EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0611
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/611 of 17 March 2023 amending Regulation (EC) No 88/97 on the authorisation of the exemption of imports of certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China from the extension by Council Regulation (EC) No 71/97 of the anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/611 tas-17 ta’ Marzu 2023 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 88/97 dwar l-awtorizzazzjoni għall-eżenzjoni tal-importazzjoni ta’ uħud mill-partijiet tar-rota li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina mill-estensjoni permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 71/97, tad-dazju anti-dumping impost mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2474/93
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/611 tas-17 ta’ Marzu 2023 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 88/97 dwar l-awtorizzazzjoni għall-eżenzjoni tal-importazzjoni ta’ uħud mill-partijiet tar-rota li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina mill-estensjoni permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 71/97, tad-dazju anti-dumping impost mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2474/93
C/2023/1684
ĠU L 80, 20.3.2023, p. 67–88
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 80/67 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/611
tas-17 ta’ Marzu 2023
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 88/97 dwar l-awtorizzazzjoni għall-eżenzjoni tal-importazzjoni ta’ uħud mill-partijiet tar-rota li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina mill-estensjoni permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 71/97, tad-dazju anti-dumping impost mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2474/93
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 71/97 tal-10 ta’ Jannar 1997 li jestendi d-dazju definittiv anti-dumping impost mir-Regolament (KEE) Nru 2474/93 fuq roti li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina għal importazzjonijiet ta’ ċerti partijiet ta’ roti mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, u li jimponi d-dazju estiż fuq dawn l-importazzjonijiet irreġistrati fir-Regolament (KE) Nru 703/96 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 3 tiegħu,
Billi:
(1) |
Bħalissa d-dazju anti-dumping (“id-dazju estiż”) japplika fuq l-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ partijiet essenzjali tar-roti li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“ir-RPĊ”) bħala riżultat tal-estensjoni permezz tar-Regolament (KE) Nru 71/97. |
(2) |
Skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 71/97 jenħtieġ li tiġi stabbilita skema ta’ eżenzjoni li tawtorizza l-eżenzjoni tal-importazzjonijiet ta’ partijiet essenzjali tar-roti li ma jevitawx id-dazju anti-dumping (“l-Iskema ta’ Eżenzjoni”). L-Iskema ta’ Eżenzjoni hija ggvernata mill-Artikolu 13(4) tar-Regolament bażiku. L-Iskema ta’ Eżenzjoni teżenta lill-assemblaturi li jinstabu li mhumiex involuti fi prattiki li jevitaw il-miżura anti-dumping fuq ir-roti li jimportaw partijiet tar-roti Ċiniżi mingħajr ma jħallsu dazju anti-dumping. |
(3) |
Il-qafas legali għat-tħaddim tal-Iskema ta’ Eżenzjoni kien previst fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 88/97 (3) (“ir-Regolament ta’ Eżenzjoni”) kif emendat bir-Regolament (UE) Nru 512/2013 (4), ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/831 (5) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1296 (6). |
(4) |
Kif stipulat fil-premessa (44) tar-Regolament (KE) Nru 71/97, il-Kummissjoni żżomm is-sistema ta’ eżenzjoni taħt rieżami kostanti biex din tkun tista’ taddattaha fejn meħtieġ biex tqis l-esperjenza miksuba permezz tat-tħaddim ta’ din is-sistema. |
(5) |
L-għan ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni li jemenda r-Regolament ta’ Eżenzjoni huwa li jadatta u jtejjeb dan tal-aħħar abbażi tal-aktar esperjenzi u żviluppi reċenti li seħħew wara l-aħħar emenda bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1296. |
(6) |
Sabiex tissaħħaħ iċ-ċertezza legali u t-trasparenza, jenħtieġ li tiżdied id-definizzjoni ta’ “assemblatur” u jenħtieġ li jiġu introdotti aġġustamenti formali oħra biex jiġi ssimplifikat il-kliem tar-Regolament ta’ Eżenzjoni u jiġu aġġornati r-referenzi għal atti oħra tal-Unjoni għall-aħħar verżjoni tagħhom, inkluża l-istruttura TARIC stabbilita fl-Anness III. |
(7) |
Barra minn hekk, jenħtieġ li jiġi aġġornat l-Anness I li jelenka l-partijiet li qed jiġu eżaminati skont l-Artikolu 6 tar-Regolament ta’ eżenzjoni u l-Anness II li jelenka l-partijiet eżentati skont l-Artikolu 7 tar-Regolament ta’ eżenzjoni. Madankollu, fil-mument tal-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-partijiet elenkati taħt il-kodiċi addizzjonali TARIC 8605, A576 u C009 huma soġġetti għal valutazzjoni mill-ġdid tal-awtorizzazzjoni ta’ eżenzjoni mogħtija lilhom rispettivament. L-eżitu ta’ din il-valutazzjoni mill-ġdid se jkun soġġett għal att legali separat. |
(8) |
Skont l-Iskema ta’ Eżenzjoni, kif stabbilit fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament ta’ Eżenzjoni, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jagħmlu s-sospensjoni tal-ħlas tad-dazju estiż soġġetta għall-għoti ta’ garanzija tad-dazju estiż. Madankollu, din id-dispożizzjoni mhijiex obbligatorja u mill-esperjenza miksuba permezz tal-implimentazzjoni tal-Iskema ta’ Eżenzjoni, il-Kummissjoni tinnota li dan joħloq problemi potenzjali ta’ diskriminazzjoni u lakuni fir-rigward tal-infurzar tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Eżenzjoni. |
(9) |
F’dan l-isfond, il-Kummissjoni tqis li huwa meħtieġ li tiġi introdotta dispożizzjoni obbligatorja ta’ garanzija f’każ li tingħata sospensjoni li tiżgura trattament ugwali u infurzar xieraq. |
(10) |
Barra minn hekk, meta l-applikant jirtira t-talba għal eżenzjoni (“it-talba”), jew it-talba sussegwentement titqies inammissibbli jew miċħuda, id-dazju estiż soġġett għas-sospensjoni ma jistax jiġi rkuprat. B’mod partikolari, l-effetti tal-irtirar tat-talba mhumiex irregolati speċifikament fir-Regolament ta’ Eżenzjoni kif emendat. Il-Kummissjoni tqis li l-għoti obbligatorju tal-garanzija għandu jiżgura l-irkupru tad-dazju estiż ukoll f’każijiet ta’ inammissibbiltà, ċaħda u rtirar sussegwenti tat-talba. |
(11) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tqis li huwa xieraq li tirregola espressament l-effetti tal-irtirar tat-talba. Għalhekk, f’każ ta’ rtirar, jenħtieġ li t-talba titqies li ma ġietx ippreżentata u s-sospensjoni tal-ħlas tad-dazju estiż jenħtieġ li titneħħa. Dan l-approċċ ikun simili għall-Artikolu 5(8) tar-Regolament bażiku. |
(12) |
Flimkien ma’ dan, il-Kummissjoni tqis ukoll li huwa xieraq li tenfasizza l-effetti proviżorji tas-sospensjoni, meta mqabbla mal-effetti aktar fit-tul tal-eżenzjoni. Għal dan il-għan, ir-referenzi għall-eżenzjoni jenħtieġ li jiġu akkoppjati jew sostitwiti b’referenzi għas-sospensjoni, fejn meħtieġ. |
(13) |
Wara li rrevediet l-esperjenza miksuba fl-operat tal-Iskema ta’ Eżenzjoni, il-Kummissjoni tqis li huwa meħtieġ li tintroduċi ċerti emendi biex tiżgura l-funzjonament u l-infurzar kif suppost tagħha. |
(14) |
L-ewwel nett, il-Kummissjoni tinnota li r-Regolament ta’ Eżenzjoni jipprovdi għall-possibbiltà li wieħed jerġa’ japplika għall-Iskema ta’ Eżenzjoni wara 12-il xahar mir-rifjut ta’ talba jew mir-revoka tal-eżenzjoni. Dan il-perjodu ta’ żmien mhuwiex twil biżżejjed biex jallinja l-operazzjoni ta’ assemblaġġ mal-kundizzjonijiet biex wieħed jibbenefika mill-Iskema ta’ Eżenzjoni, b’mod partikolari dawk elenkati fl-Artikoli 4, 5 u 8. |
(15) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Eżenzjoni jipprevedi perjodu ta’ żmien itwal ta’ mill-inqas 36 xahar qabel ma applikant ikun jista’ jerġa’ jissottometti talba għal eżenzjoni. Barra minn hekk, il-perjodu ta’ esklużjoni ta’ 36 xahar jenħtieġ li japplika wkoll fir-rigward ta’ talbiet miċħuda fl-istadju tal-ammissibbiltà. |
(16) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tinnota li huwa essenzjali li jkun hemm il-possibbiltà li jiġi vverifikat li l-partijiet eżentati jikkonformaw mar-regoli kontra ċ-ċirkomvenzjoni fir-rigward tal-importazzjonijiet ta’ partijiet essenzjali tar-roti. |
(17) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Eżenzjoni jobbliga lill-partijiet eżentati li jkunu qed jiġu eżaminati biex iżommu rekord tal-partijiet essenzjali tar-roti mwassla lilhom, u tal-użu li jkun sar minn dawk il-partijiet, għal perjodu itwal mit-3 snin ipprovduti bħalissa, li jikkorrispondi għal mill-inqas 5 snin. Dan il-perjodu ta’ żmien ikun jinkludi t-tul tal-investigazzjonijiet kontra ċ-ċirkomvenzjoni u proċedimenti oħra f’oqsma ta’ politika differenti, bħad-dwana jew proċedimenti kontra l-frodi. |
(18) |
Fir-rigward tal-infurzar, il-Kummissjoni tinnota li, meta jinbeda rieżami tal-parti eżentata, l-eżenzjoni tibqa’ fis-seħħ matul il-proċedimenti ta’ rieżami. F’każ li l-eżenzjoni tiġi revokata, id-dazju estiż li ma jkunx tħallas matul ir-rieżami ma jistax jiġi rkuprat. |
(19) |
Għalhekk, f’każ bħal dan, ir-Regolament ta’ Eżenzjoni għandu jispeċifika li l-importazzjonijiet ta’ partijiet essenzjali tar-roti tal-partijiet taħt rieżami għandhom ikunu soġġetti għal reġistrazzjoni matul il-perjodu li titwettaq l-investigazzjoni tar-rieżami, sakemm jaslu r-riżultati ta’ dak ir-rieżami, biex jiġi żgurat li, jekk ir-rieżami jirriżulta f’revoka tal-eżenzjoni, il-miżuri jistgħu sussegwentement jiġu applikati kontra dawk l-importazzjonijiet mid-data ta’ tali reġistrazzjoni. |
(20) |
Il-Kummissjoni tinnota wkoll li, meta parti eżentata tinstab li qed tiddikjara ħażin l-oriġini Ċiniża tal-prodotti, dan għandu impatt dirett fuq il-konformità mal-obbligi tal-partijiet eżentati, b’mod partikolari l-obbligi skont l-Artikolu 8 tar-Regolament ta’ Eżenzjoni. |
(21) |
Għalhekk, f’każijiet bħal dawn, jenħtieġ li l-Iskema ta’ Eżenzjoni tipprovdi għall-bidu ta’ rieżami tal-eżenzjoni mogħtija lil parti li tinstab li tkun iddikjarat ħażin l-oriġini Ċiniża tal-partijiet tar-roti importati. |
(22) |
Barra minn hekk, dikjarazzjonijiet doganali żbaljati ripetuti ta’ kwalunkwe parti tar-roti minn parti eżentata jenħtieġ li jirriżultaw fir-revoka tal-eżenzjoni. |
(23) |
Jenħtieġ li eżenzjoni tiġi revokata wkoll meta parti eżentata tinstab li tkun involuta fi prattiki li jevitaw id-dazju estiż, inter alia billi timmina l-effetti rimedjali tad-dazju billi timporta kwantitajiet sinifikanti. L-Artikolu 14(c) tar-Regolament ta’ Eżenzjoni jimplika li l-effetti rimedjali tad-dazju jiġu mminati meta 300 unità jew aktar għal kull tip ta’ partijiet essenzjali tar-roti jew jiġu ddikjarati għaċ-ċirkolazzjoni libera minn parti jew jiġu kkonsenjati lilha. |
(24) |
Sabiex jiġu żgurati ċ-ċertezza legali u t-trasparenza, dan il-limitu jenħtieġ li jkun espliċitu fir-Regolament ta’ Eżenzjoni. |
(25) |
Il-Kummissjoni tqis ukoll li huwa xieraq li tiġi ċċarata l-interpretazzjoni tal-limitu stabbilit fl-Artikolu 14(c). F’dan ir-rispett, il-limitu ta’ inqas minn 300 unità għal kull tip ta’ partijiet essenzjali tar-roti fuq bażi ta’ kull xahar għandu jirreferi għall-medja ta’ kull xahar ta’ unitajiet għal kull tip ta’ partijiet essenzjali tar-roti matul perjodi ta’ 12-il xahar li jibdew mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-awtorizzazzjoni tal-użu finali rilevanti. Fi kwalunkwe każ, it-total ta’ perjodu wieħed jew aktar ma jistax ikun itwal mill-perjodu ta’ validità tal-awtorizzazzjoni tal-użu aħħari rilevanti. |
(26) |
Fir-rigward tal-awtorizzazzjonijiet tal-użu aħħari mogħtija mill-awtoritajiet rilevanti tal-Istati Membri, il-Kummissjoni tinnota li parti eżentata li ma tilħaqx il-limitu għall-applikazzjoni tal-Iskema ta’ Eżenzjoni msemmija hawn fuq xorta tibbenefika mill-eżenzjoni mogħtija, minkejja li ma tissodisfax wieħed mir-rekwiżiti għall-ammissibbiltà tat-talba. |
(27) |
Għalhekk, ir-Regolament ta’ Eżenzjoni jenħtieġ li jippermetti r-revoka ta’ eżenzjonijiet għal partijiet li l-importazzjonijiet tagħhom huma taħt il-limitu indikat fl-Artikolu 14(c) tar-Regolament ta’ Eżenzjoni. |
(28) |
Barra minn hekk, parti li tkun qed tiġi eżaminata tista’, skont ir-regoli attwali, tapplika għal awtorizzazzjoni ta’ użu aħħari u tibbenefika miż-żewġ statuses, minkejja l-fatt li ż-żewġ għodod jeskludu lil xulxin b’mod reċiproku. |
(29) |
Għalhekk, il-kategorija ta’ partijiet eliġibbli għal awtorizzazzjoni ta’ użu aħħari jenħtieġ li teskludi kemm parti eżentata kif ukoll parti li qed tiġi eżaminata skont l-Iskema ta’ Eżenzjoni. |
(30) |
Il-Kummissjoni tqis ukoll li huwa utli li tfakkar li r-Regolament (UE) Nru 512/2013 kif imsemmi fil-premessa (3) ċċara li l-partijiet tar-roti użati għall-assemblaġġ ta’ roti mgħammra b’mutur awżiljarju la huma soġġetti għad-dazju anti-dumping u lanqas għad-dazju anti-dumping estiż u għalhekk, l-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ ta’ roti bħal dawn jibqgħu barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 71/97 u konsegwentement tar-Regolament ta’ Eżenzjoni. |
(31) |
Għal raġunijiet ta’ ċertezza legali u f’konformità mal-proċeduri li jirregolaw l-atti ta’ implimentazzjoni, inkluż fi proċedimenti ta’ difiża kummerċjali, ir-Regolament ta’ Eżenzjoni jenħtieġ li jiddikjara li d-deċiżjoni li tikkonkludi l-investigazzjoni ta’ rieżami jenħtieġ li tkun regolament tal-Kummissjoni adottat skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7). |
(32) |
B’konformità mal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba, l-emendi għar-Regolament ta’ Eżenzjoni previsti f’dan ir-Regolament jenħtieġ li japplikaw mill-aktar fis possibbli għall-investigazzjonijiet ġodda u pendenti kollha. |
(33) |
Għaldaqstant jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 88/97 jiġi emendat kif xieraq. |
(34) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) 2016/1036. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 88/97 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 1, id-definizzjonijiet ta’ “dazju estiż”, “operazzjoni ta’ assemblaġġ” u “parti eżentata” huma sostitwiti b’dan li ġej rispettivament:
(*1) Ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21).”" |
(2) |
Id-definizzjoni ta’ “assemblatur” tiżdied mal-Artikolu 1 kif ġej:
|
(3) |
Id-definizzjoni ta’ “l-effett rimedjali tal-miżuri” tiżdied mal-Artikolu 1 kif ġej:
|
(4) |
It-titolu tal-Artikolu 2 hu sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 2 Eżenzjoni u sospensjoni ta’ importazzjonijiet mid-dazju estiż”. |
(5) |
L-Artikolu 2(2) huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Il-ħlas tad-dazju estiż fuq l-importazzjoni ta’ partijiet essenzjali tar-roti għandu jiġi sospiż meta dawn ikunu ddikjarati għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa minn, jew f’isem, parti li tkun qed tiġi eżaminata.” |
(6) |
L-indirizz indikat fl-Artikolu 3(1) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(7) |
L-Artikolu 3(2) huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Malli tirċievi talba, il-Kummissjoni għandha tgħarraf minnufih li rċeviet it-talba.” |
(8) |
L-Artikolu 4(1)(b) huwa mibdul b’li ġej:
|
(9) |
l-Artikolu 4(1)(c) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(10) |
L-Artikolu 4(4) huwa sostitwit b’dan li ġej: “4. Jekk jiġi deċiż li talba mhijiex ammissibbli, din tiġi miċħuda permezz ta’ Deċiżjoni f’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 13(4) tar-Regolament (UE) 2016/1036.” |
(11) |
L-Artikolu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 5 Sospensjoni tal-pagament tad-dazji 1. Mill-ġurnata li tkun wasslet it-talba li tkun ġiet iddikjarata ammissibbli skont l-Arikolu 4 u sakemm tingħata d-deċiżjoni dwar il-merti tagħha skont l-Artikoli 6 u 7, il-pagament tad-dejn doganali fir-rigward tad-dazju estiż skont l-Artikolu 2(1) tar-Regolament ta’ Referenza għandu jkun sospiż fir-rigward ta’ kwalunkwe importazzjoni ta’ partijiet essenzali tar-roti ddikjarata għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa mill-parti eżaminata. Perjodu ta’ mhux inqas minn 6 xhur qabel tasal it-talba huwa kkunsidrat biex tiġi stabbilita prima facie l-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(1) u (2). 2. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jagħmlu s-sospensjoni tal-ħlas tad-dazju estiż soġġetta għall-għoti ta’ garanzija tad-dazju estiż f’konformità mat-Titolu III, il-Kapitolu 2 tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (*2), fil-każ li t-talba sussegwentement titqies inammissibbli skont l-Artikolu 4(4), irtirata skont l-Artikolu 7(5), jew miċħuda skont l-Artikolu 7(3) jew (4). (*2) Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad- 9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).”" |
(12) |
L-Artikolu 6(2) huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Il-parti eżaminata għandha tassigura li, fi kwalunkwe ħin, il-partijiet essenzali tar-roti li tkun iddikjarat għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa jintużaw jew fl-operazzjonijiet tal-assemblaġġ tagħha, jew assemblaġġ ta’ prodotti oħra, distrutti jew ri-esportati. Għandha żżomm rekords dwar il-partijiet essenzali tar-roti li kienu kkonsenjati lilha – u l-użu li sar minnhom. Dawn ir-rekords għandhom jinżammu għal 5 snin mid-data tas-sospensjoni. Ir-rekords u kwalunkwe prova jew informazzjoni addizzjonali oħra ghandhom ikunu mogħdija lill-Kummissjoni hekk kif ikunu mitluba.” |
(13) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Deċiżjoni 1. Fejn il-fatti kif finalment aċċertati juru li l-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ tal-applikant ma jaqgħux fl-ambitu tal-Artikolu 13(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036, l-eżenzjoni tal-applikant mid-dazju estiż tkun awtorizzata, wara l-proċedura msemmija fl-Artikolu 13(4) tar-Regolament (UE) 2016/1036. 2. Id-Deċiżjoni għandu jkollha effett retroattiv mid-data tal-wasla tat-talba debitament sostanzjata msemmija fl-Artikolu 4(1). Id-dejn doganali tal-applikant skont l-Artikolu 2(1) tar-Regolament ta’ Referenza għandu jkun kkonsidrat null minn dik id-data. 3. Fejn il-kriterji għal eżenzjoni ma jkunux sodisfatti, it-talba tinċaħad, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 13(4) tar-Regolament (UE) 2016/1036 u s-sospensjoni tal-pagament tad-dazju estiż imsemmi fl-Artikolu 5 għandha titħassar. 4. Kwalunkwe vjolazzjoni tal-obligazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6(2) jew kwalunkwe dikjarazzjoni falza fir-rigward ta’ deċiżjoni tista’ tikkostitwixxi raġuni sabiex it-talba tkun miċħuda. 5. Meta talba għal eżenzjoni tiġi rtirata, din għandha titqies li ma ġietx ippreżentata u s-sospensjoni tal-ħlas tad-dazju estiż imsemmi fl-Artikolu 5 għandha titneħħa.” |
(14) |
L-Artikolu 8(1)(a) jinbidel b’dan li ġej:
|
(15) |
L-Artikolu 8(2) huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Parti eżentata għandha żżomm rekords tal-partijiet essenzali tar-rota kkonsenjati lilha u l-użu li sar minnhom. Għandha żżomm dawk ir-rekords u provi pertinenti oħra għal 5 snin. Dawn ir-rekords għandhom ikunu għad-disposizzjoni tal-Kummissjoni fuq talba.” |
(16) |
L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 9 Reviżjoni 1. Il-Kummissjoni tista’, fuq inizjattiva tagħha stess, teżamina mill-ġdid is-sitwazzjoni ta’ parti eżentata biex tivverifika li hija tirrispetta l-obbligi tagħha skont l-Artikolu 8, inkluż kwalunkwe kwistjoni relatata magħhom. 2. Dan ir-rieżami għandu jikkonsisti f’eżami li jkopri perjodu li jista’ jkun inqas minn sitt xhur. 3. Għandu jinbeda rieżami permezz ta’ regolament tal-Kummissjoni wara li l-Istati Membri jiġu infurmati. Mid-data tal-bidu tar-rieżami, l-importazzjonijiet mill-parti taħt rieżami għandhom jiġu rreġistrati skont l-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku, biex jiġi żgurat li, jekk ir-rieżami jirriżulta f’revoka tal-eżenzjoni, il-miżuri jistgħu sussegwentement. jiġu applikati kontra dawk l-importazzjonijiet mid-data ta’ tali reġistrazzjoni. 4. Jekk parti eżentata tagħmel dikjarazzjoni ħażina doganali ta’ partijiet essenzjali tar-roti ta’ oriġini Ċiniża, il-Kummissjoni tista’ tibda rieżami fit-tifsira tal-ewwel paragrafu. 5. L-investigazzjonijiet għandhom isiru mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni tista’ tkun assistita mill-awtoritajiet doganali u l-investigazzjoni għandha tiġi konkluża permezz ta’ regolament tal-Kummissjoni li jaġixxi skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 15(3) tar-Regolament (UE) 2016/1036.” |
(17) |
L-Artikolu 10 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 10 It-tħassir ta’ eżenzjoni Eżenzjoni tiġi revokata skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 13(4) tar-Regolament (UE) 2016/1036, wara li l-parti eżentata tingħata l-opportunità biex tikkummenta:
|
(18) |
L-Artikolu 13 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 13 Dispożizzjonijiet proċedurali Id-dispożizzjonijiet relevanti fir-Regolament (UE) 2016/1036 fir-rigward:
għandom japplikaw għall-eżamijiet skont dan ir-Regolament.” |
(19) |
L-ewwel paragrafu tal-Artikolu 14 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Fejn l-importazzjonijiet ta’ partijiet essenzjali tar-roti jiġu ddikjarati għal ċirkolazzjoni ħielsa minn persuna oħra għajr parti eżentata jew parti taħt eżaminazzjoni skont l-Artikolu 5, mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament ta’ Referenza, għandhom ikunu eżentati mill-applikazzjoni tad-dazju estiż jekk iddikjarati skont l-istruttura TARIC fl-Anness III u soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 254 tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, li għandu jkun applikabbli mutatis mutandis, fejn:” |
(20) |
L-Artikolu 14 (b) jiġi sostitwit b’dan li ġej:
|
(21) |
L-ewwel sentenza tal-Artikolu 14(c) hija sostitwita b’dan li ġej: “kull xaħar, inqas minn 300 unità għal kull tip ta’ part essenzjali tar-rota jkunu, fil-medja, jew iddikjarati għal ċirkolazzjoni ħielsa minn parti jew imwasslin lilha. Il-limitu ta’ żmien biex tiġi kkalkulata dik il-medja ma jaqbiżx it-12-il xahar, fejn l-ewwel perjodu jibda mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-awtorizzazzjoni tal-użu aħħari kkonċernata, u fl-ebda każ ma jaqbeż il-perjodu ta’ validità tagħha.” |
(22) |
L-Artikolu 15(2) huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Fejn il-partijiet imsemmija fil-paragrafu 1 jinstabu li ddikjaraw għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa jew irċevew kunsinni ta’ kwantitajiet ta’ partijiet essenzjali tar-roti ’l fuq mil-limitu stabbilit fl-Artikolu 14(c), jew fejn jonqsu milli jikkooperaw mal-eżami, m’għandhomx ikunu preżunti iżjed li jaqggħu barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 13(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036, u kwalunkwe awtorizzazzjoni ta’ eżenzjoni mogħtija lil dawn il-partijiet għandha tiġi revokata retrospettivament. Wara li l-parti kkonċernata tingħata l-possibbiltà sabiex tagħti l-osservazzjonijiet tagħha, dawk il-konklużjonijiet ikunu notifikati lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri.” |
(23) |
Fl-Artikolu 15(3), il-kelma “jista’” tinbidel bil-kelma “għandu”. |
(24) |
Fl-Artikolu 18, il-kelma “Komunitajiet” tiġi sostitwita bil-kelma “Unjoni”. |
(25) |
L-Annessi I, II u III jiġu sostitwiti bl-Anness I, II u III għal dan ir-Regolament. |
(26) |
L-Anness IV huwa mħassar. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika għall-partijiet eżentati kollha sa mid-dħul fis-seħħ tiegħu. Biex jiġi evitat kull dubju, l-obbligi introdotti skont l-Artikolu 1(15) japplikaw biss għal rekords miżmuma minn partijiet li qabel kienu eżentati 24 xahar wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Marzu 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) ĠU L 16, 18.1.1997, p. 55.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 88/97 tal-20 ta’ Jannar 1997 dwar l-awtorizzazzjoni għall-eżenzjoni tal-importazzjoni ta’ uħud mill-partijiet tar-rota li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina mill-estensjoni permezz tar-Regolament (KE) Nru 71/97 tal-Kunsill, tad-dazju anti-dumping impost mir-Regolament (KEE) Nru 2474/93 tal-Kunsill (ĠU L 17, 21.1.1997, p. 17).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 512/2013 tal-4 ta’ Ġunju 2013 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 88/97 dwar l-awtorizzazzjoni għall-eżenzjoni tal-importazzjoni ta’ uħud mill-partijiet tar-rota li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina mill-estensjoni permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 71/97, tad-dazju antidumping impost mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2474/93 (ĠU L 152, 5.6.2013, p. 1).
(5) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/831 tat-28 ta’ Mejju 2015 li jaġġorna l-lista ta' partijiet eżentati mid-dazju antidumping estiż fuq uħud mill-partijiet ta' biċikletti li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina skont ir-Regolament (KE) Nru 88/97 wara l-iskrinjar li beda permezz tal-Avviż tal-Kummissjoni 2014/C 299/08 (ĠU L 132, 29.5.2015, p. 32).
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1296 tas-16 ta’ Settembru 2020 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 88/97 dwar l-awtorizzazzjoni għall-eżenzjoni tal-importazzjoni ta’ uħud mill-partijiet tar-rota li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina mill-estensjoni permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 71/97, tad-dazju antidumping impost mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2474/93 (ĠU L 303, 17.9.2020, p. 20).
(7) Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
ANNESS I
Il-partijiet li qed jiġu eżaminati
Kodiċi addizzjonali TARIC |
Isem |
Indirizz |
Id-data tad-dħul fis-seħħ |
||
C557 |
Berria Bike SL |
|
30.3.2022 |
||
C720 |
Propain Bicycles GmbH |
|
1.7.2021 |
||
C860 |
Profil Bicycles CZ s.r.o. |
|
20.2.2022 |
||
C863 |
Decathlon Sp. Z.o.o. |
|
21.3.2022 |
ANNESS II
Lista aġġornata ta’ partijiet eżentati
Kodiċi addizzjonali TARIC |
Isem |
Indirizz |
Id-data tad-dħul fis-seħħ |
|||
8005 |
Gruppo Bici S.p.A. |
|
27.2.1998 |
|||
8062 |
Nikos Maniatopoulos S.A. |
|
22.1.1997 |
|||
8065 |
Arcade Cycles |
|
27.1.1997 |
|||
8068 |
Cicli Esperia S.p.a. |
|
30.1.1997 |
|||
8069 |
Orbea S. Coop Ltd. |
|
31.1.1997 |
|||
8071 |
Yakari S.p.A. |
|
6.2.1997 |
|||
8073 |
Van den Berghe N.V. |
|
11.2.1997 |
|||
8075 |
Alpina di Montevecchi Manolo & C. s.a.s. |
|
13.2.1997 |
|||
8078 |
Jan Janssen Fietsen B.V. |
|
19.2.1997 |
|||
8079 |
F.I.V. Edoardo Bianchi S.p.A. |
|
20.2.1997 |
|||
8080 |
Etablissements Savoye et Cie |
|
5.3.1997 |
|||
8081 |
Scout s.n.c |
|
6.3.1997 |
|||
8082 |
Órbita-Bicicletas Portuguesas Lda |
|
12.3.1997 |
|||
8083 |
Établissements René Valdenaire S.A. |
|
13.3.1997 |
|||
8084 |
Schiano S.r.l. |
|
14.3.1997 |
|||
8085 |
Decathlon Produzione Italia S.r.l. |
|
3.4.1997 |
|||
8088 |
Denver S.r.l. |
|
28.2.1997 |
|||
8091 |
Azor Bike B.V. |
|
30.6.1997 |
|||
8205 |
Cicli Frera S.n.c. di Antonio e Vittorio Fontana & C. |
|
18.2.1998 |
|||
8296 |
Inter bike - Importação e Exportação Lda |
|
17.6.1998 |
|||
8328 |
Giant Europe Manufacturing B.V. |
|
10.7.1997 |
|||
8330 |
NV Minerva |
|
9.7.1997 |
|||
8489 |
Cycle-Union GmbH |
|
6.1.1998 |
|||
8490 |
ZPG GmbH & Co. KG |
|
16.3.1998 |
|||
8491 |
Thompson |
|
22.4.1998 |
|||
8522 |
Flanders NV |
|
30.9.1997 |
|||
8523 |
Ghost-Bikes GmbH |
|
19.9.1997 |
|||
8524 |
Kurt Gudereit GmbH & Co. KG Fahrradfabrik |
|
22.9.1997 |
|||
8604 |
Giubilato Cicli S.r.l. |
|
27.11.2003 |
|||
8605 |
Cicli Elios S.r.l. (*) |
|
15.10.1998 |
|||
8609 |
Koninklijke Gazelle N.V. |
|
29.6.2005 |
|||
8612 |
Tecno Bike S.r.l. |
|
13.1.1999 |
|||
8624 |
Berg Toys B.V. |
|
12.3.1999 |
|||
8748 |
All Bike’ s S.r.l. |
|
28.10.1997 |
|||
8749 |
Bikkel Bikes Group B.V. |
|
18.11.1997 |
|||
8750 |
Ludo N.V. |
|
24.11.1997 |
|||
8767 |
Planet’Fun S.A. |
|
12.2.1998 |
|||
8768 |
Cyclopodilatiki S.A. |
|
9.2.1998 |
|||
8973 |
Fahrradfabrik Schauff GmbH & Co. KG |
|
24.1.1997 |
|||
8979 |
W.S.B. Hi-Tech Bicycle Europe B.V. |
|
5.2.1997 |
|||
8981 |
Olmo Giuseppe S.p.A. |
|
6.7.1998 |
|||
8983 |
Mandelli s.r.l. |
|
12.2.1997 |
|||
A045 |
Simplon Fahrrad GmbH |
|
29.9.1999 |
|||
A087 |
Bottecchia Cicli S.r.l. |
|
10.8.2005 |
|||
A088 |
Cicli Adriatica S.r.l. Uninominale |
|
14.12.1999 |
|||
A090 |
Intersens Bikes & Parts B.V. |
|
10.12.1999 |
|||
A162 |
Fratelli Zanoni S.r.l. |
|
7.3.2000 |
|||
A163 |
Speedcross s.r.l. |
|
30.3.2000 |
|||
A167 |
Cicli Olympia S.r.l. |
|
30.5.2000 |
|||
A168 |
EGC s.r.l. |
|
19.5.2000 |
|||
A172 |
Lenardon Lida |
|
3.5.2000 |
|||
A201 |
Kokotis A. Bros S.A. |
|
3.7.2000 |
|||
A221 |
GTA My Bicycle s.a.a. |
|
5.12.2001 |
|||
A227 |
IKO Sportartikel Handels GmbH |
|
7.9.2000 |
|||
A231 |
Velomarche di Giunta Giancarlo & C. s.n.c. |
|
13.12.2000 |
|||
A232 |
Fabbrica Biciclette Trubbiani S.r.l. |
|
3.1.2001 |
|||
A233 |
VICINI di Vicini Ottavio e Figli s.n.c. |
|
1.1.2000 |
|||
A247 |
AT Zweirad GmbH |
|
15.1.2001 |
|||
A249 |
F.A.R.A.M. S.r.l. |
|
22.2.2001 |
|||
A271 |
Cicli Lombardo S.p.A. |
|
23.5.2001 |
|||
A288 |
Paul Lange & Co. OHG |
|
27.4.2000 |
|||
A320 |
RGVS Ibérica Unipessoal Lda |
|
22.5.2001 |
|||
A326 |
Cicli Casadei S.r.l. |
|
1.1.2002 |
|||
A327 |
Dino Bikes S.p.A. |
|
1.1.2002 |
|||
A346 |
Diamant Fahrradwerke GmbH |
|
1.9.2001 |
|||
A359 |
Biciclasse C.S. S.r.l. |
|
1.3.2002 |
|||
A360 |
G.F.M. Bike di Franco Ingarao |
|
18.3.2002 |
|||
A377 |
F.A.A.C. s.n.c. di Sbrissa F.lli & C. |
|
23.4.2002 |
|||
A384 |
Toim S.L. |
|
7.5.2002 |
|||
A402 |
Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. s.a.s. |
|
12.1.2002 |
|||
A403 |
Telai Olagnero S.r.l. |
|
18.7.2002 |
|||
A407 |
Sangal - Indústria de Veículos Lda |
|
15.10.2001 |
|||
A412 |
Atala S.p.A. |
|
23.9.2002 |
|||
A413 |
Norta N.V. |
|
24.9.2002 |
|||
A415 |
Böttcher Fahrräder GmbH |
|
7.3.2001 |
|||
A432 |
Star Due S.r.l. |
|
31.1.2003 |
|||
A436 |
Motomur S.L. |
|
11.2.2003 |
|||
A445 |
Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda |
|
13.5.2003 |
|||
A469 |
Kettler Alu-Rad GmbH |
|
20.6.2003 |
|||
A485 |
SFM GmbH |
|
4.6.2003 |
|||
A487 |
IMACYCLES - Acessorios Para Bicicletas e Motociclos Lda |
|
25.9.2003 |
|||
A500 |
Bicicletas de Castilla y León S.L. |
|
9.10.2003 |
|||
A533 |
Special Bike Società Cooperativa |
|
22.1.2008 |
|||
A534 |
Accell Hunland Kft. |
|
1.5.2004 |
|||
A535 |
BELVE s.r.o. |
|
4.5.2004 |
|||
A536 |
Bike Fun International s.r.o. |
|
1.5.2004 |
|||
A537 |
BPS Bicycle Industrial s. r. o. |
|
1.5.2004 |
|||
A539 |
IB Sp. z o.o. Zakład Pracy Chronionej |
|
1.5.2004 |
|||
A540 |
Ideal Europe Sp. z.o.o. |
|
1.5.2004 |
|||
A542 |
Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada Sp. z o.o. |
|
1.5.2004 |
|||
A543 |
KROSS S.A. |
|
1.5.2004 |
|||
A545 |
Neuzer Kerékpar Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. |
|
1.5.2004 |
|||
A546 |
OLPRAN Spol. s.r.o. |
|
1.5.2004 |
|||
A547 |
UAB Baltik Vairas |
|
1.5.2004 |
|||
A548 |
FHMM Sp. z o.o. |
|
1.5.2004 |
|||
A551 |
Kellys Bicycles s.r.o. |
|
1.5.2004 |
|||
A552 |
Master Bike s.r.o. |
|
1.5.2004 |
|||
A553 |
Novus Bike s.r.o. |
|
1.5.2004 |
|||
A554 |
Olimpia Kerékpár Kft. |
|
1.5.2004 |
|||
A555 |
Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD |
|
1.5.2004 |
|||
A556 |
UNIBIKE K. Orłowska, P. Drobotowski Sp.J. |
|
1.5.2004 |
|||
A557 |
KENZEL s.r.o. |
|
1.5.2004 |
|||
A558 |
4EVER s.r.o. |
|
1.5.2004 |
|||
A565 |
Romet Sp. z o.o. |
|
1.6.2005 |
|||
A566 |
Zweirad Paulsen |
|
22.6.2004 |
|||
A571 |
Sprick Rowery Sp. z o.o. |
|
7.6.2004 |
|||
A576 |
N.V. Race Productions (*) |
|
15.9.2004 |
|||
A586 |
Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski |
|
10.9.2004 |
|||
A589 |
Bike Mate s.r.o. |
|
8.10.2004 |
|||
A605 |
Bohemia Bike a.s. |
|
8.11.2004 |
|||
A616 |
Koliken MAGYAR-CSEH és SZLOVÁK Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság |
|
8.11.2004 |
|||
A630 |
CULT d.o.o. |
|
24.1.2005 |
|||
A662 |
CREDAT Holding a.s. |
|
10.2.2005 |
|||
A664 |
Maxbike s.r.o. |
|
3.1.2005 |
|||
A668 |
PFIFF Vertriebs GmbH |
|
6.4.2005 |
|||
A686 |
Cycling Sports Group Europe B.V. |
|
21.6.2005 |
|||
A697 |
Artur Nowak Firma Wielobranż Mexller |
|
22.9.2005 |
|||
A726 |
Unibike OEM Factory S.A. |
|
10.11.2005 |
|||
A730 |
Alubike - Bicicletas S.A. |
|
12.12.2005 |
|||
A732 |
Bonaventure BVBA |
|
19.1.2006 |
|||
A737 |
Prestige Rijwielen N.V. |
|
16.2.2006 |
|||
A745 |
Skeppshultcykeln AB |
|
29.3.2005 |
|||
A746 |
TRENGA DE Vertriebs GmbH |
|
10.5.2006 |
|||
A774 |
Stevens Vertriebs GmbH |
|
3.7.2006 |
|||
A776 |
Ing. Jaromír Březina |
|
20.7.2006 |
|||
A777 |
Goldbike - Industria de Bicicletas Lda |
|
9.8.2006 |
|||
A778 |
Puky GmbH & Co. KG |
|
21.8.2006 |
|||
A781 |
Look Cycle International S.A. |
|
14.9.2006 |
|||
A794 |
TG Supplies GmbH |
|
6.11.2006 |
|||
A810 |
CROSS Ltd |
|
1.1.2007 |
|||
A811 |
Balkanvelo AD |
|
1.1.2007 |
|||
A812 |
Maxcom |
|
1.1.2007 |
|||
A813 |
Leader-96 Ltd |
|
1.1.2007 |
|||
A814 |
Velomania Ltd |
|
1.1.2007 |
|||
A815 |
Robifir Bike Ltd. |
|
1.1.2007 |
|||
A817 |
Eurosport DHS SA |
|
1.1.2007 |
|||
A824 |
Fratelli Schiano S.r.l. |
|
31.1.2007 |
|||
A825 |
Helkama Velox Oy |
|
29.1.2007 |
|||
A826 |
Rijwielen en bromfietsen L’Avenir |
|
21.3.2007 |
|||
A838 |
KOVL spol. sro |
|
29.3.2007 |
|||
A849 |
Euro Bike Products |
|
6.8.2007 |
|||
A850 |
Radsportvertrieb Ditmar Bayer GmbH |
|
25.6.2007 |
|||
A856 |
Canyon Bicycles GmbH |
|
4.12.2007 |
|||
A894 |
Winora Staiger GmbH |
|
19.1.1997 |
|||
A896 |
S.C. Madirom Prod S.r.l. |
|
11.8.2008 |
|||
A897 |
ROSE Bikes GmbH |
|
16.9.2008 |
|||
A963 |
Wilier Triestina S.p.A. |
|
3.11.2009 |
|||
A966 |
Skilledbike Sp. z o.o. |
|
22.1.2010 |
|||
A967 |
Unicykel AB |
|
11.1.2010 |
|||
A968 |
JETLANE S.A.S. |
|
18.2.2010 |
|||
A970 |
Sintema Sport S.r.l. |
|
22.2.2010 |
|||
A979 |
New Metelli di Metelli Maria Rosa & C. s.a.s. |
|
13.4.2010 |
|||
A984 |
Blue Factory Team S.L. |
|
16.7.2010 |
|||
A991 |
Maxtec Ltd. |
|
15.10.2010 |
|||
A993 |
Kwasny & Diekhöner GmbH |
|
5.7.2011 |
|||
B294 |
Etablissements Th. Brasseur S.A. |
|
29.5.2012 |
|||
B934 |
C2 g-engineering GmbH |
|
16.12.2013 |
|||
B935 |
Longway Poland Sp. z o.o. |
|
16.12.2013 |
|||
B936 |
BBF Bike GmbH |
|
14.1.2014 |
|||
B940 |
Solo International Oy |
|
26.7.2013 |
|||
B960 |
In Cycles - Montagem e Comércio de Bicicletas Lda |
|
2.5.2014 |
|||
B963 |
Panex Dinamic d.o.o. |
|
13.8.2014 |
|||
C001 |
Cicli Europa S.r.l. |
|
10.11.2014 |
|||
C002 |
OLYMPIQUE SARL |
|
28.10.2014 |
|||
C003 |
Interbike Spólka z o.o. |
|
18.12.2014 |
|||
C004 |
Accell Nederland B.V. |
|
20.4.1996 |
|||
C005 |
Cycles France Loire |
|
20.4.1996 |
|||
C006 |
Cycles Lapierre |
|
28.1.1997 |
|||
C007 |
Cycleurope Industries |
|
20.4.1996 |
|||
C008 |
Cycleurope Sverige AB (mentioned as Monrak Crescent) |
|
19.1.1997 |
|||
C009 |
Derby Cycle Werke GmbH (*) |
|
19.1.1997 |
|||
C010 |
Engelbert Meyer GmbH |
|
19.1.1997 |
|||
C011 |
Esmaltina - Auto ciclos S.A. |
|
27.1.1997 |
|||
C012 |
Fratelli Masciaghi S.p.A. |
|
29.1.1997 |
|||
C013 |
KTM Fahrrad GmbH |
|
30.1.1997 |
|||
C014 |
Manufacture Française Du Cycle |
|
20.4.1996 |
|||
C015 |
MBM S.r.l. |
|
29.1.1997 |
|||
C016 |
Montana S.r.l. |
|
30.1.1997 |
|||
C017 |
Panther International GmbH |
|
20.4.1996 |
|||
C018 |
Promiles |
|
20.4.1996 |
|||
C019 |
Prophete GmbH & Co. KG |
|
19.1.1997 |
|||
C020 |
TNT Cycles S.L. |
|
19.1.1997 |
|||
C021 |
Kuisle & Kuisle GmbH |
|
17.2.2015 |
|||
C053 |
Trans- Rower Roman Tylec |
|
1.7.2015 |
|||
C102 |
Uno Bike B.V. |
|
24.11.2015 |
|||
C128 |
Slavomir Sladek Velosprint S |
|
14.4.2016 |
|||
C202 |
Vanmoof B.V. |
|
1.1.2018 |
|||
C307 |
Merida Polska Sp. Z o.o. |
|
14.6.2017 |
|||
C311 |
Juan Luna Cabrera |
|
4.10.2017 |
|||
C481 |
FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda |
|
8.5.2018 |
|||
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Acessórios Lda |
|
25.9.2020 |
|||
C527 |
FIRMA ADAM Adam Ziętek |
|
29.8.2019 |
|||
C559 |
Northtec sp. z.o.o. |
|
27.7.2020 |
|||
C560 |
Giant Gyártó Hungary Kft. |
|
15.7.2020 |
ANNESS III
Struttura TARIC
8714 91 10 |
– – – Frejms: |
||||
|
– – – – Miżbugħin, anodizzati, illustrati u/jew mogħdija bil-verniċ: |
||||
|
– – – – – Li joriġinaw jew li huma mibgħuta miċ-Ċina: (1)
|
||||
8714911021 |
– – – – – – Mibnija mill-fibri tal-karbonju u mir-reżina artifiċjali, għall-użu fil-manifattura tar-roti (inklużi r-roti elettroniċi) |
||||
8714911025 |
– – – – – – Frejm, maħdum mill-aluminju jew minn fibri tal-aluminju u tal-karbonju u r-reżina artifiċjali, għall-użu fil-manifattura tar-roti (inklużi roti elettriċi) |
||||
8714911029 |
– – – – – – Oħrajn |
||||
|
|||||
8714911031 |
– – – – – – Mibnija mill-fibri tal-karbonju u mir-reżina artifiċjali, għall-użu fil-manifattura tar-roti (inklużi r-roti elettroniċi) |
||||
8714911035 |
– – – – – – Frejm, maħdum mill-aluminju jew minn fibri tal-aluminju u tal-karbonju, għall-użu fil-manifattura tar-roti (inklużi r-roti elettriċi) |
||||
8714911039 |
– – – – – – Oħrajn |
||||
|
– – – – Oħrajn |
||||
8714911070 |
– – – – – Frejm, maħdum mill-aluminju jew minn fibri tal-aluminju u tal-karbonju, għall-użu fil-manifattura tar-roti (inklużi r-roti elettriċi) |
||||
8714911075 |
– – – – – Mibnija mill-fibri tal-karbonju u mir-reżina artifiċjali, għall-użu fil-manifattura tar-roti (inklużi r-roti elettroniċi) |
||||
8714911089 |
– – – – – Oħrajn |
||||
8714 91 30 |
– – – Il-frieket ta’ quddiem: |
||||
|
– – – – Miżbugħin, anodizzati, illustrati u/jew mogħdija bil-verniċ: |
||||
|
– – – – – Li joriġinaw jew li huma mibgħuta miċ-Ċina: (1)
|
||||
8714913025 |
– – – – – – Frieket ta’ quddiem, minbarra frieket ta’ quddiem (mhux teleskopiċi) riġidi magħmulin kompletament mill-azzar, għall-użu fil-manifattura ta’ roti (inklużi roti elettriċi) |
||||
8714913029 |
– – – – – – Oħrajn |
||||
|
|||||
8714913035 |
– – – – – – Frieket ta’ quddiem, minbarra frieket ta’ quddiem (mhux teleskopiċi) riġidi magħmulin kompletament mill-azzar, għall-użu fil-manifattura ta’ roti (inklużi roti elettriċi) |
||||
8714913039 |
– – – – – – Oħrajn |
||||
|
– – – – Oħrajn |
||||
8714913072 |
– – – – – Frieket ta’ quddiem, minbarra frieket ta’ quddiem (mhux teleskopiċi) riġidi magħmulin kompletament mill-azzar, għall-użu fil-manifattura ta’ roti (inklużi roti elettriċi) |
||||
8714913089 |
– – – – – Oħrajn |
||||
|
– – – Roti-sprokit ta’ wara “free-wheel”: |
||||
8714930011 |
– – – – Li joriġinaw jew li huma mibgħuta miċ-Ċina: (1)
|
||||
8714930019 |
|||||
|
– – – – Brejkijiet oħrajn: |
||||
8714942091 |
– – – – – Li joriġinaw jew li huma mibgħuta miċ-Ċina: (1)
|
||||
8714942099 |
|||||
8714 94 90 |
– – – Partijiet: |
||||
|
– – – – Levers tal-brejkijiet: |
||||
8714949011 |
– – – – – Li joriġinaw jew li huma mibgħuta miċ-Ċina: (1)
|
||||
8714949019 |
|||||
8714949090 |
– – – – Oħrajn |
||||
8714 96 30 |
– – – Crank-gear: |
||||
8714963010 |
– – – – Li joriġinaw jew li huma mibgħuta miċ-Ċina: (1)
|
||||
8714963090 |
|||||
8714 99 10 |
– – – Manubriji: |
||||
|
– – – – Li joriġinaw jew li huma mibgħuta miċ-Ċina: (1)
|
||||
8714991020 |
– – – – – Manubriji tar-roti,
|
||||
8714991029 |
– – – – – Oħrajn |
||||
|
|||||
8714991089 |
– – – – – Manubriji tar-roti,
|
||||
8714991099 |
– – – – – Oħrajn |
||||
8714 99 50 |
– – – Gerijiet derailleur: |
||||
|
– – – – Li joriġinaw jew li huma mibgħuta miċ-Ċina: (1)
|
||||
8714995011 |
– – – – – Gerijiet derailleur, li jikkonsistu fi:
|
||||
8714995019 |
– – – – – Oħrajn |
||||
|
|||||
8714995091 |
– – – – – Gerijiet derailleur, li jikkonsistu fi:
|
||||
8714995099 |
– – – – – Oħrajn |
||||
8714 99 90 |
– – – Oħrajn, partijiet: |
||||
|
– – – – Roti kompluti bi jew mingħajr tubi, tajers u sprokits: |
||||
8714999011 |
– – – – – Li joriġinaw jew li huma mibgħuta miċ-Ċina: (1)
|
||||
8714999019 |
|||||
8714999030 |
– – – –Tubi tas-sedili, għall-użu fil-manifattura tar-roti (inklużi roti elettriċi) |
||||
8714999040 |
– – – – Sieq tal-manubriji tar-roti, għall-użu fil-manifattura tar-roti (inklużi roti elettriċi) |
||||
8714999089 |
– – – – Oħrajn |
(1) Ir-regoli għall-kontroll tal-użu aħħari (L-Artikolu 254 tar-Regolament Nru 952/2013) għandhom japplikaw mutatis mutandis.
(2) Dawk il-partijiet ezentati fejn l-operazzjonijiet tal-assemblaġġ tagħhom ma jikkostitwixxux ċirkomvenzjoni peress li ma jaqawx taħt l-Arikolu 13(2) tar-Regolament (UE) numru 2016/1036 huma s-segwenti (Ara Anness II).
(3) Il-partijiet taħt eżami skont il-kriterji tal-Artikolu 13(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036, fejn id-dazju anti-dumping huwa sospiż sakemm tingħata deċiżjoni mill-Kummissjoni u fejn għandha tintalab garanzija mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri huma s-segwenti: (ara l-Anness I).