This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0733
Council Regulation (EC) No 733/2008 of 15 July 2008 on the conditions governing imports of agricultural products originating in third countries following the accident at the Chernobyl nuclear power station (Codified version)
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 733/2008 tal- 15 ta’ Lulju 2008 dwar il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni ta’ prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-inċident fl-istazzjon ta’ l-enerġija nukleari ta’ Chernobyl (Verżjoni kodifikata)
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 733/2008 tal- 15 ta’ Lulju 2008 dwar il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni ta’ prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-inċident fl-istazzjon ta’ l-enerġija nukleari ta’ Chernobyl (Verżjoni kodifikata)
ĠU L 201, 30.7.2008, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2020: This act has been changed. Current consolidated version: 07/11/2009
30.7.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 201/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 733/2008
tal-15 ta’ Lulju 2008
dwar il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni ta’ prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-inċident fl-istazzjon ta’ l-enerġija nukleari ta’ Chernobyl
(Verżjoni kodifikata)
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,u b’mod partikolari l-Artikolu 133 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 737/90 tat-22 ta’ Marzu 1990 dwar il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni ta’ prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-inċident ta’ l-istazzjon ta’ l-enerġija nukleari ta’ Chernobyl (1) ġie emendat kemm-il darba (2) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat. |
(2) |
Wara l-inċident fl-istazzjon ta’ l-enerġija nukleari ta’ Chernobyl fis-26 ta’ April 1986, kwantitajiet konsiderevoli ta’ elementi radjuattivi ġew rilaxxati fl-atmosfera. |
(3) |
Mingħajr preġudizzju għall-possibilità li, fejn ikun meħtieġ, wieħed jirrikorri, fil-futur, għad-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 3954/87 tat-22 ta’ Diċembru 1987 li jistabilixxi l-livelli massimi ta’ kontaminazzjoni radjuattiva permessi għall-oġġetti ta’ l-ikel u għall-għalf wara inċident nukleari jew f’kull każ ieħor ta’ emerġenza radjoloġika (3), il-Komunità għandha tassigura, rigward l-effetti speċifiċi ta’ l-inċident ta’ Chernobyl, li l-prodotti agrikoli u l-prodotti agrikoli proċessati maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li x’aktarx ikunu kontaminati jiġu mdaħħla fil-Komunità biss skond arranġamenti komuni. |
(4) |
Dawk l-arranġamenti komuni għandhom jissalvagwardaw is-saħħa tal-konsumaturi, għandhom iżommu, mingħajr ma jkollhom effetti ħżiena fuq il-kummerċ bejn il-Komunità u pajjiżi terzi, in-natura unifikata tas-suq u jipprevjenu t-tagħwiġ fil-kummerċ. |
(5) |
Il-konformità mal-livelli massimi permessi għandha tkun is-suġġett ta’ kontrolli xierqa, li jistgħu jwasslu għall-projbizzjoni ta’ l-importazzjonijiet fil-każi ta’ nuqqas ta’ konformità. |
(6) |
Il-kontaminazzjoni radjoattiva f’ħafna prodotti agrikoli naqset u trid tissokta tonqos għal-livelli li kienu jeżistu qabel l-inċident ta’ Chernobyl. Għalhekk għandha tiġi stabbilita proċedura sabiex tagħti l-poter illi jiġu esklużi dawn il-prodotti mill-ambitu ta’ dan ir-Regolament. |
(7) |
Ġaladarba dan ir-Regolament ikopri l-prodotti agrikoli kollha u l-prodotti agrikoli pproċessati maħsuba għall-konsum mill-bniedem, ma hemmx bżonn, fil-każ preżenti, li tiġi applikata l-proċedura imsemmija fl-Artikolu 14 tad-Direttiva tal-Kunsill 2004/68/KE tas-26 ta’ April 2004 li tistabbilixxi r-regoli tas-saħħa ta’ l-annimali għall-importazzjoni lejn u t-transitu matul il-Komunità għal ċerti annimali ungulati ħajjin (4). |
(8) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (5), |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Bl-eċċezzjoni tal-prodotti li ma jkunux tajba għall-konsum mill-bniedem li huma elenkati fl-Anness I u dawk il-prodotti li jistgħu jiġu esklużi mill-iskop ta’ dan ir-Regolament skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 5(2), dan ir-Regolament għandu japplika għall-prodotti li joriġinaw f’pajjiżi terzi koperti bi:
(a) |
Anness I għat-Trattat; |
(b) |
ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1667/2006 tas-7 ta’ Novembru 2006 dwar il-glutosju u l-lattosju (6); |
(ċ) |
ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2783/75 tad-29 ta’ Ottubru 1975 fuq is-sistema komuni għall-kummerċ fl-ovalbumin u l-lactalbumin (7); |
(d) |
ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3448/93 tas-6 ta’ Diċembru 1993 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti oġġetti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli (8). |
Artikolu 2
1. Mingħajr preġudizju għad-dispożizzjonijiet l-oħra eżistenti, ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa tal-prodotti riferiti fl-Artikolu 1 għandhom ikunu soġġetti għall-konformità mal-livelli massimi permessi mniżżla fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu:
2. Il-livell massimu akkumulat ta’ radjuattività f’termini ta’ ċesju – 134 u – 137 għandu jkun (9):
(a) |
370 Bq/kg għall-ħalib u għall-prodotti tal-ħalib imniżżla fl-Anness II u għal oġġetti ta’ l-ikel intenzjonati għat-tmiegħ speċjali tat-trabi fl-ewwel erba’ sa sitt xhur tal-ħajja, li jilħqu, fihom infushom, il-bżonnijiet nutrizzjonali ta’ din il-kategorija ta’ persuni u li jkunu mpoġġija għall-bejgħ bl-imnut f’pakketti li jkunu identifikabbli b’mod ċar u bit-tikketta “preparazzjoni ta’ ikel għat-trabi”; |
(b) |
600 Bq/kg għall-prodotti l-oħra kollha in kwestjoni. |
Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom jikkontrollaw il-konformità mal-livelli massimi permessi stabbiliti fl-Artikolu 2(2) rigward il-prodotti riferiti fl-Artikolu 1, billi jitqiesu l-livelli ta’ kontaminazjoni fil-pajjiż ta’ l-oriġini.
Il-kontroll jista’ jinkludi wkoll il-preżentazzjoni ta’ ċertifikati ta’ l-esportazzjoni.
Skond ir-riżultati tal-kontrolli mwettqa, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiġi applikat l-Artikolu 2(1), inkluża l-projbizjoni tar-rilaxx fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa, filwaqt li jieħdu kull każ individwalment jew b’mod ġenerali għal prodott imsemmi.
2. Kull wieħed mill-Istati Membri għandu jipprovdi lill-Kummissjoni bit-tagħrif kollu li jirrigwrda l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, partikolarment dawk il-każi ta’ nuqqas ta’ konformità mal-livelli massimi permessi.
Il-Kummissjoni għandha tiċċirkola dan it-tagħrif lill-Istati Membri l-oħra.
3. Fil-każi fejn ikun hemm nuqqas ripetut ta’ konformità mal-livelli massimi permessi, jistgħu jittieħdu l-miżuri meħtieġa skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 5(2).
Dawn il-miżuri jistgħu saħansitra jinkludu l-projbizzjoni ta’ l-importazzjoni tal-prodotti li joriġinaw fil-pajjiżi terzi interessati.
Artikolu 4
L-arranġamenti sabiex jiġi applikat dan ir-Regolament, kull emenda li trid issir għall-prodotti f’Anness I, u l-lista tal-prodotti esklużi minn dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 5(2).
Artikolu 5
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn kumitat.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perjodu taż-żmien previst fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE huwa stabbilit għal xahar.
Artikolu 6
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 737/90, kif emendat mir-Regolamenti imniżżla fl-Anness III, hu mħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness IV.
Artikolu 7
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Huwa jiskadi:
(a) |
fil-31 ta’ Marzu 2010, sakemm il-Kunsill ma jiddeċidix mod ieħor f’data aktar bikrija, partikolarment jekk il-lista ta’ prodotti li għandhom ikunu esklużi li ssir referenza għaliha fl-Artikolu 4 tkopri l-prodotti kollha li jkunu tajbin għal konsum uman li fir-rigward tagħhom huwa applikabbli dan ir-Regolament; |
(b) |
mad-dħul fis-seħħ tar-Regolament tal-Kummissjoni imsemmi fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (Euratom) Nru 3954/87, jekk dan id-dħul fis-seħħ iseħħ qabel il-31 ta’ Marzu 2010. |
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 15 ta’ Lulju 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
M. BARNIER
(1) ĠU L 82, 29.3.1990, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1).
(2) Ara l-Anness III.
(3) ĠU L 371, 30.12.1987, p. 11. Ir-Regolament emendat bir-Regolament (Euratom) Nru 2218/89 (ĠU L 211, 22.7.1989, p. 1).
(4) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 321 Verżjoni korretta fil-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 128.
(5) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(6) ĠU L 312, 11.11.2006, p. 1.
(7) ĠU L 282, 1.11.1975, p. 104. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2916/95 (ĠU L 305, 19.12.1995, p. 49).
(8) ĠU L 318, 20.12.1993, p. 18. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2580/2000 (ĠU L 298, 25.11.2000, p. 5).
(9) Il-livell li japplika għall-prodotti kkonċentrati jew imnixxfa għandhom jiġu kalkolati fuq il-bażi tal-prodott rikonstitwit bħala lest għall-konsum.
ANNESS I
Il-Prodotti li mhumiex tajbin għall-konsum mill-bniedem
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
ex 0101 10 10 ex 0101 90 19 |
Żwiemel tat-tiġrija |
ex 0106 |
Oħrajn (annimali ħajjin, esklużi fniek domestiċi u ħamiem: li mhumiex tajbin għall-konsum uman) |
ex 0301 10 |
ħut ħaj ornamentali |
0408 11 20 0408 19 20 0408 91 20 0408 99 20 |
Bajd, mhux fil-qoxra, u isfar tal-bajd, li ma jkunux tajba għall-konsum uman (1) |
ex 0504 00 00 |
imsaren, bżieżaq u stonki ta’ l-animali li ma jittieklux (apparti minn ħut), sħiħ jew bċejjeċ minnu |
0511 10 00 ex 0511 91 90 0511 99 |
Prodotti mill-annimali li mhumiex speċifikati jew inklużi post ieħor, eskluż demm ta’ l-annimali li jittiekel; annimali mejta ta’ Kapitoli 1 jew Kapitolu 3, mhux tajba għall-konsum uman |
ex 0713 |
ħxejjex legumini mqadda, maħruġa mill-fosdqa, sew jekk imqaxxra jew le, jew maqsuma, għaż-żriegħ |
1001 90 10 |
Spelt xorta ta’ qamħ għaż-żriegħ (1) |
1005 10 11 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 19 |
Qamħirrum ibridu għaż-żriegħ (1) |
1006 10 10 |
Ross għaż-żriegħ (1) |
1007 00 10 |
Sorgu ibrdiu għaż-żriegħ (1) |
1201 00 10 1202 10 10 1204 00 10 1205 10 10 1206 00 10 1207 20 10 1207 40 10 1207 50 10 1207 91 10 1207 99 15 |
Żrieragħ taż-żejt u frott oleoganejo, sħiħ jew imfarrak għaż-żriegħ (1) |
1209 |
Żrieragħ, frott u spori, tat-tip użati għaż-żriegħ |
1501 00 11 |
Sonża u xaħmijiet oħra tal-qżieqeż għal użu industrijali apparti milli għall-manifattura ta’ oġġetti tal-ikel għal konsum uman (1) |
1502 00 10 |
Sonża ta’ annimali bovini, nagħaġ jew mogħoż, ħlief dawk taħt l-intestatura 1503 , għal użu industrijali apparti minn għal manifattura ta’ oġġetti ta’ ikel għal konsum uman (1) |
1503 00 11 |
Sonża stearin u oleostearin għal użu industrijali (1) |
1503 00 30 |
Żejt tat-tallow (xaħam tad-dam) għal użu industrijali apparti milli għal manifattura ta’ “oġġetti tal-ikel għal konsum uman (1)” |
1505 00 |
Xaħam tas-suf u sustanzi mxaħma idderivati minnhom (inkluz il-lanolin) |
1507 10 10 1507 90 10 |
Żejt mill-ful tas-soya u l-frazzjonijiet tiegħu, sew jekk raffinat u anki jekk le; imma mhux kimikament modifikat, għal użu tekniku apparti minn għal manifattura ta’ oġġetti tal-ikel għal konsum uman (1) |
1508 10 10 1508 90 10 |
Żejt minn ġewż mitħun u l-frazzjonijiet tiegħu, sew jekk raffinat u anki jekk le imma mhux kimikament raffinat, għal użu tekniku jew industrijali apparti milli għall-manifattura ta’ oġġetti tal-ikel għal konsum uman (1) |
1511 10 10 |
Żejt tal-palma krud u l-frazzjonijiet tiegħu, sew jekk raffinat u anki jekk le, imma mhux kimikament modifikat, għal użu tekniku jew industrijali apparti milli għal manifattura ta’ oġġetti ta’ l-ikel għal konsum uman (1) |
1511 90 91 1512 11 10 1512 19 10 1512 21 10 1512 29 10 1513 11 10 1513 19 30 1513 21 10 1513 29 30 1514 11 10 1514 19 10 1514 91 10 1514 99 10 1515 19 10 1515 21 10 1515 29 10 1515 50 11 1515 50 91 1515 90 21 1515 90 31 1515 90 40 1515 90 60 1516 20 95 |
Żjut oħra għall-użu tekniku jew industrijali apparti milli għall-manifattura ta’ oġġetti tal-ikel għal konsum uman (1) |
1515 30 10 |
Żejt tal-kastru u l-frazzjonijiet tiegħu għal produzzjoni ta’ aċidi aminoundecanoiċi għall-użu fil-manifattura ta’ fibri sintetiċi jew ta’ materjali plastiċi artifiċjali (1) |
1515 90 11 |
Żejt tung; żjut ġoġoba u oiticica; xemgħa tar-riħan u xemgħa Ġappuniża; frazzjonijiet tagħhom |
1518 00 31 1518 00 39 |
Żjut veġetali għal stabilizzar, fluwidi, imħallta, għal użu tekniku jew industrijali apparti milli għal manifattura ta’ oġġetti ta’ l-ikel għal konsum uman (1) |
2207 20 00 |
Ethyl alkoħol u spirti oħra; denaturati, ta’ kull qawwa |
3824 10 00 |
Għaqqada mħejjija għal forom tal-funderija jew għal partijiet minnhom |
4501 |
Sufra naturali, nejja jew sempliċement imħejjija; Ħela tas-sufra; Sufra mgħaffġa, mfarrka, jew magħmula trab |
5301 10 00 5301 21 00 5301 29 00 |
Kittien, nej jew ipproċessat imma mhux minsuġ |
5302 |
Qanneb veru (Cannabis sativa L.), nej jew ipproċessat imma mhux minsuġ; Stoppa u ħela ta’ qanneb veru (inkluża ħela tal-ħjut u stoppa maħluġa) |
ex Kapitolu 6 |
Siġar ħajjin u pjanti oħra; basal, għeruq u simili, fjuri maqtuha u ħxejjex ornamentali, esklużi pjanti u għeruq taċ-ċikwejra tas-sub-interstatura 0601 20 10 |
(1) Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità.
ANNESS II
Il-ħalib u l-prodotti mill-ħalib li għalihom japplika l-livell massimu permess ta’ 370 Bq/kg
Kodiċi tan-NM |
0401 |
0402 |
|
0403 10 11 sa 39 |
|
0403 90 11 sa 69 |
|
0404 |
ANNESS III
Regolament imħassar flimkien ma’ lista ta’ l-emendi suċċessivi tiegħu
Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 737/90 |
|
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 686/95 |
|
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 616/2000 |
|
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 806/2003 |
Punt 7 biss ta’ l-Anness III |
ANNESS IV
Tabella ta’ korrelazzjoni
Regolament (KEE) Nru 737/90 |
Dan ir-Regolament |
Artikolu 1, kliem tal-bidu |
Artikolu 1, kliem tal-bidu |
Artikolu 1, l-ewwel inċiż |
Artikolu 1(a) |
Artikolu 1, it-tieni inċiż |
Artikolu 1(b) |
Artikolu 1, it-tielet inċiż |
Artikolu 1(ċ) |
Artikolu 1, ir-raba’ inċiż |
Artikolu 1(d) |
Artikolu 1, il-ħames inċiż |
— |
Artikolu 2 |
Artikolu 2(1) |
Artikolu 3, l-ewwel sentenza |
— |
Artikolu 3, it-tieni sentenza |
Artikolu 2(2), introduzzjoni |
Artikolu 3, l-ewwel u t-tieni inċiż |
Artikolu 2(2) (a) u (b) |
Artikolu 4(1), l-ewwel, it-tieni u t-tielet sentenza |
Artikolu 3(1), l-ewwel, it-tieni u t-tielet subparagrafu |
Artikolu 4(2), l-ewwel u t-tieni sentenza |
Artikolu 3(2), l-ewwel u t-tieni subparagrafu |
Artikolu 5, l-ewwel u t-tieni sentenza |
Artikolu 3(3), l-ewwel u t-tieni subparagrafu |
Artikolu 6 |
Artikolu 4 |
Artikolu 7(1) u (2) |
Artikolu 5(1) u (2) |
Artikolu 7(3) |
— |
— |
Artikolu 6 |
Artikolu 8, l-ewwel paragrafu |
Artikolu 7, l-ewwel paragrafu |
Artikolu 8, it-tieni paragrafu, kliem tal-bidu |
Artikolu 7, it-tieni paragrafu, kliem tal-bidu |
Artikolu 8, it-tieni paragrafu, punt 1 |
Artikolu 7, it-tieni paragrafu, (a) |
Artikolu 8, it-tieni paragrafu, punt 2 |
Artikolu 7, it-tieni paragrafu, (b) |
Anness I |
Anness I |
Anness II |
Anness II |
— |
Anness III |
— |
Anness IV |