This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001E0555
Council Joint Action of 20 July 2001 on the establishment of a European Union Satellite Centre
Azzjoni konġunta tal-Kunsill ta’ l-20 ta’ Lulju 2001 dwar it-twaqqif ta’ ċentru tas-Satelliti ta’ l-Unjoni Ewropea
Azzjoni konġunta tal-Kunsill ta’ l-20 ta’ Lulju 2001 dwar it-twaqqif ta’ ċentru tas-Satelliti ta’ l-Unjoni Ewropea
ĠU L 200, 25.7.2001, p. 5–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2014; Imħassar b' 32014D0401
Official Journal L 200 , 25/07/2001 P. 0005 - 0011
Azzjoni konġunta tal-kunsill ta’ l-20 ta’ Lulju 2001 dwar it-twaqqif ta’ ċentru tas-Satelliti ta’ l-Unjoni Ewropea (2001/555/PESK) IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 14 tiegħu, Billi: (1) Fl-10 ta’ Novembru 2000 il-Kunsill irreġistra l-ftehim milħuq minnu fil-prinċipju dwar it-twaqqif ta’ ċentru tas-Satelliti fi ħdan l-Unjoni Ewropea, li jinkorpora l-aspetti rilevanti ta’ l-istrutturi eżistenti ta’ l-Unjoni Ewropea tal-Punent (WEU). (2) It-twaqqif ta’ ċentru tas-Satelliti ta’ l-Unjoni Ewropea huwa essenzjali sabiex jissaħħu l-funzjonijiet ta’ twissija bikrija u ta’ kontroll ta’ kriżi fil-kuntest tal-Politika Barranija u ta’ Sigurtà Komuni (PESK), u b’mod partikolari tal-Politika Ewropea ta’ Sigurtà u Difiża (ESDP). (3) L-istatut u l-istruttura taċ-ċentru għandhom jagħtuh s-setgħa illi jirrispondi għall-ħtiġijiet ta’ l-Unjoni Ewropea u ta’ l-Istati Membri u li jissodisfa l-funzjonijiet tiegħu b’kollaborazzjoni fil-qrib mal-Komunità, b’mod partikolari maċ-ċentru ta’ Riċerka Konġunta tal-Kummissjoni, istituzzjonijiet nazzjonali u internazzjonali. Huwa għandu jkun koerenti ma’ l-Istrateġija Ewropea dwar l-Ispażju, liema strateġija kienet endorsata mill-Kunsill fis-16 ta’ Novembru 2000. (4) Iċ-ċentru tas-Satelliti ta’ l-Unjoni Ewropea għandu jkollu personalità ġuridika, waqt li jżomm rabtiet fil-qrib mal-Kunsill u jikkonsidra r-responsabiltajiet politiċi ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea u l-istituzzjonijiet tagħha. (5) Skond l-Artikolu 6 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka ma tieħux sehem fl-elaborazzjoni u fl-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet u l-azzjonijiet ta’ l-Unjoni Ewropea li għandhom implikazzjonijiet mad-difiża. Din id-disposizzjoni, madankollu, ma teskludix lid-Danimarka milli tieħu sehem f’attivitajiet ċivili taċ-ċentru meta din tkun iddikjarat ir-rieda tagħha li tikkontribwixxi għal dawk l-ispejjeż taċ-ċentru li m’għandhomx implikazzjonijiet mad-difiża. ADOTTA DIN L-AZZJONI KONĠUNTA Artikolu 1 Stabbiliment 1. 1. Ċentru tas-Satelliti ta’ l-Unjoni Ewropea (EUSC), hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejjaħ "iċ-ċentru", huwa hawnhekk stabbilit. Huwa għandu jkun operattiv mill-1 ta’ Jannar 2002. 2. Iċ-ċentru għandu jkollu l-kwartieri ġenerali tiegħu f’Torrejón de Ardoz fi Spanja. 3. L-infrastruttura inizjali taċ-ċentru ħa tiġi fornita mill-WEU. Artikolu 2 Missjoni 1. Iċ-ċentru għandu jappoġġa t-teħid ta’ deċiżjonijiet ta’ l-Unjoni fil-kuntest tas-PESK, b’mod partikolari ta’ l-ESDP, billi jipprovvdi fejn ikun xieraq il-materjal li jirriżulta mill-analiżi ta’ l-immaġini satellitarji u data kollaterali, inklużi immaġini mill-ajru, skond l-Artikoli 3 u 4. 2. Stat Membru jew il-Kummissjoni jistgħu jindirizzaw talbiet għal kompitu partikolari lis-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli, li, jekk il-kapaċità taċ-ċentru tippermetti, jidderiġi liċ-ċentru skond din il-kapaċità, in konformità ma’ l-Artikolu 4. 3. Stati Terzi li qabblu mad-disposizzjonijiet imniżżla fl-Anness dwar assoċjazzjoni ma’ l-attivitajiet taċ-ċentru jistgħu wkoll jindirizzaw talbiet lis-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli, li, jekk il-kapaċità taċ-ċentru tippermetti, jidderiġi liċ-ċentru skond din il-kapaċità, in konformità ma’ l-Artikolu 4. 4. Organizzazzjonijiet internazzjonali bħal, per eżempju, n-Nazzjonijiet Uniti (UN), l-Organizzazzjoni għas-Sigurà u l-Koperazzjoni fl-Ewropa (OSCE) u l-Organizzazzjoni tat-Trattat ta’ l-Atlantiku ta’ Fuq (NATO), jistgħu wkoll jindirizzaw talbiet lis-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli, li, jekk il-kapaċità taċ-ċentru tippermetti, jidderiġi liċ-ċentru skond din il-kapaċità, in konformità ma’ l-Artikolu 4. Artikolu 3 Sorveljanza politika Il-Kumitat tal-Politika u tas-Sigurtà (PSC) għandu, skond ir- responsabbilitajiet tiegħu għas-PESK u b’mod partikolari għall-ESDP, jeżerċita sorveljanza politika fuq l-attivitajiet taċ-ċentru u joħroġ gwida lis-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli dwar il-prijoritajiet taċ-ċentru. Artikolu 4 Direzzjoni ta’ l-operat 1. Is-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli għandu jagħti direzzjoni lill-operat taċ-Ċentru, mingħajr ħsara lir-responsabbilitajiet tal-Bord u tad-Direttur taċ-ċentru, rispettivament, kif stipulati f’din l-Azzjoni Konġunta. 2. Fit-twettiq ta’ l-impenji tiegħu kif stipulati f’dan l-Artikolu, is-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli għandu jibgħat rapport, meta approprjat u ta’ l-inqas darba kull sitt xhur, lill-Kumitat tal-Politika u tas-Sigurtà. Artikolu 5 Prodotti taċ-ċentru 1. Il-prodotti taċ-ċentru, bħala tweġiba għat-talbiet magħmula skond l-Artikoli 2(1), 2(3) u 2(4) għandhom ikunu mqiegħda għad-disposizzjoni ta’ l-Istati Membri, tal-Kummissjoni, u tal-parti li tkun għamlet it-talba, fis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill. Dawn il-prodotti għandhom ikunu mqiegħda għad-disposizzjoni ta’ Stati Terzi li jkunu qabblu mad-Disposizzjonijiet imniżżla fl-Anness, skond dawn l-istess Disposizzjonijiet. 2. Fl-interess tat-trasparenza, is-Segretarju Ġenerali/ Rappreżentant Għoli għandu jqiegħed għad-disposizzjoni ta’ l-Istati Membri, tal-Kummissjoni u ta’ Stati Terzi li jkunu qabblu mad-Disposizzjonijiet imniżżla fl-Anness, it-talbiet kollha li jkunu saru skond l-Artikolu 2. Dan għandu jagħmlu skond ir-regoli dettaljati stipulai f’dawk id-Disposizzjonijiet. 3. Il-prodotti taċ-ċentru li jirriżultaw minn talbiet magħmula skond l-Artikolu 2(2) għandhom ikunu mqiegħda għad-disposizzjoni ta’ l-Istati Membri, il-Kummissjoni u/jew Stati Terzi li qabblu mad-Disposizzjonijiet imniżżla fl-Anness, skond id-deċiżjoni tal-parti li tkun għamlet it-talba. Artikolu 6 Personalità Ġuridika Iċ-ċentru għandu jkollu l-personalità ġuridika neċessarja sabiex iwettaq il-funzjonijiet tiegħu u sabiex jilħaq l-għanijiet tiegħu. Kull wieħed mill-Istati Membri għandu jieħu passi sabiex jikkonċedi liċ-ċentru dik il-personalità ġuridika mogħtija lil persuni ġuridiċi skond il-liġijiet tiegħu. Iċ-ċentru jista’, b’mod partikolari, jakkwista jew jiddisponi minn proprjetà mobbli u immobbli u jkun parti f’proċeduri legali. Iċ-ċentru m’għandux ikollu l-iskop li jagħmel profitt. Artikolu 7 Bord 1. Iċ-ċentru għandu jkollu Bord illi japprova l-programm ta’ ħidma annwali u fit-tul u l-estimi approprjat. Il-Bord għandu jkun forum għad-diskussjoni ta’ kwistjonijiet marbuta mal-funzjonament, l-impjegati u t-tagħmir taċ-ċentru. 2. Il-Bord għandu jkun ippresedut mis-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli jew, fil-każ li din il-persuna ma tkunx preżenti, mir-rappreżentant tagħha. Is-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli għandu jagħti rapport lill-Kunsill dwar il-ħidma tal-Bord. 3. Il-Bord għandu jkun magħmul minn rappreżentant wieħed maħtur minn kull Stat Membru u rappreżentant ieħor maħtur mill-Kummissjoni. Kull membru tal-Bord jista’ jkun rappreżentat jew akkumpanjat minn persuna oħra. Ittri tal-ħatra, awtorizzati mill-Istat Membru jew mill-Kummissjoni, skond il-każ, għandhom jintbagħtu lis-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli. 4. Id-Direttur taċ-ċentru jew ir-rappreżentant tiegħu, għandu, bħala regola, jattendi l-laqgħat tal-Bord. Id-Direttur Ġenerali ta’ l-Istaff Militari u l-President tal-Kumitat Militari, jew ir-rappreżentanti tagħhom, jistgħu wkoll jattendu l-laqgħat tal-Bord. 5. Deċiżjonijiet tal-Bord għandhom jittieħdu permezz ta’ vot mir-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri b’maġġoranza kwalifikata, bil-voti jkunu peżati skond l-Artikolu 23(2), t-tielet subparagrafu, tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, mingħajr ħsara għall-Artikolu 13(2) ta’ din l-Azzjoni Konġunta. Il-Bord għandu jadotta r-regoli tal-proċedura tiegħu. 6. Il-Bord għandu jissejjaħ mill-President ta’ l-inqas darbtejn fis-sena u permezz tat-talba ta’, mill-anqas, terz tal-membri tal-Bord. 7. Il-Bord jista’ jiddeċiedi li jwaqqaf gruppi ta’ ħidma ad-hoc jew kumitati permanenti bl-istess format bħall-Bord sabiex jittrattaw suġġetti speċifiċi jew kwistjonijiet li jaqgħu taħt ir-responsabbilitajiet ġenerali tal-Bord. Dawn għandhom iwettqu l-ħidma tagħhom taħt is-sorveljanza tal-Bord. Id-deċiżjoni li twaqqaf dan il-grupp jew kumitat għandha tistabbilixxi l-mandat, il-komposizzjoni u d-dewmien tiegħu. Artikolu 8 Direttur 1. Il-Bord għandu jaħtar Direttur taċ-ċentru minn fost iċ-ċittadini ta’ l-Istati Membri. L-Istati Membri għandhom jissottomettu l-kandidaturi lis-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli u dan, imbagħad, għandu jibgħathom lill-Bord. Id-Direttur għandu jinħatar għal tlett snin, bil-possibbiltà ta’ estenzjoni għal terminu wieħed ta’ sentejn. 2. Id-Direttur għandu, bl-approvazzjoni tal-Bord, jaħtar Viċi-Direttur taċ-Ċentru għal perjodu ta’ tlett snin. Id-Direttur għandu jkun responsabbli għar-reklutaġġ ta’ l-impjegati l-oħra kollha taċ-ċentru. 3. Id-Direttur għandu jassigura l-esekuzzjoni tal-missjoni taċ-ċentru skond l-Artikolu 2. Minbarra dan, id-Direttur għandu wkoll iżomm livell għoli ta’ kompetenza u professjonaliżmu fiċ-Ċentru kif ukoll efficjenza u effikaċja fl-insegwiment tal-missjoni taċ-ċentru. Id-Direttur għandu jieħu dawk il-miżuri kollha li huma neċessarji sabiex jintlaħaq dan il-għan, inklużi t-taħriġ ta’ l-impjegati u l-ġestjoni ta’ proġetti ta’ riċerka u żvilupp bħala appoġġ tal-missjoni taċ-ċentru. 4. Id-Direttur għandu jkun responsabbli wkoll illi: - jipprepara l-ħidma tal-Bord, b’mod partikolari l-abbozz tal-programm ta’ ħidma annwali taċ-ċentru; - jieħu ħsieb l-amministrazzjoni ta’ kuljum taċ-ċentru; - jipprepara r-rendikont tad-dħul u l-ispejjeż taċ-ċentru u jimplimenta l-estimi taċ-ċentru; - jieħu ħsieb aspetti ta’ sigurta; - jieħu ħsieb tal-kwistjonijiet kollha li għandhom x’jaqsmu ma’ l-impjegati; - jinforma lill-Kumitat dwar il-Politika u s-Sigurtà dwar il-programm ta’ ħidma annwali; - jassigura koperazzjoni fil-qrib u skambju ta’ informazzjoni mas-servizzi tal-Komunità marbuta ma’ l-ispażju, b’mod partikolari maċ-ċentru għar-Riċerka Konġunta tal-Kummissjoni; - jistabbilixxi kuntatti ma’ istituzzjonijiet oħra, kemm nazzjonali u kif ukoll internazzjonali, li joperaw fil-qasam ta’ l-ispażju. 5. Fil-limiti tal-programm ta’ ħidma u tal-estimi taċ-ċentru, id-Direttur għandu jkollu l-poter li jikkonkludi kuntratti, li jirrekluta impjegati approvati fl-estimi u li jidħol fi spejjeż li huma neċessarji għall-operazzjoni taċ-ċentru. 6. Id-Direttur għandu jipprepara rapport annwali dwar l-attivitajiet taċ-ċentru. Dan ir-rapport għandu jkun lest sal-31 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara. Ir-rapport għandu jintbagħat lill-Bord u lill-Kunsill. Il-Kunsill għandu jibgħat dan ir-Rapport lill-Parlament Ewropew, lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri. 7. Id-Direttur għandu jagħti rendikont ta’ għemilu lill-Bord. 8. Id-Direttur għandu jkun ir-rappreżentant legali taċ-ċentru. Artikolu 9 L-Impjegati 1. L-impjegati taċ-ċentru, inkluż id-Direttur, għandhom ikunu impjegati b’kuntratt u għandhom jintgħażlu fuq bażi kemm jista’ jkun wiesgħa minn fost iċ-ċittadini ta’ l-Istati Membri. L-impjegati tal-bidu għandhom jintgħażlu kif ikun meħtieġ minn fost l-impjegati taċ-ċentru tas-Satelliti ta’ l-WEU. 2. L-impjegati għandhom jinħatru mid-Direttur a bażi tal-mertu u permezz ta’ proċeduri kompetittivi ġusti u trasparenti. 3. Id-disposizzjonijiet dwar l-impjegati taċ-ċentru għandhom jiġu adottati mill-Kunsill fuq rakkomandazzjoni mid-Direttur. Artikolu 10 Sigurtà 1. Iċ-ċentru għandu japplika r-regolamenti tal-Kunsill dwar is-sigurta kif stipulati fid-Deċiżjoni 2001/264/KE [1]. 2. Iċ-ċentru għandu jassigura illi l-komunikazzjoni bejnu u s-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill, inklużi l-Istaff Militari ta’ l-UE, tkun sigura u veloċi. Artikolu 11 Programm ta’ ħidma Mhux aktar tard mit-30 ta’ Novembru ta’ kull sena, l-Bord għandu, a bażi ta’ abbozz sottomess mid-Direttur taċ-ċentru, jadotta l-programm ta’ ħidma annwali taċ-ċentru għas-sena ta’ wara. Il-miżuri li għandhom jiġu mwettqa taħt il-programm annwali għandhom ikunu akkompanjati bi stima ta’ l-ispejjeż meħtieġa. Artikolu 12 Estimi 1. Kull oġġett tad-dħul u tan-nefqa taċ-ċentru għandhom ikunu inklużi fi stimi li għandhom isiru għal kull sena finanzjarja, li għanda tikkorrispondi mas-sena kalendjarja, u għandhom jintwerew fl-estimi taċ-ċentru, li għandu jinkludi lista ta’ l-impjegati. 2. Id-dħul u l-ispejjeż imniżżla fl-estimi taċ-ċentru għandhom ikunu ibbilanċjati. 3. Id-dħul taċ-ċentru għandu jkun mill-kontribuzzjonijiet ta’ l-Istati Membri, minbarra d-Danimarka, skond l-iskala tal-GNP u mill-pagamenti magħmula bħala ħlas għas-servizzi mogħtija. 4. Talbiet għal kompitu partikolari minn Stat Membru, mill-Kummissjoni, minn organizzazzjonijiet internazzjonali jew minn Stati Terzi li qabblu mad-Disposizzjonijiet stipulati fl-Anness, għandhom ikunu suġġetti għall-miżati meħtieġa sabiex jiġu rkuprati l-ispejjeż skond ir-Regoli ta’ Gwida mniżżla fir-Regoli Finanzjarji msemmija fl-Artikolu 15. 5. B’deroga mill-paragrafu 4, sal-31 ta’ Diċembru 2003, ir-riżultati tat-talbiet għal kompitu partikolari magħmula skond l-Artikolu 2(2) għandhom ikunu mingħajr ħlas. B’deroga mill-Artikolu 5(3), ir-riżultati ta’ dawn it-talbiet għandhom jitqiegħdu għad-disposizzjoni ta’ l-Istati Membri kollha, tal-Kummissjoni u, bid-deċiżjoni tal-parti li tkun għamlet it-talba, u ta’ Stati Terzi li qabblu mad-Disposizzjonijiet stipulati fl-Anness u skond dawk id-Disposizzjonijiet. Artikolu 13 Proċedura dwar l-estimi 1. Id-Direttur għandu, sat-30 ta’ Ġunju ta’ kull sena, jistabbilixxi abbozz tal-estimi għaċ-ċentru, liema estimi għandu jkopri spejjeż amministrattivi, spejjeż operazzjonali u d-dħul mistenni fis-sena finanzjarja ta’ wara. Id-Direttur għandu jissottometti dan l-abbozz lill-Bord. Id-Direttur għandu jibgħat l-abbozz tal-estimi lill-Kunsill għall-informazzjoni tiegħu. 2. Il-Bord, b’unanimità bejn ir-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri għandu jadotta l-estimi taċ-ċentru sal-15 ta’ Diċembru ta’ kull sena. 3. Jekk, waqt li tkun qiegħda tiġi immoniterjata xi kriżi, ir-riżorsi għad-disposizzjoni taċ-ċentru ma jkunux biżżejjed biex ilaħħqu mad-domanda għall-prodotti taċ-ċentru, id-Direttur jista’ jipproponi estimi supplimentari lill-Bord. Artikolu 14 Kontroll fuq l-estimi 1. Il-kontroll fuq l-irbit u l-pagamenti ta’ l-ispejjeż kollha u r-reġistrazzjoni u l-kollezzjoni tad-dħul kollu għandu jsir minn kontrollor finanzjarju indipendenti maħtur mill-Bord. 2. Mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu ta’ kull sena, d-Direttur għandu jissottometti lill-Kunsill għall-informazzjoni tiegħu, u lill-Bord, kontijiet dettaljati tad-dħul u l-ispejjeż kollha tas-sena finanzjarja ta’ qabel flimkien mar-rapport dwar l-attivitajiet taċ-ċentru. 3. Il-Bord għandu jagħti r-rilaxx lid-Direttur rigward l-implimentazzjoni tal-estimi. Artikolu 15 Regoli finanzjarji Il-Bord, bil-kunsens tal-Kunsill, għandu jipprepara, fuq proposa mid-Direttur, regoli finanzjarji dettaljati li jispeċifikaw b’mod partikolari l-proċedura li għandha tiġi applikata fit-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-estimi taċ-ċentru. Artikolu 16 Privileġġi u immunitajiet Privileġġi u immunitajiet meħtieġa għat-twettiq ta’ l-obbligi taċ-ċentru, tad-Direttur taċ-ċentru u ta’ l-impjegati taċ-ċentru, għandhom ikunu stabbiliti fi ftehim bejn l-Istati Membri. Artikolu 17 Persunal issekondat 1. Bi ftehim mad-Direttur, esperti mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni jistgħu jiġu issekondati għal maċ-ċentru għal perjodi ta’ mhux aktar minn sena sabiex dawn jiffamiljarizzaw ruħhom mal-funjonijiet ta’ dan iċ-ċentru. Il-kandidati għandhom ikunu analisti ta’ l-immaġini ta’ esperjenza u li għandhom il- kwalifiki professjonali meħtieġa sabiex dawn ikunu jistgħu jaħdmu fuq immaġini diġitali u jkunu jistgħu jintegraw ruħhom fl-attivitajiet operazzjonali taċ-ċentru. Ir-regoli dettaljati dwar l-issekondar għandhom isiru mid-Direttur taċ-ċentru. 2. Fil-każ ta’ kriżi, iċ-ċentru jista’ jilqa’ l-għajnuna ta’ impjegai speċjalizzati issekondati mill-Istati Membri jew mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill. Il-bżonn għal u t-tul ta’ dan l-issekondar għandu jiġi determinat mis-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli b’konsultazzjoni mad-Direttur taċ-ċentru. Artikolu 18 Responsabbiltà legali 1. Ir-responsabbiltà kontrattwali taċ-ċentru għandha tkun regolata mill-liġi li tapplika għall-kuntratt konċernat. 2. Ir-responsabbiltà personali ta’ l-impjegati lejn iċ-ċentru għandha tkun regolata mid-Disposizzjonijiet li japplikaw għall-impjegati taċ-ċentru. Artikolu 19 Aċċess għal dokumenti Fuq proposta mid-Direttur, il-Bord għandu, sat-30 ta’ Ġunju 2002, jadotta regoli dwar l-aċċess tal-pubbliku għad-dokumenti taċ-ċentru. Il-prinċipji u l-limiti stipulati fir-Regolament Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess tal-pubbliku għal dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni [2] għandhom ikunu meqjusa. Artikolu 20 Il-pożizzjoni tad-Danimarka Il-membru Daniż tal-Bord għandu jieħu sehem fil-ħidma tal-Bord skond l-Artikolu 6 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Id-Danimarka tista’ tagħmel talbiet li ma għandhomx implikazzjonijiet mad-difiża lis-Segretarju Ġenerali/ Rappreżentant Għoli skond l-Artikolu 2(2). Prodotti li jirriżultaw mill-missjonijiet taħt l-Artikolu 2 għandhom jitqiegħdu għad-disposizzjoni tad-Danimarka taħt l-istess kondizzjonijiet applikabbli għall-Istati Membri l-oħra, minbarra talbiet li għandhom implikazzjonijiet mad-difiża taħt l-Artikolu 2(2), (3) u (4) u r-riżultati ta’ dawn it-talbiet. Id-Danimarka għandha d-dritt illi tissekonda impjegati maċ-ċentru skond l-Artikolu 17. Artikolu 21 Assoċjazzjoni ma’ Stati Terzi Membri Ewropej tan-NATO li mhumiex membri ta’ l-UE u Stati oħra li huma kandidati għall-adeżjoni ma’ l-UE jistgħu jkunu involuti fl-attivitajiet taċ-ċentru skond id-Disposizzjonijiet stipulati fl-Anness. Artikolu 22 Reviżjoni Is-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli għandu, mhux aktar tard minn ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ din l-Azzjoni Konġunta, jippreżenta rapport lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ din l-Azzjoni Konġunta bil-għan li ssir reviżjoni tagħha. Artikolu 23 Disposizzjonijiet transitorji 1. L-ewwel Bord taċ-ċentru għandu jiġi maħtur u d-Direttur innominat, sal-31 ta’ Lulju 2001. Id-Direttur għandu jiġi fdat bil-ġestjoni tat-transizzjoni taċ-ċentru minn organu sussidjarju ta’ l-WEU għal entità ġdida. 2. Id-Direttur innominat għandu jippreżenta abbozz tal-estimi għas-sena 2002 sal-15 ta’ Settembru 2001. Il-Bord għandu jadotta dan l-estimi sal-15 ta’ Novembru 2001. 3. L-impjegati li fil-31 ta’ Diċembru jkunu għadhom qed jaħdmu maċ-ċentru, għandhom jitqiesu bħala impjegati maċ-ċentru u mhux aktar ma’ l-WEU. L-obbligi li jirriżultaw mill-kuntratti ta’ impjieg eżistenti, kif definiti fl-atti applikabbli, għandhom ikunu onorati miċ-ċentru bħala l-entità li tħaddem il-ġdida. 4. Iċ-ċentru għandu jerfa’ wkoll ir-responsabbiltà ta’ kuntratti li ġew iffirmati mill-WEU f’isem iċ-ċentru tas-Satelliti ta’ l-WEU u li ma għandhomx x’jaqsmu ma’ l-impjegati. 5. Kompiti partikolari li kienu diġa mitluba taħt ir-reġim ta’ l-WEU sal-31 ta’ Diċembru għandhom jitlestew mingħajr ħlas għall-parti li kienet għamlet it-talba. 6. L-estimi għall-ispejjeż li għandhom jitħallsu mill-Istati Membri għas-sena finanzjarja ta’ l-2002 għandu jkun ta’ EUR 9,3 miljuni, u dan għandu jinkludi kontribuzzjoni voluntarja mid-Danimarka. Artikolu 24 Din l-Azzjoni Konġunta għandha tidħol fis-seħħ fid-data li tkun adottata. Artikolu 25 Din l-Azzjoni Konġunta għandha tkun ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali. Magħmul fi Brussell, l-20 Lulju 2001. Għall-Kunsill Il-President J. Vande Lanotte [1] ĠU L 101, tal-11.4.2001, p. 1. [2] ĠU L 145, tal-31.5.2001, p. 43 -------------------------------------------------- ANNESS DIŻPOZIZZJONIJIET DWAR L-ASSOĊJAZZJONI TA' STATI TERZI MA' L-ATTIVITAJIET TAĊ-ĊENTRU TAS-SATELLITI TA' L-UNJONI EWROPEA Artikolu 1 Għan Dawn id-disposizzjonijiet jistabbilixxu l-iskop ta' u regoli dettaljati dwar l-involvimenti ta' Stati Terzi fl-attivitajiet taċ-ċentru. Artikolu 2 Skop Stati Terzi msemmija fl-Artikolu 21 ta' l-Azzjoni Konġunta għandhom ikunu intitolati: - li jissottomettu talbiet nazzjonali għal analiżi ta' immaġini li imbagħad jiġu implimentati miċ-ċentru; - li jissottomettu kandidati għal-issekondar maċ-ċentru bħala analisti ta' l-immaġini għal perjodu limitat; - li jkollhom aċċess għall-prodotti taċ-ċentru skond l-Artikolu 5 ta' dawn id-Disposizzjonijiet Artikolu 3 Talbiet għal kompitu partikolari 1. Talbiet għal kompitu partikolari dwar l-analiżi ta' immaġini sabiex ikunu implimentati miċ-ċentru jistgħu jkunu sottomessi minn Stati Terzi lis-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli skond l-Artikolu 2(3) ta' l-Azzjoni Konġunta. 2. Jekk il-kapaċità taċ-ċentru tippermetti, is-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli, għandu jiggwida liċ-ċentru skond din il-kapaċità, skond l-Artikolu 4 ta' l-Azzjoni Konġunta. 3. Stati Terzi, flimkien ma' kull talba, għandhom jibgħatu data kollaterali skond kif ikun approprjat, u għandhom iħallsu liċ-ċentru, skond l-Artikolu 12(4) ta' l-Azzjoni Konġunta u r-regoli dwar miżati meħtieġa sabiex jiġu rkuprati l-ispejjeż imsemmija fir-Regoli Finanzjarji taċ-ċentru. Stati Terzi għandhom jindikaw jekk it-talbiet għal kompiti partikolari u/jew il-prodotti għandhomx jitqiegħdu għad-disposizzjoni ta' Stati Terzi oħra u organizzazzjonijiet internazzjonali. Artikolu 4 Issekondar ta' analisti ta' l-immaġini 1. Stati Terzi għandhom ikunu intitolati li jissottomettu liċ-ċentru kandidati għall-issekondar bħala analisti ta' l-immaġini għal perjodu limitat bil-għan li dawn jiffamiljarizzaw ruħhom mal-funzjonament taċ-ċentru. 2. Il-kandidaturi għandhom jittieħdu in konsiderazzjoni; dan suġġett għal jekk ikunx hemm pożizzjonijiet vojta jew le. 3. It-tul ta' l-issekondar jibda b' perjodu ta' sitt xhur. Dan jista' jkun prolongat għal massimu ta' sitt xhur oħra iżda dan hu suġġett għal reviżjoni ibbażata fuq proposta tad-Direttur taċ-ċentru u jiddependi mill-kapaċitajiet disponibbli taċ-ċentru. Għandha tittieħed in konsiderazzjoni l-aktar rotazzjoni wiesgħa possibli bejn kandidati minn Stati Terzi interessati. 4. Il-kandidati għandhom ikunu analisti ta' l-immaġini ta' esperjenza u li għandhom il- walifiki professjonali meħtieġa sabiex dawn ikunu jistgħu jaħdmu fuq immaġini diġitali. Esperti issekondati għandhom jieħdu sehem normali f'dawk l-attivitajiet operazzjonali taċ-ċentru li jużaw immaġini kummerċjali. 5. Analiżi ta' l-immaġini minn Stati Terzi għandhom iħarsu r-regoli rilevanti ta' sigurta taċ-ċentru u għandhom jidħlu f'rabta li jħarsu l-konfidenzjalità taċ-ċentru. 6. Stati Terzi għandhom iħallsu s-salarju ta' l-analist ta' l-immaġini issekondat maċ-ċentru, l-ispejjeż kollha relatati bħal per eżempju konċessjonijiet, piżijiet soċjali, spejjeż ta' installazzjoni u vjaġġar, kif ukoll spejjeż addizzjonali għall-estimi taċ-ċentru kif determinat bir-regoli dettaljati msemmija fil-paragrafu 8. 7. Spejjeż marbuta ma' missjonijiet li huma parti integrali mill-attivitajiet ta' l-analista ta' l-immagini issekondat minn Stati Terzi għal maċ-ċentru għandhom jitħallsu mill-estimi taċ-ċentru. 8. Ir-regoli dettaljati dwar l-issekondar għandhom ikunu stabbiliti mid-Direttur taċ-ċentru. Artikolu 5 Id-disponibilità tal-prodotti taċ-ċentru 1. Is-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli għandu jinforma lill-Stati Terzi meta l-prodotti mitluba skond l-Artikolu 2 ta' l-Azzjoni Konġunta jkunu għad-disposizzjoni tagħhom fis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill. 2. Talbiet għal kompitu partikolari u prodotti magħmula skond l-Artikolu 2(1) ta' l-Azzjoni Konġunta għandhom jitqiegħdu għad-disposizzjoni ta' Stati Terzi meta s-Segretarju Ġenerali/Rapprezentant Għoli jidhirlu li huma rilevanti għad-djalogu, konsultazzjoni u koperazzjoni fl-Unjoni Ewropea dwar l-ESDP. 3. Talbiet għal kompitu partikolari u prodotti taċ-ċentru li jirriżultaw minn talbiet magħmula skond l-Artikolu 2(2), (3) u (4) ta' l-Azzjoni Konġunta għandhom jitqiegħdu għad-disposizzjoni ta' Stati Terzi wara d-deċiżjoni tal-Parti lit kun għamlet it-talba. Artikolu 6 Sigurta Fir-relazzjonijiet tagħhom maċ-ċentru u rigward il-prodotti tiegħu, il-Stati Terzi għandhom, fi Skambju ta' Ittri maċ-ċentru, jikkonfermaw illi humajapplikaw l-istandards ta' sigurta definiti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/264/KE, kif ukoll dawk stipulati minn fornituri possibli ta' data klassifikata. Artikolu 7 Kumitat Konsultattiv 1. Għandu jitwaqqaf Kumitat Konsultattiv, presedut mid-Direttur taċ-ċentru, jew mir-rappreżentant tiegħu jew tagħha, u magħmul minn rappreżentanti tal-membri tal-Bord u rappreżentanti tal-Stati Terzi li aċċettaw dawn id-Disposizzjonijiet. Il-Kumitat Konsultattiv jista' jiltaqa' b'komposizzjonijiet differenti. 2. Il-Kumitat għandu jindirizza kwistjonijiet ta' interess komuni li jaqgħu taħt l-iskop ta' dawn id-Disposizzjonijiet 3. Il-President għandu jsejjaħ laqgħa tal-Kumitat fiċ-Ċentru b'inizjattiva tiegħu jew wara talba ta' mill-anqas terz tal-membri tal-Kumitat, u f' kull każ, mhux anqas minn darbtejn fis-sena Artikolu 8 Dħul fis-seħħ 1. Dawn id-disposizzjonijiet jidħlu fis-seħħ fir-rigward ta' kull Stat Terz fl-ewwel ġurnata tax-xahar ta' wara x-xahar li fih tkun saret notifikazzjoni lis-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli mill-awtorità kompetenti tal-Stat Terz ta' l-aċċettazzjoni tat-termini stipulati f'dawn id-Disposizzjonijiet. 2. Meta Stat Terz ikun ser jiddeċiedi illi ma jagħmilx aktar użu minn dawn id-Disposizzjonijiet, huwa għandu jinnotifika b'dan lis-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli mill-anqas xahar qabel ma jieħu din id-deċiżjoni. --------------------------------------------------