This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CN0246
Case C-246/20: Request for a preliminary ruling from the Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent (Belgium) lodged on 3 June 2020 — Openbaar Ministerie v EA
Kawża C-246/20: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, Afdeling Gent (il-Belġju) fit-3 ta’ Ġunju 2020 – Openbaar Ministerie vs EA
Kawża C-246/20: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, Afdeling Gent (il-Belġju) fit-3 ta’ Ġunju 2020 – Openbaar Ministerie vs EA
ĠU C 297, 7.9.2020, p. 28–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 297/28 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, Afdeling Gent (il-Belġju) fit-3 ta’ Ġunju 2020 – Openbaar Ministerie vs EA
(Kawża C-246/20)
(2020/C 297/37)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, Afdeling Gent
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Openbaar Ministerie
Konvenut: EA
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2006/126/KE (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li liċenzja tas-sewqan għandha tkun irrikonoxxuta wkoll mingħajr riżervi mill-Istati Membri meta l-ħruġ ta’ dan id-dokument ikun ibbażat fuq l-iskambju ta’ liċenzja tas-sewqan li kienet irreġistrata fil-pajjiż li ħariġha bħala mitlufa u li, fil-pajjiż li ħariġha, tkun tilfet il-validità tagħha? |
2) |
Stat Membru jista’, skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 11(4) tad-Direttiva 2006/126/KE, jirrifjuta li jirrikonoxxi l-liċenzja tas-sewqan skambjata meta l-iskambju jkun seħħ f’mument li fih l-Istat Membru li ħareġ il-liċenzja tas-sewqan inizjali jkun irtira d-dritt tas-sewqan sakemm isiru eżamijiet ta’ reintegrazzjoni? |
3) |
Stat Membru jista’, f’kull każ, jirrifjuta li jirrikonoxxi d-dokument tal-liċenzja tas-sewqan skambjat meta l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu tqum il-kwistjoni dwar ir-rikonoxximent ta’ dan id-dokument jista’ jikkonstata, abbażi ta’ data konkreta u stabbilita, li d-dritt tas-sewqan ma kienx għadu jeżisti fil-mument li fih id-dokument tal-liċenzja tas-sewqan ġie skambjat? |
4) |
Stat Membru jista’, f’kull każ, jirrifjuta li jirrikonoxxi d-dokument tal-liċenzja tas-sewqan skambjat meta l-kwistjoni dwar ir-rikonoxximent tirrigwarda ċittadin tal-Istat Membru li fih tqum il-kwistjoni dwar ir-rikonoxximent u meta dan l-Istat Membru jikkonstata, abbażi ta’ data konkreta u stabbilita, li l-persuna kkonċernata ma tissodisfax, fil-mument tal-iskambju u/jew fil-mument tat-talba għal rikonoxximent, l-istandards minimi għall-ksib ta’ liċenzja tas-sewqan f’dan l-Istat Membru? |
5) |
L-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2006/126/KE għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa joħloq inugwaljanza bejn ċittadin ta’ Stat Membru li d-dritt tas-sewqan tiegħu jiġi reintegrat wara li jkun għadda l-eżamijiet ta’ reintegrazzjoni u ċ-ċittadin li wkoll ikun ġie suġġett għal eżamijiet ta’ reintegrazzjoni iżda li kiseb sadattant liċenzja tas-sewqan barranija, bi ksur jew le tal-kundizzjoni ta’ residenza jew bi skambju abbażi ta’ liċenzja tas-sewqan li tilfet il-validità tagħha fl-Istat Membru li ħariġha? |
(1) Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 dwar il-Liċenzji tas-Sewqan (ĠU 2006, L 403, p. 18).