This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52022AB0020
Opinion of the European Central Bank of 7 June 2022 on the establishment and functioning of the European Single Access Point (ESAP) (CON/2022/20) 2022/C 307/03
Opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-7 ta' Ġunju 2022 dwar it-twaqqif u l-funzjonament ta’ Punt ta’ Aċċess Uniku Ewropew (ESAP) (CON/2022/20) 2022/C 307/03
Opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-7 ta' Ġunju 2022 dwar it-twaqqif u l-funzjonament ta’ Punt ta’ Aċċess Uniku Ewropew (ESAP) (CON/2022/20) 2022/C 307/03
CON/2022/20
ĠU C 307, 12.8.2022, p. 3–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.8.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 307/3 |
OPINJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tas-7 ta' Ġunju 2022
dwar it-twaqqif u l-funzjonament ta’ Punt ta’ Aċċess Uniku Ewropew (ESAP)
(CON/2022/20)
(2022/C 307/03)
Introduzzjoni u bażi legali
Fit-25 ta’ Novembru 2021, il-Kummissjoni Ewropea ppubblikat pakkett leġiżlattiv (1) (minn hawn ’il quddiem il- “proposta”), li jipproponi l-istabbiliment ta’ Punt ta’ Aċċess Uniku Ewropew (ESAP) li jipprovdi aċċess ċentralizzat għal informazzjoni pubblikament disponibbli ta’ rilevanza għas-servizzi finanzjarji, is-swieq kapitali u s-sostenibbiltà, kif previst fil-Pjan ta’ Azzjoni tal-Unjoni tas-Swieq Kapitali (CMU) adottat mill-Kummissjoni f’Settembru 2020. Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jikkunsidra li l-proposta taqa' fil-kamp ta' applikazzjoni tiegħu, u ddeċieda li jeżerċita d-dritt tiegħu, kif stabbilit fit-tieni sentenza tal-Artikolu 127(4) u fl-Artikolu 282(5) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, biex jissottometti l-opinjoni tiegħu.
Il-kompetenza tal-BĊE li jagħti opinjoni hija bbażata fuq l-Artikoli 127 (4) u 282 (5) tat-Trattat peress li l-proposta fiha dispożizzjonijiet li jaffettwaw il-kompiti tal-BĊE relatati mal-ġbir ta’ statistika skont l-Artikolu 5 dwar l-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (minn hawn ’il quddiem l-“Istatut tas-SEBĊ”) u l-kontribut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali (SEBĊ) għat-tmexxija bla xkiel tal-politiki segwiti mill-awtoritajiet kompetenti relatati mal-istabbiltà tas-sistema finanzjarja skont l-Artikolu 127(5) tat-Trattat u l-Artikolu 3.3 tal-Istatut tas-SEBĊ.
Skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 17.5 tar-Regoli ta' Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Governattiv adotta din l-opinjoni.
1. Osservazzjonijiet Ġenerali
1.1. |
Il-BĊE jqis l-istabbiliment tal-ESAP bħala pass importanti fit-tlestija tas-CMU u jilqa’ l-objettiv tal-proposta li tipprovdi aċċess ċentralizzat fl-Unjoni kollha għal informazzjoni finanzjarja u mhux finanzjarja pubblika dwar entitajiet u titoli tal-Unjoni, inkluż fir-rigward tas-sostenibbiltà, b’mod mhux diskriminatorju u effiċjenti. L-informazzjoni aċċessibbli permezz tal-ESAP se tagħmilha aktar faċli għall-investituri biex jidentifikaw ditti u proġetti xierqa fuq bażi transfruntiera u għandha l-potenzjal li tagħti viżibbiltà akbar lill-entitajiet li qed ifittxu finanzjament, inklużi intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju u kumpaniji li huma parti minn swieq kapitali nazzjonali iżgħar. L-ESAP, jekk ikun imfassal u implimentat tajjeb, b’hekk jippermetti allokazzjoni aktar effiċjenti tal-kapital madwar l-Unjoni, li jikkontribwixxi għal aktar żvilupp u integrazzjoni tas-swieq kapitali. Integrazzjoni aktar profonda tas-swieq kapitali hija meħtieġa għal diversi raġunijiet. L-ewwel nett, huma jimmobilizzaw ir-riżorsi meħtieġa biex jiffaċilitaw l-aċċess tal-parteċipanti fis-suq għall-finanzjament ekoloġiku u għall-finanzjament għat-tranżizzjoni lejn ekonomija diġitali. It-tieni, l-integrazzjoni tas-swieq kapitali Ewropej tista’ tkun mistennija li ttejjeb it-trażmissjoni tal-politika monetarja unika lill-partijiet kollha taż-żona tal-euro. It-tielet, swieq kapitali aktar profondi u integrati sew se jagħmlu s-sistema finanzjarja aktar reżiljenti. Il-finanzjament u l-investimenti transfruntiera jtejbu l-kondiviżjoni tar-riskju madwar l-Unjoni u b’hekk jagħmlu l-ekonomiji tal-Istati Membri aktar reżiljenti għax-xokkijiet. Għalhekk, il-BĊE jtenni (2) l-importanza tal-adozzjoni u l-implimentazzjoni fil-pront tal-inizjattivi taħt il-Pjan ta’ Azzjoni tal-Kummissjoni dwar is-CMU tal-2020. |
1.2. |
L-ESAP huwa wkoll ta’ rilevanza għall-BĊE peress li l-istabbiliment tiegħu mhux biss itejjeb l-aċċess tas-SEBĊ għal informazzjoni finanzjarja u mhux finanzjarja pubblika, informazzjoni permezz ta’ aċċess mingħajr spejjeż, immedjat u dirett għal dik l-informazzjoni għat-twettiq tal-kompiti tiegħu, iżda jgħin ukoll biex jingħelbu wħud mill-ostakli ewlenin li jirriżultaw mill-ħtieġa għal analiżi statistika u ekonomika aktar profonda ta’ informazzjoni u settijiet ta’ data li jirriżultaw minn direttivi u regolamenti differenti tal-Unjoni. Dawn jinkludu: (i) informazzjoni rari tiġi ddivulgata ċentralment u lanqas ikkumplimentata b’meta data adegwata; (ii) nuqqas ta’ standards komuni, formati interoperabbli u funzjonijiet tekniċi biex tiġi divulgata u titniżżel l-informazzjoni f’format strutturat li jinqara mill-magni; (iii) l-użu ta’ identifikaturi differenti għall-istess entità f’direttivi u regolamenti differenti tal-Unjoni; u (iv) nuqqas ta’ jew limitazzjonijiet fl-interfaċċja tal-utent biex jippermettu t-tiftix rapidu u l-ipproċessar tad-data. L-indirizzar ta’ dawn il-kwistjonijiet, permezz tal-istabbiliment tal-ESAP kif ukoll permezz tal-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni, se jiffaċilita l-ġbir tad-data u l-aċċessibbiltà tagħha għal finijiet statistiċi, u fl-aħħar mill-aħħar l-użu u l-kondiviżjoni tagħha (speċjalment ma’ istituzzjonijiet oħra tal-Unjoni) f’konformità mal-qafas legali applikabbli. Se jtejjeb ukoll il-ħidma operattiva u analitika tal-BĊE u b’hekk jappoġġa t-teħid ta’ deċiżjonijiet tiegħu. |
1.3. |
Il-BĊE jilqa’ wkoll l-integrazzjoni tal-informazzjoni dwar is-sostenibbiltà mad-data finanzjarja u mhux finanzjarja (3). Din l-integrazzjoni u l-istabbiliment ta’ tali “punt uniku ta’ servizz” li jkun fih l-informazzjoni ewlenija kollha dwar entità, inkluż il-profil tas-sostenibbiltà tagħha, ikunu ta’ benefiċċju mhux biss għall-investituri – u b’hekk jippromwovu t-tkabbir tas-swieq kapitali ekoloġiċi u joħolqu CMU ekoloġika – iżda għall-partijiet ikkonċernati privati u pubbliċi kollha interessati fir-rapportar finanzjarju u dwar is-sostenibbiltà. Mill-perspettiva tal-BĊE, id-disponibbiltà mtejba ta’ informazzjoni komparabbli relatata mas-sostenibbiltà, li tirriżulta b’mod partikolari mid-direttiva proposta dwar ir-rapportar korporattiv dwar is-sostenibbiltà (4), tappoġġa u tiffaċilita deċiżjonijiet infurmati u l-implimentazzjoni tagħhom fir-rigward tal-qafas tal-politika monetarja, is-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-kontribut għat-twettiq bla xkiel tal-politiki segwiti mill-awtoritajiet kompetenti relatati mal-istabbiltà tas-sistema finanzjarja. B’mod partikolari, il-konċentrazzjoni ta’ informazzjoni dwar is-sostenibbiltà fi ħdan l-ESAP tappoġġa l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni tal-BĊE biex jinkorpora kunsiderazzjonijiet dwar it-tibdil fil-klima fil-qafas tal-politika monetarja tiegħu (5). |
2. Osservazzjonijiet speċifiċi
2.1. Identifikatur tal-entità legali
2.1.1. |
Il-BĊE jilqa’ l-fatt li, biex jiġi żgurat li l-informazzjoni pprovduta lill-ESAP tkun ħielsa minn kwalunkwe tibdil mhux dovut, il-proposta tipprevedi li l-informazzjoni sottomessa mill-entitajiet għandha tinkludi siġill elettroniku kwalifikat li jista’, jekk ikun disponibbli, jinkludi l-identifikatur ta’ entità ġuridika (LEI) bħala attribut obbligatorju taċ-ċertifikat imsemmi li għandu jkun disponibbli għall-utenti (6). |
2.1.2. |
Il-BĊE jilqa’ l-impożizzjoni tal-LEI bħala attribut obbligatorju madwar l-Unjoni, li jikklassifika fuq kwalunkwe identifikatur ġeneriku ieħor għall-entitajiet ikkonċernati minn diversi direttivi u regolamenti tal-Unjoni, peress li dan jiffaċilita mhux biss l-identifikazzjoni ta’ dawn l-entitajiet iżda wkoll il-preċiżjoni, it-tiftix, l-irkupru, l-użu u l-interoperabbiltà tal-informazzjoni pprovduta lill-ESAP. |
2.1.3. |
Fin-nuqqas ta’ LEI, il-BĊE jirrakkomanda lill-korpi tal-ġbir indirizzati fid-direttivi u r-regolamenti sottostanti (7) jiġu enfasizzati mezzi alternattivi biex tiġi żgurata b’mod effiċjenti identifikazzjoni unika tal-entitajiet ikkonċernati. B’mod partikolari, dan jista’ jinkludi referenza għal sett ta’ identifikaturi nazzjonali u industrijali użati b’mod komuni, u għalhekk disponibbli b’mod wiesa’ fl-Istati Membri, li jiġi ppubblikat u miżmum mill-BĊE (8). B’mod parallel, tali referenza tista’ tinkoraġġixxi wkoll lill-korpi ta’ ġbir biex jinkorporaw identifikaturi disponibbli permezz ta’ inizjattivi oħra tal-Unjoni dwar ir-reġistri kummerċjali (9). |
2.1.4. |
Barra minn hekk, ir-rekwiżiti għal LEI validu huma definiti mill-istandard 17442 tal-Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Istandardizzazzjoni (ISO) dwar l-LEI (10). Bis-saħħa ta’dawn l-istandards, LEI validu huwa magħmul minn 20 karattru li jirreġistraw sett ta’ attributi definiti, li l-aħħar tnejn minnhom jikkonsistu f’ċifri ta’ kontroll, ikkalkulati fuq il-bażi ta’ skema speċifika. Għalhekk, ma hemm l-ebda armonizzazzjoni fil-livell tal-Unjoni tal-LEI li tiżgura mezz uniformi ta’ identifikazzjoni tal-informazzjoni kollha li tista’ tiġi żvelata jew irrapportata minn entità partikolari. |
2.1.5. |
Il-proposta ma tindirizzax il-problemi li jirriżultaw min-nuqqas ta’ LEI bħala attribut obbligatorju għall-entitajiet madwar l-Unjoni, u tiddelega s-setgħa li jiżviluppaw abbozz ta’ standards tekniċi ta’ implimentazzjoni li jispeċifikaw l-LEI tal-entitajiet li ssottomettew l-informazzjoni lill-korp tal-ġbir xieraq. Il-BĊE jirrikonoxxi l-flessibbiltà li tali delega tista’ toffri. Madankollu, il-BĊE jqis li, sakemm l-LEI jiġi definit aktar, l-użu tal-ESAP se jkun limitat u jara mertu fil-proposta li jiċċara li l-entitajiet li jipprovdu l-informazzjoni għandhom jużaw l-LEI speċifikat (11) jew, fin-nuqqas ta’ LEI, mezzi oħra biex jiżguraw identifikazzjoni unika. |
2.2. Kwalità tad-data
2.2.1. |
Il-qafas tal-kwalità tad-data previst fil-proposta (12) huwa limitat għal validazzjonijiet awtomatizzati mwettqa mill-korpi tal-ġbir u mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) dwar l-informazzjoni sottomessa mill-entitajiet għall-finijiet ta’ verifika (i) tal-konformità mal-format meħtieġ; (ii) id-disponibbiltà u l-kompletezza tal-metadata meħtieġa; (iii) is-sottomissjoni ta’ siġill elettroniku kwalifikat; u (iv) jekk l-informazzjoni hijiex manifestament mhux xierqa, abbużiva, jew b’mod ċar barra mill-kamp ta’ applikazzjoni rilevanti. Minbarra dawn il-validazzjonijiet awtomatizzati, il-preċiżjoni tal-informazzjoni pprovduta fl-ESAP mhijiex soġġetta għal kontrolli tal-kwalità mill-korpi tal-ġbir jew mill-ESMA, li potenzjalment jippermettu li data ta’ informazzjoni mhux preċiża u mhux affidabbli tiġi inkluża fl-ESAP. |
2.2.2. |
Barra minn hekk, mhuwiex ċar mill-proposta jekk l-oqfsa tal-kwalità tad-data li jistgħu japplikaw għad-divulgazzjonijiet differenti skont l-atti legali msemmija fil-proposta jkunux applikabbli b’estensjoni għas-sottomissjoni tad-data divulgata msemmija lill-korpi tal-ġbir għall-aċċessibbiltà permezz tal-ESAP. |
2.2.3. |
In-nuqqas ta’ kwalunkwe sistema li timminimizza r-riskju ta’ ineżattezzi jista’ jdgħajjef l-affidabbiltà tal-informazzjoni aċċessibbli permezz tal-ESAP, jipperikola l-fiduċja tal-pubbliku fil-pjattaforma u b’hekk ifixkel l-objettiv tal-ESAP li jrawwem aktar integrazzjoni tas-servizzi finanzjarji u s-swieq kapitali tal-Unjoni billi joffri aċċess għall-Unjoni kollha għal informazzjoni komparabbli u affidabbli. |
2.2.4. |
Il-BĊE jirrikonoxxi l-karattru dinamiku tal-proposta u l-fatt li huwa previst li tiġi żviluppata aktar maż-żmien, filwaqt li jinstab bilanċ bejn il-fattibbiltà u l-użu. L-inklużjoni tal-possibbiltà għall-iżvilupp futur ta’ qafas tal-kwalità tad-data tipprovdi lill-ESAP b’livell ta’ affidabbiltà suffiċjenti biex jintlaħaq l-għan li jikkostitwixxi sors ta’ informazzjoni komparabbli u preċiża fl-Unjoni kollha. Għalhekk, simili għall-istrateġija segwita għall-introduzzjoni gradwali tal-funzjonalitajiet tal-ESAP, l-iżvilupp ta’ qafas tal-kwalità tad-data u governanza ċara tad-data, li jirreferu wkoll għall-puntwalità, il-protezzjoni tad-data u l-kunsiderazzjonijiet tal-integrità, jistgħu jiġu previsti fil-proposta b’dewmien fid-dħul fis-seħħ. Dan l-approċċ jippermetti wkoll l-akkumulazzjoni ta’ informazzjoni u esperjenza suffiċjenti fl-ESAP għal kontrolli tal-kwalità bbażati fuq ir-regoli li għandhom jitfasslu u jiġu implimentati matul iż-żmien. Dan l-aspett diġà jista’ jiġi kkunsidrat meta jiġi żviluppat l-abbozz ta’ standards tekniċi ta’ implimentazzjoni. |
2.3. Qafas ta’ konformità
2.3.1. |
Il-BĊE jilqa’ l-fatt li l-entitajiet iridu jiżguraw il-preċiżjoni tal-informazzjoni li jippreżentaw lill-korpi tal-ġbir (13). Madankollu, il-proposta ma tistabbilixxi l-ebda tip ta’ konsegwenza legali fil-każ li l-entitajiet jonqsu milli jittrażmettu informazzjoni preċiża. Għalhekk, filwaqt li d-dispożizzjoni tindika b’mod xieraq li la l-korpi ta’ ġbir u lanqas l-ESMA, bħala l-korp li jopera l-ESAP, ma jassumu xi responsabbiltà għall-preċiżjoni tal-informazzjoni integrata fl-ESAP, ma hija pprovduta l-ebda protezzjoni espliċita għall-utenti tal-ESAP kontra kwalunkwe telf jew dannu potenzjali li jista’ jirriżulta mill-użu tagħhom ta’ informazzjoni skorretta jew mhux kompluta mill-ESAP. |
2.3.2. |
Barra minn hekk, il-proposta ma tiċċarax jekk l-oqfsa ta’ konformità li jistgħu japplikaw għad-divulgazzjonijiet differenti skont l-atti legali msemmija fil-proposta (14) jestendux għas-sottomissjoni tad-data żvelata lill-korpi tal-ġbir għall-aċċessibbiltà ta’ tali informazzjoni dwar l-ESAP. |
2.3.3. |
Qafas ċar u espliċitu li jistabbilixxi l-obbligazzjonijiet li għalihom ikunu soġġetti l-entitajiet li jissottomettu informazzjoni lill-korpi tal-ġbir jiżgura l-konformità mal-obbligu tagħhom li jissottomettu informazzjoni preċiża. Dan itejjeb il-kwalità tad-data disponibbli dwar l-ESAP, u jikkontribwixxi għall-użu u l-affidabbiltà tiegħu. B’riżultat ta’ dan, l-ESAP jibni l-fiduċja tal-utenti fl-informazzjoni tiegħu, u jilħaq b’mod effettiv l-objettiv tiegħu li jikkostitwixxi sors uniku fl-Unjoni kollha ta’ informazzjoni komparabbli u preċiża. |
2.4. Kamp ta’ applikazzjoni tad-data
2.4.1. |
Il-BĊE jilqa’ l-fatt li l-ESAP jiffoka fuq informazzjoni li l-entitajiet diġà huma meħtieġa jiddivulgaw u li ma jintroduċix rekwiżiti addizzjonali ta’ divulgazzjoni jew rapportar. Barra minn hekk, billi jtejjeb l-aċċess għall-informazzjoni eżistenti, l-ESAP se jiffaċilita użu akbar tad-data u jimmassimizza l-benefiċċji tal-isforzi ta’ rappurtar tal-kumpaniji. Minħabba l-kamp ta’ applikazzjoni aktar limitat tad-data aċċessibbli permezz tal-ESAP vis-à-vis ir-rekwiżiti ta’ divulgazzjoni sħiħa skont l-atti legali msemmija fil-proposta (15), il-BĊE jirrakkomanda li tiġi applikata sistema awtomatizzata li xxerred id-data meħtieġa skont l-ESAP. Mill-perspettiva tar-rappurtar, dan jista’ jsir abbażi ta’ regoli ta’ mmappjar definiti minn qabel, simili għall-proposta tal-Kummissjoni għal mezzi ta’ divulgazzjonijiet ta’ istituzzjonijiet żgħar u mhux kumplessi (16) iżda applikati għall-entitajiet kollha. |
2.4.2. |
Filwaqt li l-ESAP jibda jiġbor l-informazzjoni maż-żmien wara l-istabbiliment tiegħu, il-proposta ma tipprevedix il-ġbir ta’ data storika maħruġa qabel l-istabbiliment tiegħu. Ikun possibbli li tinħoloq serje ta’ żmien mill-bidu tal-ESAP għal settijiet ta’ data dwar data finanzjarja u relatata mas-sostenibbiltà li tkun diġà nġabret u ġiet ippubblikata għal diversi snin qabel l-istabbiliment tal-ESAP. Il-BĊE jinkoraġġixxi l-inklużjoni ta’ tali data storika għal settijiet ta’ data li huma disponibbli u li għalihom dan huwa fattibbli, peress li din tkun informazzjoni utli għall-investituri u l-awtoritajiet li huma interessati fl-analiżi tax-xejriet u l-iżviluppi fid-data finanzjarja u relatata mas-sostenibbiltà. |
Magħmul fi Frankfurt am Main, is-7 ta’ Ġunju 2022.
Il-President tal-BĊE
Christine LAGARDE
(1) Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill lli jistabbilixxi punt ta’ aċċess uniku Ewropew li jipprovdi aċċess ċentralizzat għal informazzjoni disponibbli pubblikament ta’ rilevanza għas-servizzi finanzjarji, is-swieq kapitali u s-sostenibbiltà, COM(2021)723 final (minn hawn ’il quddiem ir-“regolament propost dwar l-ESAP”); proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda ċerti Regolamenti fir-rigward tal-istabbiliment u l-funzjonament tal-punt uniku ta’ aċċess Ewropew, COM (2021) 725 final; u u proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda ċerti Direttivi fir-rigward tal-istabbiliment u l-funzjonament tal-punt uniku ta’ aċċess Ewropew, COM(2021) 724 final.
(2) Ara l-paragrafu 1.4 tal-Opinjoni CON/2021/27 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-7 ta’ Settembru 2021 dwar proposta għal direttiva li temenda d-Direttiva 2013/34/UE, id-Direttiva 2004/109/KE, id-Direttiva 2006/43/KE u r-Regolament (UE) Nru 537/2014, fir-rigward tar-rapportar korporattiv dwar is-sostenibbiltà (ĠU C 446, 3.11.2021, p. 2). L-opinjonijiet kollha tal-BĊE huma disponibbli fuq EUR-Lex. Ara l-blog post ta’ Luis de Guindos, Viċi President tal-BĊE, u Fabio Panetta u Isabel Schnabel, Membri tal-Bord Eżekuttiv tal-BĊE, “Europe needs a fully-fledged capital markets union – now more than ever [L-Ewropa teħtieġ unjoni sħiħa tas-swieq kapitali — issa aktar minn qatt qabel]”, disponibbli fuq is-sit web tal-BĊE fuq www.ecb.europa.eu. Ara d-diskors ta’ Christine Lagarde, “Towards a green capital markets union for Europe”, [Lejn unjoni ekoloġika tas-swieq tal-kapital għall-Ewropa] disponibbli fuq is-sit web tal-BĊE fuq www.ecb.europa.eu.
(3) Ara l-paragrafu 1.4 tal-Opinjoni CON/2021/27.
(4) Proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2013/34/UE, id-Direttiva 2004/109/KE, id-Direttiva 2006/43/KE, u r-Regolament (UE) Nru 537/2014, fir-rigward tar-rapportar dwar is-sostenibbiltà korporattiva, COM (2021) 189 final.
(5) Ara l-istqarrija għall-istampa “ECB presents action plan to include climate change considerations in its monetary policy strategy” [Il-BĊE jippreżenta pjan ta' azzjoni biex jinkludi kunsiderazzjonijiet dwar it-tibdil fil-klima fl-istrateġija tal-politika monetarja tiegħu], tat-8 ta’ Lulju 2021, disponibbli fuq is-sit web tal-BĊE fuq www.ecb.europa.eu.
(6) Ara l-proposta 15 tar-regolament propost.
(7) Ara l-Anness għar-Regolament propost dwar l-ESAP.
(8) Ara l-materjal ta' sfond ippubblikat mill-BĊE fil-kuntest tas-sistema ta' ġbir ta' data AnaCredit dwar is-self bankarju: disponibbli fuq il-websajt tal-BĊE fuq www.ecb.europa.eu.
(9) Ara s-Sistema ta’ Interkonnessjoni tar-Reġistri Kummerċjali (BRIS) ibbażata fuq id-Direttiva (UE) 2017/1132 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2017 dwar ċerti aspetti tal-liġi dwar il-kumpaniji (ĠU L 169, 30.6.2017, p. 46) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1042 tal-18 ta’ Ġunju 2021 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tad-Direttiva (UE) 2017/1132 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u l-proċeduri għas-sistema ta’ interkonnessjoni tar-reġistri u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2244 (ĠU L 225, 25.6.2021, p. 7), jew il-qafas Ewropew għar-reġistri tal-istatistika tan-negozju bbażat fuq ir-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-27 ta’ Novembru 2019 dwar l-istatistika Ewropea tan-negozju, li jħassar 10 atti legali fil-qasam tal-istatistika tan-negozju (ĠU L 327, 17.12.2019, p. 1) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1197 tal-30 ta’ Lulju 2020 li jistabbilixxi speċifikazzjonijiet u arranġamenti tekniċi skont ir-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Ewropea tan-negozju li jħassar 10 atti legali fil-qasam tal-istatistika tan-negozju (ĠU L 271, 18.8.2020, p. 1).
(10) Ara r-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Lulju 2014 dwar titjib fis-saldu tat-titoli fl-Unjoni Ewropea u dwar depożitorji ċentrali tat-titoli u li jemenda d-Direttivi 98/26/KE u 2014/65/UE u r-Regolament (UE) Nru 236/2012 (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 1); l-Artikolu 11(7) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/394 tal-11 ta’ Novembru 2016 li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni dwar il-formoli u l-proċeduri għall-awtorizzazzjoni, ir-rieżami u l-evalwazzjoni tad-depożitorji ċentrali tat-titoli, għall-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-Istat Membru tad-domiċilju u tal-Istat Membru ospitanti, għall-konsultazzjoni tal-awtoritajiet involuti fl-awtorizzazzjoni biex jiġu pprovduti servizzi anċillari ta' tip bankarju, għal aċċess li jinvolvu depożitorji ċentrali tat-titoli, u fir-rigward tal-format tar-rekords li għandhom jinżammu mid-depożitarji tat-titoli ċentrali skont ir-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 65, 10.3.2017, p. 145); u l-punt 1.10 tal-Anness tar-regolament ESAP propost. Ara wkoll ir-Regolament (UE) 2017/1131 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2017 dwar il-fondi tas-suq monetarju (ĠU L 169, 30.6.2017, p. 8); l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/708 tas-17 ta' April 2018 li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward tal-mudell li għandu jintuża mill-maniġers tal-fondi tas-suq monetarju meta jirrappurtaw lill-awtoritajiet kompetenti kif stipulat fl-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) 2017/1131 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 119, 15.5.2018, p. 5); u, punt 1.16 tal-Anness tar-regolament ESAP propost.
(11) Ara s-sitt subparagrafu tal-paragrafu 2.4 tal-Opinjoni CON/2014/49 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-24 ta’ Ġunju 2014 dwar proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-rapportar u t-trasparenza ta’ tranżazzjonijiet ta’ finanzjament tat-titoli (ĠU C 336, 26.9.2014, p. 5); il-paragrafu 2.2 tal-Opinjoni CON/2016/15 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-17 ta’ Marzu 2016 dwar proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-prospett li għandu jiġi ppubblikat meta t-titoli jiġu offruti lill-pubbliku jew ammessi għall-kummerċ (ĠU C 195, 2.6.2016, p. 1); il-paragrafu 2.1 tal-Opinjoni CON/2016/44 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-12 ta’ Settembru 2016 dwar proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) Nru 345/2013 dwar fondi Ewropej ta' kapital ta' riskju u r-Regolament (UE) Nru 346/2013 dwar il-fondi Ewropej għall-intraprenditorija soċjali (ĠU C 394, 26.10.2016, p. 2); u l-paragrafu 2.5.3 tal-Opinjoni CON/2021/27.
(12) Ara l-punt (b) tal-Artikolu 5(1) u l-Artikoli 5(2) u 10(1) tar-regolament propost dwar l-ESAP.
(13) Ara l-Artikolu 5(4) tar-regolament ESAP propost.
(14) Ara l-Anness mar-Regolament propost dwar l-ESAP.
(15) Ara l-Anness mar-Regolament propost dwar l-ESAP.
(16) Il-punt propost (182) tal-Artikolu 1 ta’ proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) Nru 575/2013 fir-rigward tar-rekwiżiti għar-riskju ta’ kreditu, għar-riskju ta’ aġġustament tal-valutazzjoni tal-kreditu, għar-riskju operattiv, għar-riskju tas-suq u għall-minimu tal-output, COM (2021) 664 final.