħu jiġu awtorizzati biss l-użi bħala fungiċida.

PARTI B

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi tal-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar il-flutriafol u b’mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fil-11 ta’ Marzu 2011.

F’din il-valutazzjoni kumplessiva l-Istati Membri għandhom:

1.

jagħtu kas partikolari għall-protezzjoni tas-sigurtà tal-ħaddiema u jiżguraw li l-kundizzjonijiet ta’ użu jinkludu l-applikazzjoni ta’ tagħmir protettiv personali adegwat;

2.

jagħtu kas partikolari għall-protezzjoni tal-ilma ta’ taħt l-art, meta s-sustanza attiva tkun applikata f’reġjuni b’ħamrija u/jew kundizzjonijiet klimatiċi vulnerabbli;

3.

jagħtu kas partikolari għar-riskju fit-tul lill-għasafar insettivori.

Il-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri ta’ mitigazzoni tar-riskju, fejn xieraq.

L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li l-applikant jipprovdi din l-informazzjoni ta’ konferma lill-Kummissjoni rigward:

a.

ir-rilevanza tal-impuritajiet preżenti fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi;

b.

ir-residwi tal-metaboliti derivattivi tat-triażol (TDMs) fl-għelejjel primarji, l-għelejjel rotazzjonali u l-prodotti ta’ oriġini mill-annimali;

c.

ir-riskju fit-tul lill-għasafar insettivori.

L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li l-applikant jibgħat lill-Kummissjoni l-informazzjoni stabbilita fil-punt (a) sal-1 ta' Diċembru 2011, l-informazzjoni stabbilita fil-punti (b) u (c) sal-31 ta’ Mejju 2013.”


(1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta’ reviżjoni.


DEĊIŻJONIJIET

12.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 97/46


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL 2011/230/PESK

tat-8 ta’ April 2011

li timplimenta d-Deċiżjoni 2010/656/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra l-Côte d’Ivoire

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/656/PESK tad-29 ta’ Ottubru 2010 li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra l-Côte d’Ivoire (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(2) tagħha, flimkien mal-Artikolu 31(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Fid-29 ta’ Ottubru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/656/PESK.

(2)

Fid-dawl tal-iżviluppi fil-Côte d’Ivoire, il-lista ta’ persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi li tinsab fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2010/656/PESK għandha tiġi emendata,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-entitajiet elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jitħassru mil-lista li tinsab fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2010/656/PESK.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ April 2011.

Għall-Kunsill

Il-President

MARTONYI J.


(1)   ĠU L 285, 30.10.2010, p. 28.


ANNESS

ENTITAJIET IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1

1.

SIR (Soċjetà Ivorjana tar-Raffinar)

2.

Port Awtonomu ta’ Abidjan

3.

Port Awtonomu ta’ San Pedro

4.

CGFCC (Kumitat ta’ Ġestjoni tal-Qasam tal-Kafè u l-Kawkaw)


12.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 97/47


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-11 ta' April 2011

li tagħti deroga lil ċerti Stati Membri fir-rispett tat-trasmissjoni tal-istatistika skont ir-Regolament (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Komunitarja dwar is-saħħa pubblika u s-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol

(notifikata bid-dokument numru C(2011) 2403)

(It-testi bil-Ġermaniż, il-Grieg, l-Ingliż, il-Franċiż, il-Latvjan u l-Olandiż biss huma awtentiċi)

(2011/231/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar l-istatistika Komunitarja dwar is-saħħa pubblika u s-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9 (2) tiegħu,

Wara li kkunsidrat it-talbiet li saru mir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, l-Irlanda, ir-Repubblika Ellenika, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi u r-Renju tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq,

Billi:

(1)

F’konformità mal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1338/2008, din tapplika għall-produzzjoni tal-istatistika dwar l-inċidenti fuq ix-xogħol kif definiti fl-Anness IV.

(2)

L-Artikolu 9(2) tar-Regolament (KE) Nru 1338/2008 jistipula, jekk hemm bżonn, derogi u perjodi ta' tranżizzjoni għall-Istati Membri, li t-tnejn iridu jkunu bbażati fuq raġunijiet oġġettivi.

(3)

Jirriżulta mill-informazzjoni provduta lill-Kummissjoni li t-talbiet għal derogi li saru mill-Belġju, il-Ġermanja, l-Irlanda, il-Greċja, Franza, il-Latvja, il-Pajjiżi l-Baxxi u r-Renju Unit ġejjin mill-bżonn ta' addattamenti ewlenin għas-sistemi nazzjonali amministrattivi u statistiċi sabiex jikkonformaw kompletament mar-Regolament (KE) Nru 1338/2008.

(4)

Għalhekk dawn id-derogi għandhom jingħataw kif mitlub lill dawk l-Istati Membri.

(5)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema tal-Istatistika Ewropea,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-derogi kif previsti fl-Anness jingħataw lill-Istati Membri elenkati fih.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, l-Irlanda, ir-Repubblika Ellenika, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi u ir-Renju tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ April 2011.

Għall-Kummissjoni

Olli REHN

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 354, 31.12.2008, p. 70.


ANNESS

Id-derogi mir-Regolament (KE) Nru 1338/2008, implimentat mill-Kummissjoni, li jikkonċernaw l-istatistika dwar l-inċidenti fuq ix-xogħol

Stat Membru

Deroga

Tmiem tad-deroga

Il-Belġju

L-ewwel fornitura tad-dejta dwar l-inċidenti fuq ix-xogħol għall-impjegati tas-settur pubbliku (NACE O): 2016 (dejta fir-rigward tal-2014).

fit-30 ta’ Ġunju 2016.

L-ewwel fornitura tal-varjanti ISCO-08: 2014 (dejta fir-rigward tal-2012).

fit-30 ta’ Ġunju 2014.

Il-Ġermanja

L-ewwel fornitura tad-dejta tal-varjanti “jiem mitlufa”, ISCO-08 u NACE Rev.2 fuq il-livell ta’ 4 ċifri: 2016 (dejta fir-rigward tal-2014).

fit-30 ta’ Ġunju 2016.

L-ewwel fornitura tad-dejta dwar l-inċidenti fuq ix-xogħol għall-impjegati taċ-ċivil: 2016 (dejta fir-rigward tal-2014).

fit-30 ta’ Ġunju 2016.

L-Irlanda

L-ewwel fornitura tad-dejta dwar l-inċidenti tat-traffiku (livell ogħla fid-dejta dwar l-inċidenti tat-traffiku): 2016 (dejta fir-rigward tal-2014).

fit-30 ta’ Ġunju 2016.

Il-Greċja

L-ewwel fornitura tad-dejta tal-varjanti “jiem mitlufa”, “tip ta’ korriment” u l-varjanti tal-fażi III dwar il-kawżi u ċ-ċirkostanzi: 2016 (dejta fir-rigward tal-2014).

fit-30 ta’ Ġunju 2016.

L-ewwel fornitura tad-dejta dwar l-inċidenti fuq ix-xogħol għall-impjegati tas-settur pubbliku (NACE O) u għall-impjegati tal-fergħat tan-NACE Rev. 2 li mhumiex assigurati mill-Fondazzjoni tal-Assigurazzjoni Soċjali (IKA): 2016 (dejta fir-rigward tal-2014).

fit-30 ta’ Ġunju 2016.

Franza

L-ewwel fornitura tal-varjanti tal-fazi III dwar il-kawżi u ċ-ċirkostanzi: 2016 (dejta fir-rigward tal-2014).

fit-30 ta’ Ġunju 2016.

Kopertura sħiħa tal-impjegati kollha fis-setturi tan-NACE Rev.2 A-S: 2016 (dejta fir-rigward tal-2014).

fit-30 ta’ Ġunju 2016.

Il-Latvja

L-ewwel fornitura tal-varjanti “jiem mitlufa”, “attività ekonomika tal-impjegatur” bil-kodiċi dettaljat ta' 4 ċifri tan-NACE Rev. 2 u l-lokazzjoni ġeografika skont in-NUTS: 2014 (dejta fir-rigward tal-2012).

fit-30 ta’ Ġunju 2014.

Il-Pajjiżi l-Baxxi

L-ewwel fornitura tal-varjanti “okkupazzjoni”, “tip ta’ korriment”“il-parti imweġġgħa tal-ġisem”, “data tal-inċident”, “jiem mitlufa” u l-varjanti tal-fażi III dwar il-kawżi u ċ-ċirkostanzi: 2016 (dejta fir-rigward tal-2014).

fit-30 ta’ Ġunju 2016.

Ir-Renju Unit

L-ewwel fornitura tal-varjanti “jiem mitlufa”: 2015 (dejta fir-rigward tal-2013).

fit-30 ta’ Ġunju 2015.

L-ewwel fornitura tad-dejta dwar l-inċidenti tat-traffiku: 2015 (dejta fir-rigward tal-2013).

fit-30 ta’ Ġunju 2015.

L-ewwel fornitura tad-dejta dwar l-inċidenti li jinvolvu ekwipaġġ tal-ajru u baħrin: 2016 (dejta fir-rigward tal-2014).

fit-30 ta’ Ġunju 2016.


12.4.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 97/49


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-11 ta’ April 2011

li temenda d-Deċiżjoni 2000/367/KE li tistabbilixxi sistema ta’ klassifika għar-reżistenza għan-nar tal-prodotti tal-bini, xogħlijiet ta’ bini u partijiet minnhom

(notifikata bid-dokument numru C(2011) 2417)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2011/232/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1988 dwar l-approssimazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar il-prodotti għall-bini (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 20(2) tagħha,

Wara konsultazzjoni mal-Kumitat Permanenti għall-Bini,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/367/KE tat-3 ta’ Mejju 2000 li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE fir-rigward tal-klassifika ta’ reżistenza għan-nar ta’ prodotti għall-bini, xogħlijiet ta’ bini u partijiet minnhom (2) għandha tiġi emendata biex jitqies il-progress tekniku fl-iżvilupp tal-metodi relevanti għat-testijiet u sabiex jiġu inklużi l-ostakoli tan-nar (cavity barriers).

(2)

Id-Deċiżjoni 2000/367/KE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness tad-Deċiżjoni 2000/367/KE huwa emendat skont l-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ April 2011.

Għall-Kummissjoni

Antonio TAJANI

Viċi-President


(1)   ĠU L 40, 11.2.1989, p. 12.

(2)   ĠU L 133, 6.6.2000, p. 26.


ANNESS

L-Anness tad-Deċiżjoni 2000/367/KE hu emendat kif ġej:

1.

Fit-taqsima 3 “Prodotti u sistemi għall-protezzjoni ta’ elementi li jifilħu t-tagħbija jew partijiet tax-xogħlijiet”, it-tabella tal-klassifikazzjoni marbuta ma’ “Soqfa mingħajr resistenza indipendenti għan-nar” tinbidel bit-tabella li ġejja:

“Tapplika għal

soqfa mingħajr resistenza indipendenti għan-nar

Standard(s)

EN 13501-2; prEN 13381-1

Klassifika: espressa bl-istess termini bħall-element li jiflaħ it-tagħbija li qiegħed jiġi protett

Rimarki

Jekk jissodisfa wkoll il-ħtiġiet fir-rigward tan-nar ‘seminaturali’, is-simbolu ‘sn’ jiżdied mal-klassifika.”

2.

Fit-taqsima 3 “Prodotti u sistemi għall-protezzjoni ta’ elementi li jifilħu t-tagħbija jew partijiet tax-xogħlijiet”, it-tabella tal-klassifikazzjoni marbuta ma’ “kisi, rivestimenti u grilji ta’ protezzjoni kontra n-nar” tinbidel bit-tabella li ġejja:

“Tapplika għal

kisi, rivestimenti u grilji ta’ protezzjoni kontra n-nar

Standard(s)

EN 13501-2; prEN 13381-2 sa 8

Klassifika: espressa bl-istess termini bħall-element li jiflaħ it-tagħbija li qiegħed jiġi protett

Rimarki

—”

3.

Fit-taqsima 4 “Elementi li ma jifilħux it-tagħbija jew partijiet tax-xogħlijiet u prodotti għalhekk”, it-tabella tal-klassifikazzjoni marbuta ma’ “partizzjonijiet (inklużi dawk li jinkorporaw porzjonijiet mhux insulati)” tinbidel bit-tabella li ġejja:

“Tapplika għal

partizzjonijiet (inklużi dawk li jinkorporaw porzjonijiet mhux insulati u ostakoli tan-nar (cavity barriers))

Standard(s)

EN13501-2; EN 1364-1 (*1); EN 1992-1-2; EN1993-1-2; EN1994-1-2; EN 1995-1-2; EN 1996-1-2; EN 1999-1-2

Klassifika:

 

E

 

20

30

 

60

90

120

 

 

 

EI

15

20

30

45

60

90

120

180

240

 

EI-M

 

 

30

 

60

90

120

180

240

 

EW

 

20

30

 

60

90

120

 

 

 

Rimarki


(*1)  Għall-ostakoli tan-nar (cavity barriers) minbarra dan l-istandard hemm ukoll EOTA TR 031.”


Top