EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0632

A Bizottság határozata (2001. augusztus 16.) a Nicaraguából származó halászati termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról (az értesítés a C(2001) 2523. számú dokumentummal történt)EGT vonatkozású szöveg

HL L 221., 2001.8.17, p. 40–44 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; hatályon kívül helyezte: 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/632/oj

32001D0632



Hivatalos Lap L 221 , 17/08/2001 o. 0040 - 0044


A Bizottság határozata

(2001. augusztus 16.)

a Nicaraguából származó halászati termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról

(az értesítés a C(2001) 2523. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2001/632/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb a 97/79/EK irányelvvel [1] módosított, a halászati termékek előállítására és forgalomba hozatalára vonatkozó egészségügyi feltételek megállapításáról szóló, 1991. július 22-i 91/493/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 11. cikkére,

mivel:

(1) A Bizottság egy szakértője ellenőrző látogatást tett Nicaraguában, a halászati termékek előállítása, tárolása és Közösségbe történő feladása körülményeinek ellenőrzése céljából.

(2) A halászati termékek egészségügyi vizsgálatára és ellenőrzésére vonatkozó nicaraguai jogszabályok rendelkezései egyenértékűnek tekinthetők a 91/493/EGK irányelvben megállapítottakkal.

(3) A "Ministerio Agropecuario y Forestal" alá tartozó "Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuario (DGPSA)" képes a hatályban lévő jogszabályok alkalmazásának hatékony ellenőrzésére.

(4) A 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdése a) pontjában említett, egészségügyi bizonyítvány megszerzésére vonatkozó eljárásnak ki kell terjednie egy bizonyítványminta meghatározására, a kiállítás nyelvére/nyelveire vonatkozó minimumkövetelményekre, valamint a bizonyítvány aláírására jogosult személy beosztására.

(5) A 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdése b) pontja értelmében a halászati termékek csomagolásán – bizonyos fagyasztott termékek kivételével – el kell helyezni egy jelölést, mely feltünteti a harmadik ország nevét és a származási létesítmény, feldolgozó hajó, hűtőház illetve fagyasztóhajó engedélyezési/nyilvántartási számát.

(6) A 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdése c) pontja értelmében össze kell állítani az engedélyezett létesítmények, feldolgozó hajók illetve hűtőházak, továbbá a 92/48/EGK tanácsi irányelv [3] II. mellékletének 1–7. pontjával összhangban felszerelt fagyasztóhajók jegyzékét. E jegyzékeket a DGPSA Bizottságnak szóló közleménye alapján kell összeállítani. Ezért DGPSA feladata biztosítani a 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdésében e célból megállapított rendelkezések betartását.

(7) A DGPSA hivatalos biztosítékokat nyújtott a 91/493/EGK irányelv mellékletének V. fejezetében megállapított szabályok betartásáról, valamint az említett irányelv által megállapítottakkal egyenértékű higiéniai követelmények teljesítéséről.

(8) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Nicaraguában a "Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuario (DGPSA) del Ministerio Agropecuario y Forestal" a halászati és akvakultúra termékek 91/493/EGK irányelv követelményeinek való megfelelését ellenőrző és igazoló illetékes hatóság.

2. cikk

A Nicaraguából származó halászati és akvakultúra-termékeknek az alábbi feltételeknek kell megfelelniük:

1. minden szállítmányt egy megfelelően kitöltött, aláírt, keltezett egészségügyi bizonyítvány számozott eredeti példányának kell kísérnie, mely összhangban van az A. mellékletben meghatározott mintával, és egyetlen lapból áll;

2. a termékeknek a B. mellékletben felsorolt engedélyezett létesítményekből, feldolgozó hajókról vagy hűtőházakból, illetve nyilvántartásba vett fagyasztóhajókról kell származniuk;

3. a tartósított élelmiszerek gyártására szánt fagyasztott, ömlesztett halászati termékek kivételével, minden csomagon letörölhetetlen betűkkel fel kell tüntetni a "NICARAGUA" szót, és a származási létesítmény, feldolgozó hajó, hűtőház vagy fagyasztóhajó engedélyezési/nyilvántartási számát.

3. cikk

(1) A 2. cikk 1. pontjában említett bizonyítványokat az ellenőrzés helye szerinti tagállam legalább egy hivatalos nyelvén kell kiállítani.

(2) A bizonyítványokon fel kell tüntetni a DGPSA képviselőjének nevét, beosztását és aláírását, valamint a DGPSA többi bejegyzéstől eltérő színű hivatalos pecsétjét.

4. cikk

Ez a határozat az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 60. napon lép hatályba.

5. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2001. augusztus 16-án.

a Bizottság részéről

David Byrne

a Bizottság tagja

[1] HL L 24., 1998.1.30., 31. o.

[2] HL L 268., 1991.9.24., 15. o.

[3] HL L 187., 1992.7.7., 41. o.

--------------------------------------------------

A. MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

B. MELLÉKLET

LÉTESÍTMÉNYEK ÉS HAJÓK JEGYZÉKE

PP : Feldolgozó üzem (Processing plant).

ZV : Fagyasztóhajó (Freezing vessel).

Engedélyezési szám | Név | Város/Régió | Kategória |

505-3 | Pescafresca | ANDEN BLUEFIELDS REGION DEL ATLANTICO SUR | PP |

505-4 | Promarnic | PUERTO CABEZAS REGION DEL ATLANTICO NORTE | PP |

505-8 | Central American Fisheries | CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR | PP |

505-10 | Camanica | KM.130 CARRETERA LEÓN CHINANDEGA | PP |

505-13 | San Gabriel | CASARES CARAZO | PP |

505-15 | Sahlman Seafoods of Nic. | CIUDAD EL VIEJO CHINANDEGA | PP |

505-18 | Promasa | CORINTO CHINANDEGA | PP |

505-19 | Pasenic | CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR | PP |

505-20 | Mariscos Cuatro Estaciones | MANAGUA | PP |

505-24 | Carodi Seafoods de Nic. | PUERTO CABEZAS REGION DEL ATLANTICO NORTE | PP |

505-27 | Pamela Ann (Pesquera Jorge de Nicaragua, SA) | CORINTO CHINANDEGA | ZV |

505-29 | Procesadora de Mariscos Lat, SA | MANAGUA | PP |

--------------------------------------------------

Top