This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0038
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/38 of 16 January 2020 establishing technical operational requirements for the recording, formatting and transmission of information pursuant to Regulation (EU) 2017/2403 of the European Parliament and of the Council on the sustainable management of external fishing fleets
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/38 tas-16 ta’ Jannar 2020 li jistabbilixxi rekwiżiti operattivi tekniċi għar-reġistrar, l-ifformattjar u t-trażmissjoni tal-informazzjoni skont ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-ġestjoni sostenibbli ta’ flotot tas-sajd esterni
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/38 tas-16 ta’ Jannar 2020 li jistabbilixxi rekwiżiti operattivi tekniċi għar-reġistrar, l-ifformattjar u t-trażmissjoni tal-informazzjoni skont ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-ġestjoni sostenibbli ta’ flotot tas-sajd esterni
C/2020/47
ĠU L 13, 17.1.2020, p. 15–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.1.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 13/15 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/38
tas-16 ta’ Jannar 2020
li jistabbilixxi rekwiżiti operattivi tekniċi għar-reġistrar, l-ifformattjar u t-trażmissjoni tal-informazzjoni skont ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-ġestjoni sostenibbli ta’ flotot tas-sajd esterni
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2017 dwar il-ġestjoni sostenibbli ta’ flotot tas-sajd esterni, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 (1) (ir-“Regolament SMEFF”), u b’mod partikolari l-Artikolu 40(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament SMEFF jipprevedi l-adozzjoni ta’ atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu rekwiżiti operattivi tekniċi għar-reġistrar, l-ifformattjar u t-trażmissjoni tal-informazzjoni msemmija fit-Titoli II, III u IV ta’ dak ir-Regolament. |
(2) |
L-Artikolu 40 tar-Regolament SMEFF jistipula li l-iskambju tal-informazzjoni msemmi fit-Titoli II, III u IV ta’ dak ir-Regolament irid isir b’format elettroniku. Huwa xieraq li jiġu stabbiliti r-rekwiżiti għat-tlestija u għat-trażmissjoni elettronika ta’ din id-data u li jiġi speċifikat il-format tagħhom, kif ukoll li tiġi stabbilita l-proċedura għall-bidliet fil-format. |
(3) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/218 (2) jeżiġi li l-Istati Membri jippreżentaw informazzjoni lill-Kummissjoni dwar is-sjieda, dwar il-karatteristiċi tal-bastiment u tal-irkaptu u dwar l-attività tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jtajru l-bandiera tagħhom. L-informazzjoni disponibbli f’din il-bażi tad-data jenħtieġ li tintuża fl-iskambji tal-informazzjoni dwar l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd kif meħtieġ mir-Regolament SMEFF. |
(4) |
L-informazzjoni inkluża fil-bażi tad-data tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd tal-Unjoni, stabbilita f’konformità mal-Artikolu 39 tar-Regolament SMEFF, tista’ tinkludi data personali, inkluż l-identifikaturi u l-ismijiet u d-dettalji ta’ kuntatt tas-sidien tal-bastimenti. L-ipproċessar ta’ tali data personali huwa meħtieġ għall-ġestjoni effettiva tal-iskambju tad-data u tal-informazzjoni kif meħtieġ mir-Regolament SMEFF. Jenħtieġ li f’kull ħin u fil-livelli kollha jkun żgurat li hemm konformità mal-obbligi marbuta mal-protezzjoni tad-data personali fir-Regolamenti (UE) 2018/1725 (3) u (UE) 2016/679 (4) u tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Sabiex tkun żgurata l-ġestjoni sostenibbli tal-flotta tas-sajd estern u tas-sajd fl-ilmijiet tal-UE minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ pajjiż terz, huwa meħtieġ li d-data tinħażen għal perjodu ta’ 10 snin. F’xi każijiet, jenħtieġ li d-data tinħażen għal perjodu li jaqbeż l-10 snin. |
(5) |
L-Istati Membri jenħtieġ li jingħataw żmien biżżejjed biex jadattaw is-sistemi nazzjonali tagħhom għar-rekwiżiti l-ġodda tad-data stabbiliti f’dan ir-Regolament. |
(6) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi rekwiżiti operattivi tekniċi għar-reġistrar, l-ifformattjar u t-trażmissjoni tal-informazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 40(2) tar-Regolament SMEFF.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
1. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament SMEFF.
2. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, tapplika wkoll id-definizzjoni li ġejja:
(a) |
“Bażi tad-data tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni” tfisser ir-reġistru, miżmum mill-Kummissjoni, li fih informazzjoni dwar il-bastimenti tas-sajd kollha tal-Unjoni, f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/218 u li hu ssupplimentat b’dettalji addizzjonali dwar il-bastimenti fl-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd skont ir-Regolament SMEFF. |
(b) |
“Bażi tad-data tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd tal-Unjoni” tfisser il-bażi tad-data stabbilita f’konformità mal-Artikolu 39 tar-Regolament SMEFF sabiex jiġi żgurat l-iskambju tal-informazzjoni msemmi fit-Titoli II u III ta’ dak ir-Regolament. |
KAPITOLU II
INFORMAZZJONI FIL-BAŻI TAD-DATA TAL-AWTORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD TAL-UNJONI
Artikolu 3
Applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni
1. Meta jissottomettu applikazzjonijiet għal awtorizzazzjonijiet tas-sajd f’konformità mal-Artikolu 39(3) tar-Regolament SMEFF, l-Istati Membri u l-pajjiżi terzi għandhom jippreżentaw applikazzjoni waħda għal kull bastiment, għal kull ftehim, għal kull kategorija ta’ sajd u għal kull perjodu.
2. L-informazzjoni disponibbli dwar il-bastiment fil-bażi tad-data tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni għandha tintuża mill-bażi tad-data tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd tal-Unjoni biex tiżgura l-iskambji tad-data dwar l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd kif meħtieġ mir-Regolament SMEFF.
Artikolu 4
Format tal-informazzjoni skambjata
1. Il-format tal-informazzjoni skambjata bejn l-Istati Membri, il-pajjiżi terzi u l-Kummissjoni f’konformità mal-Artikoli 11, 18, 22 u 25 tar-Regolament SMEFF għandu jkun id-Definizzjoni ta’ Skema XML tad-Dominju tal-Awtorizzazzjoni tal-Liċenzji u tal-Permessi tas-Sajd (FLAP) ibbażata fuq l-istandard tal-Lingwa tas-Sajd għall-Iskambju Universali tan-Nazzjonijiet Uniti (UN/FLUX) P1000-9.
2. L-oqsma tad-data, il-komponenti ewlenin u l-messaġġi tal-Extensible Markup Language (XML) ifformattjati tajjeb għandhom jikkonformaw mad-Definizzjoni ta’ Skema XML (XSD) ibbażata fuq il-libreriji tal-istandardizzazzjoni UN/FLUX.
3. Għandhom jintużaw l-XSD u l-kodiċijiet li hemm fil-paġna tar-Reġistru tad-Data Ewlenija fuq is-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-Sajd.
4. L-Istati Membri għandhom jużaw id-dokument ta’ implimentazzjoni FLAP li huwa disponibbli fuq is-sit web tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-sajd biex jiżguraw li jiġu kkomunikati l-messaġġi korretti u li jiġu segwiti l-proċeduri korretti għall-bażi tad-data tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd tal-Unjoni.
Artikolu 5
Trażmissjoni tal-messaġġi
1. It-trażmissjoni tal-messaġġi għandha tkun kompletament awtomatizzata u immedjata, bl-użu tas-saff tat-trasport għall-iskambji tad-data dwar is-sajd li għamlet disponibbli l-Kummissjoni.
2. Min jibgħat il-messaġġ għandu jkun responsabbli biex jikkomunika l-messaġġi f’konformità mar-regoli ta’ validazzjoni u verifika stabbiliti fid-dokument ta’ implimentazzjoni tal-FLAP.
3. Min jirċievi l-messaġġ għandu jinforma lil min jibagħtu bil-wasla tiegħu u bil-validazzjoni u l-verifika tar-riżultati tal-messaġġ billi jibgħat messaġġ ta’ risposta.
Artikolu 6
Bidliet fil-formati XML u fid-dokumenti ta’ implimentazzjoni
1. L-emendi fil-format XML tad-dominju UN/FLUX/FLAP u fid-dokument ta’ implimentazzjoni tal-FLAP għandhom jiġu deċiżi mis-servizzi tal-Kummissjoni flimkien mal-Istati Membri.
2. L-emendi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jidħlu fis-seħħ mhux aktar kmieni minn sitt xhur u sa mhux aktar tard minn 18-il xahar minn meta jkunu ġew deċiżi. Il-waqt opportun għandu jiġi deċiż mis-servizzi tal-Kummissjoni flimkien mal-Istati Membri.
Artikolu 7
Data personali
Id-data personali fil-bażi tad-data tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd tal-Unjoni ma għandhiex tinħażen għal perjodu itwal minn 10 snin, għajr jekk din id-data personali tkun meħtieġa biex ikun jista’ jsir is-segwitu ta’ xi ksur, spezzjoni, jew proċeduri ġudizzjarji jew amministrattivi. F’dawn il-każijiet, id-data personali tista’ tinħażen għal 20 sena. Jekk id-data personali tinżamm għal perjodu itwal, id-data għandha tiġi anonimizzata.
KAPITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 8
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Diċembru 2020.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Jannar 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 347, 28.12.2017, p. 81.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/218 tas-6 ta’ Frar 2017 dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (ĠU L 34, 9.2.2017, p. 9).
(3) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
(4) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).