This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001D0632
2001/632/EC: Commission Decision of 16 August 2001 laying down special conditions governing imports of fishery products originating in Nicaragua (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2001) 2523)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Awissu, 2001 Li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta’ prodotti tal-ħut li joriġinaw fin-Nikaragwa (notifikata bid-dokument numru Ċ(2001) 2523)Test b’rilevanza ŻonaEE
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Awissu, 2001 Li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta’ prodotti tal-ħut li joriġinaw fin-Nikaragwa (notifikata bid-dokument numru Ċ(2001) 2523)Test b’rilevanza ŻonaEE
ĠU L 221, 17.8.2001, p. 40–44
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Imħassar b' 32006R1664
Official Journal L 221 , 17/08/2001 P. 0040 - 0044
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Awissu, 2001 Li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta’ prodotti tal-ħut li joriġinaw fin-Nikaragwa (notifikata bid-dokument numru Ċ(2001) 2523) (Test b’rilevanza ŻonaEE) (2001/632/KE) IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, Wara li kkunsidrat id-Direttiva 91/493/KEE tal-Kunsill tat-22 ta’ Lulju, 1991, li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet sanitarji għall-produzzjoni u tqegħid fis-suq ta’ prodotti tal-ħut [1], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 97/79/KE [2], u partikolarment Artikolu 11 tagħha, Billi: (1) Espert tal-Kummissjoni għamel visita ta’ spezzjoni fin-Nikaragwa sabiex jivverifika l-kondizzjonijiet tal-produzzjoni, ħażna u rilaxx ta’ prodotti tal-ħut li jintbagħtu lill-Komunità. (2) Id-dispożizzjonijiet tal-liġijiet tan-Nikaragwa dwar spezzjoni sanitarja u sorveljanza ta’ prodotti tal-ħut jistgħu jitqiesu ekwivalenti għal dawk stabbiliti bid-Direttiva 91/493/KEE. (3) Partikolarment illi d- "Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria (DGPSA)" tal- "Ministerio Agropecuario y Forestal" hija kompetenti li tagħmel verifika b’mod effettiv dwar il-ħarsien tal-liġijiet eżistenti. (4) Il-modalijitajiet biex jinkiseb iċ-ċertifikat sanitarju msemmi f’Artikolu 11(4)(a) tad-Direttiva 91/493/KEE għandu jinkludi t-tifsira ta’ mudell ta’ ċertifikat, il-ħtiġijiet minimi li għandhom x’jaqsmu mal-lingwa li biha għandu jinkiteb u l-l-kapaċità tal-persuna li tiffirmah. (5) Skond Artikolu 11(4)(b) tad-Direttiva 91/493/KEE, għandha titwaħħal marka mal-pakketti ta’ prodotti tal-ħut li turi l-isem tal-pajjiż mhux membru u n-numru ta’ l-approvazzjoni/reġistrazzjoni ta’ l-istabbiliment, tal-bastiment tal-fabbrika, mħażen tal-friża jew bastiment tal-friża li minnhom ikunu ġejjin, ħlief għal ċerti prodotti tal-friża. (6) Skond Artikolu 11(4)(ċ) tad-Direttiva 91/493/KEE għandu jkun hemm lista ta’ stabbilimenti, bastimenti tal-fabbrika, jew imħażen tal-friża rikonoxxuti, u għandu jkun hemm lista ta’ bastimenti tal-friża mgħammra skond il-paragrafi minn 1 sa 7 t’Anness II tad-Direttiva 92/48/KEE tal-Kunsill [3]. Dawn il-listi għandhom ikunu magħmula skond il-komunikazzjoni tad-DGPSA lill-Kummissjoni. Għalhekk id-DGPSA għandha tassigura li jitħarsu d-dispożizzjonijiet stabbiliti għal dak il-fini ta’ Artikolu 11(4) tad-Direttiva 91/493/KEE. (7) Id-DGPSA taw assigurazzjonijiet uffiċjali dwar il-ħarsien tad-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu V t’Anness tad-Direttiva 91/493/KEE u sabiex jitwettqu l-ħtiġijiet iġjeniċi ekwivalenti għal dawk stabbiliti f’dik id-Direttiva. (8) Il-miżuri msemmija f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Veterinarju Permanenti, ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 Id- "Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria (DGPSA)" tal- "Ministerio Agropecuario y Forestal" għandha tkun l-awtorità kompetenti fin-Nikaragwa biex tagħmel il-verifika u biex tiċċertifika l-konformità ta’ prodotti tal-ħut u akkwakultura skond il-ħtiġijiet tad-Direttiva 91/493/KEE. Artikolu 2 Prodotti tal-ħut u ta’ l-akkwakultura li joriġinaw fin-Nikaragwa għandhom ikunu skond dawn il-kondizzjonijiet li ġejjin: 1. kull konsenja għandha jkollha ċertifikat sanitarju oriġinali, debitament mimli, b’numru fuqu, iffirmat u datat, u magħmul minn karta waħda skond l-mudell muri f’Anness A tad-Direttiva; 2. il-prodotti għandhom joriġinaw minn stabbilimenti, bastimenti tal-fabbriki jew imħażen tal-friża rikonoxxuti jew minn bastimenti tal-friża reġistrati msemmija f’Anness B tagħha; 3. ħlief fil-każ ta’ prodotti tal-friża tal-ħut bil-kwantità u maħsuba għall-produzzjoni ta’ ikel ippriservat, il-pakketti kollha għandu jkollhom fuqhom, b’ittri li ma jitħassrux, il-kelma "NIKARAGWA", u n-numru ta’ approvazzjoni/reġistrazzjoni ta’ l-istabbiliment, bastiment tal-fabbrika, maħżen tal-friża jew bastiment tal-friża. Artikolu 3 1. Iċ-ċertifikat kif hemm imsemmi f’Artikolu 2, paragrafu 1, għandu jinkiteb għall-inqas f’waħda mil-lingwi uffiċjali ta’ l-Istat Membru fejn isir il-kontroll. 2. Iċ-ċertifikat għandu jkollu l-isem, il-kapaċità u l-firma tar-rappreżentant tad-DGPSA u t-timbru uffiċjali ta’ dan ta’ l-aħħar b’kulur differenti minn kitba oħra fiċ-ċertifikat. Artikolu 4 Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ sittin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Artikolu 5 Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri. Magħmula fi Brussel, is-16 ta’ Awissu, 2001. Għall-Kummissjoni David Byrne Membru tal-Kummissjoni [1] ĠU L 268, ta’ l-24.9.1991, pġ 15. [2] ĠU L 24, tat-30.1.1998, pġ 31. [3] ĠU L 187, tas-7.7.1992, pġ 41. -------------------------------------------------- ANNESS A +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ANNESS B LISTA TA' STABBILIMENTI U BASTIMENTI PP: Pjanta ta' proċessar. ZV: Bastiment tal-friża. Nru ta' Approvazzjoni | Isem | Belt/Reġjun | Kategorija | 505-3 | Pescafresca | ANDEN BLUEFIELDS REGION DEL ATLANTICO SUR | PP | 505-4 | Promarnic | PUERTO CABEZAS REGION DEL ATLANTICO NORTE | PP | 505-8 | Central American Fisheries | CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR | PP | 505-10 | Camanica | KM.130 CARRETERA LEON CHINANDEGA | PP | 505-13 | San Gabriel | CASARES CARAZO | PP | 505-15 | Sahlman Seafoods of Nic. | CIUDAD EL VIEJO CHINANDEGA | PP | 505-18 | Promasa | CORINTO CHINANDEGA | PP | 505-19 | Pasenic | CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR | PP | 505-20 | Mariscos Cuatro Estaciones | MANAGUA | PP | 505-24 | Carodi Seafoods de Nic. | PUERTO CABEZAS REGION DEL ATLANTICO NORTE | PP | 505-27 | Pamela Ann (Pesquera Jorge de Nicaragua, SA) | CORINTO CHINANDEGA | ZV | 505-29 | Procesadora de Mariscos Lat, SA | MANAGUA | PP | --------------------------------------------------