This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R0976
Council Regulation (EC) No 976/1999 of 29 April 1999 laying down the requirements for the implementation of Community operations, other than those of development cooperation, which, within the framework of Community cooperation policy, contribute to the general objective of developing and consolidating democracy and the rule of law and to that of respecting human rights and fundamental freedoms in third countries
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 976/1999 tad-29 ta' April 1999 li jsemmi l-ħtiġiet għall-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet tal-Komunità, minbarra dawk tal-koperazzjoni ta' l-iżvilupp, li, fil-qafas tal-politika ta' koperazzjoni tal-Komunità, jikkontribwixxu għal għanijiet ġenerali li jiżviluppaw u jikkonsolidaw id-demokrazija u l-istat tad-dritt u li jirrispettaw id-drittijiet umani u l-libertajiet fundamentali f'pajjiżi terzi
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 976/1999 tad-29 ta' April 1999 li jsemmi l-ħtiġiet għall-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet tal-Komunità, minbarra dawk tal-koperazzjoni ta' l-iżvilupp, li, fil-qafas tal-politika ta' koperazzjoni tal-Komunità, jikkontribwixxu għal għanijiet ġenerali li jiżviluppaw u jikkonsolidaw id-demokrazija u l-istat tad-dritt u li jirrispettaw id-drittijiet umani u l-libertajiet fundamentali f'pajjiżi terzi
ĠU L 120, 8.5.1999, p. 8–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004: This act has been changed. Current consolidated version: 28/12/2005
Official Journal L 120 , 08/05/1999 P. 0008 - 0014
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 976/1999 tad-29 ta' April 1999 li jsemmi l-ħtiġiet għall-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet tal-Komunità, minbarra dawk tal-koperazzjoni ta' l-iżvilupp, li, fil-qafas tal-politika ta' koperazzjoni tal-Komunità, jikkontribwixxu għal għanijiet ġenerali li jiżviluppaw u jikkonsolidaw id-demokrazija u l-istat tad-dritt u li jirrispettaw id-drittijiet umani u l-libertajiet fundamentali f'pajjiżi terzi IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra it-Trattat li jistabbilixxi il-Komunitajiet Ewropej, partikolarment, l-Artikolu 235 tiegħu, Wara li kkunsidra il-proposta mressqa mill-Kummissjoni [1], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2]; (1) Billi l-proċeduri għandhom jiġu stabbiliti għall-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet tal-Komunità, minbarra dawk tal-koperazzjoni tal-iżvilupp li, fil-qafas tal-politika tal-koperazzjoni tal-Komunità f'pajjiżi terzi, jikkontribwixxu għal għanijiet ġenerali ta' l-iżvilupp u l-konsolidazzjoni tad-demokrazija u l-istat tad-dritt u tar-rispett għad-drittijiet umani u l-libertajiet fondamentali f'pajjiżi terzi; (2) Billi l-Kunsill addotta simultanjament ma' dan ir-Regolament, Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 975/1999 tad-29 ta'April 1999 li jsemmi l-ħtigiet għall-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet fil-koperazzjoni fl-iżvilupp li jikkontribwixxu għall-għanijiet ġenerali ta' l-iżvilupp u l-konsolidazzjoni tad-demokrazija u l-istat tad-dritt u dak tar-rispett tad-drittijiet umani u l-libertajiet fondamentali [3]; (3) Billi, fil-qafas ta' programmi eżistenti li jirrelataw mal-koperazzjoni ma' pajjiżi terzi, inklużi Taċis, Phare, MEDA u r-Reglament fuq ir-rikostruzzjoni fil-Bosnia u Herzegovina, kif ukoll koperazzjoni simili futura implementata a bażi ta' l-Artikolu 235 tat-Trattat ta' l-KE, hija neċċessarja azzjoni biex tikkontribwixxi għall-għanijiet ġenerali ta' l-iżvilupp u l-komsolidazzjoni tad-demokrazija u l-istat tad-dritt u dak tar-rispett għad-drittijiet umani u l-libertajiet fondamentali f'pajjiżi terzi; (4) Billi l-Artikolu F.2 tat-Trattat ta' l-Unjoni Ewropea jistipula li l-Unjoni tirrispetta d-drittijiet fondamentali, kif garantiti fil-Konvenzjoni Ewropea fuq il-Protezzjoni tad-Drittijiet Umani u l-Libetrajiet Fondamentali iffirmata f'Ruma fl-4 ta' Novembru 1950 u kif jirriżultaw mit-tradizzjonijiet kostituzzjonali komuni għall-Istati Membri, bħala prinċipji ġenerali tal-liġi; (5) Billi l-azzjoni mill-Komunità biex tippromwovi d-drittijiet umani u prinċipji demokratiċi hija gwidata mit-twemmin fl-universalita' u l-indivisibilita' tad-drittijiet umani, prinċipji li jsaħħu s-sistema internazzjonali għall-protezzjoni tad-drittijiet umani; (6) Billi l-azzjoni tal-Komunità biex tippromwovi d-drittijiet umani u l-prinċipji demokratiċi hija stabbilita mill-għeruq fil-prinċipji ġenerali stabbiliti mid-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem, il-Patt dwar Drittijiet Ċivili u Politiċi u l-Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ekonomiċi, Soċjali u Kulturali; (7) Billi l-Komunità tagħraf l-interdipendenza tad-drittijiet tal-bniedem kollha, u li l-progress fl-iżvilupp ekonomiku u soċjali u fil-kisba tad-drittijiet politiċi u ċivili huma appoġġjati reċiprokament; (8) Billi d-drittijiet tal-bniedem fis-sens ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu ikkunsidrati li jikkomprendu rispett għad-dritt umanitarju internazzjonali, anke fid-dawl tal-Konvenzjoni ta' Ġinevra ta' l-1949 u l-Protokoll Addizzjonali ta' l-1977 tiegħu, il-Konvenzjoni ta' Ġinevra ta' l-1951 li jitratta dwar l-Istatus tar-Refuġjati, il-Konvenzjoni dwar il-Prevenzjoni u l-Piena tad-Delitt ta' Ġenoċidju ta' l-1948 u atti ta' trattati oħra jew inkella fid-dawl tal-liġi konswetudinarja; (9) Billi r-reżoluzzjoni tad-drittijiet umani, demokrazija u żvilupp adottati mill-Kunsill u l-Istati Membri milqugħa fi ħdan il-Kunsill fit-28 ta' Novembru 1991 tirregola l-linji, proċeduri u miżuri prattiċi li l-għan tagħhom huwa li jippromwovu libertajiet ċivili u politiċi flimkien ma' drittijiet ekonomiċi u soċjali, b'mezz ta' sistema politika rappreżentattiva ibbażata fuq ir-rispett għad-drittijiet tal-bniedem; (10) Billi azzjoni Komunitarja biex tippromwovi d-drittijiet umani u prinċipji demokratiċi hija prodott ta' approċċ pożittiv u kostruttiv fejn id-drittijiet tal-bniedem u l-prinċipji demokratiċi huma meqjusa bħala materja ta' interess komuni għall-Komunità u s-sħab tagħha, u bħala suġġett ta' djalogu li jista jipproduċi miżuri li jippromwovu rispett għal dawn il-prinċipji jew drittijiet; (11) Billi dan l-approċċ pozittiv għandu jiġi rifless bl-implimentazzjoni ta' miżuri li jappoġġaw id-demokratizzazzjoni, it-tisħieħ ta' l-istat tad-dritt u l-iżvilupp ta' soċjeta' ċivili pluralista u demokratika u b'miżuri li jibnu l-kunfidenza bil-għan li jipprevjenu l-kunflitti, jappoġġaw inizjattivi paċifiċi u jindirizzaw kwistjonijiet ta' impunità; (12) Billi l-istrumenti finanzjarji użati biex jappoġġaw azzjoni pożittiva fil-pajjiżi individwali għandhom jiġu użati b'mod konsistenti ma' programmi ġeografiċi u integrati ma' strumenti ta' żvilupp oħra biex ikabbru l-impatt u l-effettivita' tagħhom; (13) Billi huwa ukoll neċessarju li jiġi żgurat li dawn l-operazzjonijiet fuq kollox huma koerenti mal-politika estera, inkluża l-politika barranija u ta' sigurtà komuni; (14) Billi dawn l-operazzjonijiet għandhom jiffukaw fuq dawk li hemm id-diskriminazzjoni kontrihom u li qed isofru minn faqar jew li huma żvantaġġjati, tfal, nisa, refuġjati, emigranti, minoritajiet, persuni spustati, nies indiġeni, ħabsin u vittmi tat-tortura; (15) Billi l-appoġġ tal-Komunità għad-demokratizazzjoni u l-osservanza tal-prinċipju tar-regola tal-liġi fi ħdan sistema politika li tirrispetta l-libertajiet fondamentali tal-bniedem jgħin biex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti fil-patti konklużi mill-Komunità mas-soċji tagħha, fejn ir-rispett għad-drittijiet umani u prinċipji demokratiċi huma element essenzali tar-relazzjonijiet bejn il-partijiet. (16) Billi l-kwalità, l-impatt u l-kontinwità ta' l-operazzjonijiet għandhom jiġu partikolarment salvagwardjati billi jiġi provdut għal programmi multiannwali biex jippromwovu d-drittijiet tal-bniedem u prinċipji demokratiċi bi sħab ma' l-awtoritajiet tal-pajjiż konċernat, bi ħsieb għall-bżonnijiet speċjali tiegħu; (17) Billi azzjoni effiċjenti u konsistenti tirrikjedi karatteristiċi speċifiċi ta' azzjoni fuq id-drittijiet tal-bniedem u prinċipji demokratiċi li għandhom jiġu riflessi bit-twaqqif ta' proċeduri li huma flessibli, trasparenti u mgħaġġlin biex jittieħdu d-deċiżjonijiet għall-iffinanzjar ta' operazzjonijiet u proġetti f'dan il-qasam; (18) Billi l-Komunità għandu jkollha l-ħila li tirrispondi malajr għall-emergenzi jew għall-sitwazzjonijiet ta' importanza partikolari biex iżżid il-kredibilità u l-effettività tar-rabta li għandha biex tippromwovi d-drittijiet tal-bniedem u l-prinċipji demokratiċi f'pajjiżi fejn jirriżultaw tali sitwazzjonijiet; (19) Billi l-proċeduri għal għotja ta' assitenza u l-evalwazzjoni tal-proġetti, partikolarment, għandhom jieħdu kont tan-natura speċjali tar-reċipjenti tal-appoġġ Komunitarju f'dan il-qasam, partikolarment l-attivitajiet li huma ta' natura li ma jsirx profitt minnhom, ir-riskji li jkorru l-membri li f'ħafna każijiet huma voluntiera, l-ambjent li joperaw fih li xi drabi jkun ostili u n-nuqqas ta' spazju għall-manuvri minħabba r-riżorsi proprji; (20) Billi l-iżvilupp tas-soċjetà ċivili għandu jinvolvi l-ħruġ u l-organizzazzjoni ta' parteċipanti ġodda u billi f'dan il-kuntest il-Komunità jista' jkollha bżonn tipprovdi f'pajjiżi terzi benefiċarji għajnuna finanzjarja għas-soċji li qatt ma kellhom esperjenza f'dan il-qasam; (21) Billi deċizjonijiet biex jiġu finanzjati proġetti għall-promozzjoni tad-drittijiet tal-bniedem u prinċipji demokratiċi għandhom jittieħdu imparzjalment mingħajr l-ebda diskriminazzjoni razzjali, reliġjuża, kulturali, soċjali jew etnika, bejn korpi li qed jirċievu appoġġ mill-Komunità u persuni jew gruppi milquta mill-proġetti appoġġjati, u m'għandhomx jiġu gwidati minn konsiderazzjonijiet politiċi; (22) Billi proċeduri għandhom jiġu stabbiliti għall-implimentazzjoni u l-amministrazzjoni ta' għajnuna għall-promozzjoni tad-drittijiet tal-bniedem u prinċipji demokratiċi finanzjati mill-budget ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej; (23) Billi l-implimentazzjoni ta' dawn l-operazzjonijiet għandhom x'aktarx jgħinu biex jintlaħqu l-għanijiet tal-Komunità; billi t-Trattat ma jipprovdix, għall-adozzjoni ta' dan ir-regolament, setgħat aktar minn dawk provduti f'l-Artikolu 235; (24) Billi ammont ta' riferenza finanzjarju, fis-sens ta' punt 2 tad-Dikjarazzjoni tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kumissjoni tas-6 ta' Marzu 1995 [4], huwa inkluż f'dan ir-Regolament għat-tul kollu ta' dan il-programm, bla ma jaffetwa s-setgħat ta' l-awtorità tal-budget kif imfisser fit-Trattat, ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT: KAPITOLU 1 Għanijiet Artikolu 1 L-għan ta' dan ir-Regolament huwa li jindika l-proċeduri għall-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet tal-Komunità, minbarra dawk tal-koperazzjoni fl-iżvilupp li, fil-qafas tal-politika ta' koperazzjoni tal-Komunità f'pajjiżi terzi, jikkontribwixxu għal għanijiet ta' l-iżvilupp u l-konsolidazzjoni tad-demokrazija u l-istat tad-dritt u ta' dak tar-rispett lejn id-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fondamentali. L-operazzjonijiet imsejħa f'dan ir-regolament għandhom jiġu implimentati fit-territorju ta' pajjiżi terzi jew inkella għandhom jirrelataw direttament għal sitwazzjonijiet f'pajjiżi terzi. Artikolu 2 Il-proċeduri stabbiliti f'dan ir-Regolament japplikaw għall-operazzjonijiet fl-oqsma koperti minn l-Artikolu 3 u 4 implimentati fil-qafas ta' programmi eżistenti li jirrelataw għall-koperazzjoni ma' pajjiżi terzi, inkluzi Taċis [5], Phare [6], MEDA [7] u r-Regolamenti li jirrelataw mal-Bosnia u Herzegovina [8], kif ukoll għal xi operazzjonijiet futuri ta' koperazzjoni tal-Komunità relatati ma' pajjiżi terzi f'dawn l-oqsma, barra minn dawk ta' koperazzjoni fl-iżvilupp, implimentati a bażi ta' l-Artikolu 235 tat-Trattat li jwaqqaf il-Komunitajiet Ewropej. Artikolu 3 Fil-limiti ta' l-Artikoli 1 u 2, u b'konsistenza mal-politika barranija ta' l-Unjoni Ewropea fl-intier tagħha, il-Komunitajiet Ewropej għandhom jipprovdu għajnuna teknika u finanzjarja għall-operazzjonijiet li għandhom l-iskop li: 1. jippromwovu u jiddefendu d-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali proklamati fid-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem u strumenti internazzjonali oħra li jikkonċernaw l-iżvilupp u l-konsolidazzjoni tad-demokrazija u partikolarment l-istat tad-dritt: (a) il-promozzjoni u protezzjoni tad-drittijiet ċivili u politiċi; (b) il-promozzjoni u l-protezzjoni ta' drittijiet ekonomiċi, soċjali u kulturali; (ċ) il-promozzjoni u l-protezzjoni tad-drittijiet tal-bniedem ta' dawk li hemm id-diskriminazzjoni kontrihom, jew inkella li qed isofru minn faqar jew żvantaġġi, li sejrin jikkontribwixxu għat-tnaqqis tal-faqar u l-eskluzjoni soċjali; (d) appoġġ għall-minoritajiet, gruppi etniċi u nies indiġeni; (e) billi jkun hemm appoġġ għall-istituzzjonijiet lokali, nazzjonali, reġjonali jew għall-istituzzjonijiet internazzjonali, inklużi NGOs, involuti fil-protezzjoni, promozzjoni jew difiża tad-drittijiet tal-bniedem; (f) appoġġ għal ċentri ta' riabilitazzjoni għal vittmi tat-tortura u għall-organizzazzjonijiet li joffru għajnuna konkreta lill-vittmi li sofrew abbużi tad-drittijiet tal-bniedem jew għajnuna biex jittejbu l-kondizzjonijiet fil-postijiet fejn hemm nies li huma mċaħħdin mill-libertà tagħhom biex jiġu evitati t-tortura u t-trattament ħażin; (g) appoġġ għall-edukazzjoni, taħrig, u ħolqien ta' żieda fil-kuxjenza fil-qasam tad-drittijiet tal-bniedem; (h) appoġġ għall-azzjoni biex jiġu monitorati d-drittijiet tal-bniedem, inkluż it-taħrig tal-osservaturi; (i) il-promozzjoni ta' l-ugwaljanza ta' opportunità u prattiċi li mhux diskriminatorji, inklużi miżuri biex jiġu miġġielda r-razziżmu u l-ksenofobija; (j) appoġġ u protezzjoni għall-libertajiet fondamentali hekk kif imsemmija fil-Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ċivili u Politiċi, partikolarment il-libertà tal-opinjoni, espressjoni u kuxjenza, u d-dritt li wieħed juża' l-lingwa propja. 2. jappoġjaw il-proċessi ta' demokratiżżazzjoni, u partikolarment: (a) jippromovu u jsaħħu l-istat tad-dritt, filwaqt li partikolarment iżommu l-indipendenza tal-ġudikatura u jsaħħuha, u jappoġġaw sistema ta' ħabs umana; jappoġġaw ir-riforma kostituzzjonali u leġiżlattiva; jappoġġaw inizjattivi biex jabolixxu l-piena tal-mewt; (b) jippromovu is-separazzjoni tal-poteri, partikolarment l-indipendenza tal-ġudikatura u l-leġiżlatura minn naħa tal-eżekuttiv, u juru appoġġ għal riformi istituzzjonali; (ċ) jippromovu l-pluraliżmu kemm f'livell politiku u anke f'livell ta' soċjetà ċivili billi jsaħħu l-istituzzjonijiet li hemm bżonn biex tiġi miżmuma n-natura pluralista ta' dik is-soċjetà, inklużi organiżżazzjonijiet non-governattivi (NGOs), u billi jippromovu midja indipendenti u responsabbli u jappoġġaw stampa libera u rispett għad-drittijiet ta' libertà ta' assoċazzjoni; (d) jippromovu governanza tajba, partikolarment billi jappoġġjaw akkontabilità amministrattiva u l-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-korruzzjoni; (e) jippromovu l-parteċipazzjoni tan-nies fil-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet fil-livelli nazzjonali, reġjonali u lokali, partikolarment billi jippromovu l-parteċipazzjoni ugwali tal-irġiel u n-nisa fis-soċjetà ċivili, fil-ħajja ekonomika u fil-politika; (f) juru appoġġ għall-proċessi elettorali, partikolarment billi jappoġġaw kummissjonijiet elettorali indipendenti, jagħtu assistenza materjali, teknika u legali fil-preparamenti għall-elezzjonijiet, inklużi ċ-ċensimenti elettorali, it-teħid ta' miżuri biex tiġi promossa l-parteċipazzjoni ta' gruppi speċifiċi, partikolarment in-nisa, fil-proċess elettorali u billi jiġu mħarrġa osservaturi; (g) jappoġġjaw sforzi nazzjonali biex jiġu separati funzjonijiet ċivili u militari, iħarrġu persunal ċivili u militari u jżidu l-kuxjenza fuq id-drittijiet tal-bniedem. 3. juru appoġġ għall-miżuri biex jigu promossi r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u d-demokratiżżazzjoni billi jiġi evitat il-kunflitt u jiġu ikkunsidrati l-konsegwenzi tiegħu b'kollaborazzjoni fil-qrib partikolarment mal-korpi relevanti: (a) jappoġġaw il-bini ta' kapaċita‘, inkluż l-istabbiliment ta' sistemi ta' twissija bikrija; (b) jappoġġaw miżuri bil-għan li jibbilanċjaw l-opportunitajiet u jarmoniżżaw differenzi bejn gruppi ta' identita' differenti; (ċ) jappoġġaw miżuri li jiffaċilitaw konċiljazzjoni paċifika ta' interessi tal-gruppi, inkluż l-appoġġ għall-miżuri ta' bini tal-kunfidenza relatati mad-drittijiet tal-bniedem u d-demokratiżżazzjoni, bil-għan li jiġu evitati l-kunflitt u tiġi restawrata l-paċi ċivili: (d) jippromwovu d-dritt umanitarju internazzjonali u l-osservanza tiegħu mill-partijiet kollha tal-kunflitt; (e) jappoġġaw organiżżazzjonijiet internazzjonali, reġjonali jew lokali, inklużi l-NGOs, involuti f'li jevitaw, jirrisolvu u jittrattaw il-konsegwenzi tal-kunflitt, inklużi l-appoġġ għat-twaqqif ta' tribunali internazzjonali ad hoc u t-twaqqif ta' qrati kriminali permanenti, u appoġġ u assistenza għall-vittmi ta' abbużi tad-drittijiet tal-bniedem. Artikolu 4 L-appoġġ tal-Komunita' għal dawn l-għanijiet jistgħu jinkludu l-iffinanzjar ta': 1. kampanji biex tizdied il-kuxjenza, biex jigu infurmati u mħarrġa l-aġenziji involuti u l-pubbliku ġenerali; 2. miżuri li hemm bżonn għall-identifikazzjoni u l-preparazzjoni ta' proġetti fosthom: (a) studji ta' identifikazzjoni u ta' fattibilita; (b) it-tpartit ta' konoxxenzi teċkniċi u esperjenza bejn organiżżazzjonijiet Ewropej u korpi f'pajjiżi terzi; (ċ) spejjeż li jinqalgħu mill-proċeduri ta' dawk li jagħmlu l-offerti, partikolarment fl-evalwazzjoni ta' dawn l-offerti u l-preparazzjoni tad-dokumenti tal-proġetti: (d) l-iffinanzjar ta' studji ġenerali li jikkonċernaw l-azzjoni tal-Komunita' fi ħdan l-iskop ta' dan ir-Regolament. 3. l-implimentazzjoni ta' proġetti: (a) assistenza teknika u impjegati barranin u lokali biex jgħinu jimplimentaw il-proġetti; (b) ix-xiri u/jew konsenja tal-prodotti jew ta' apparat strettament neċċessarju għall-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet, inklużi, f'ċirkostanzi eċċezzjonali, u meta jkun ġustifikat, ix-xiri jew il-kiri ta' postijiet; (ċ) fejn approprjat, azzjonijiet bil-għan li jispikkaw il-karattru tal-Komunità f'operazzjonijiet. 4. miżuri biex jiġu monitorati, ivverfikati u evalwati operazzjonijiet tal-Komunità. 5. attivitajiet biex jispjegaw l-għanijiet u r-riżultati ta' dawn il-miżuri lill-pubbliku ġenerali f'pajjiżi ikkonċernati u assistenza amministrattiva u teknika għall-vantaġġ reċiproku kemm tal-Kummissjoni u kif ukoll tal-benefiċjarji. KAPITOLU II Proċeduri għall-implimentazzjoni ta' għajnuna Artikolu 5 1. Is-soċji eliġibbli għall-iffinanzjar taħt dan ir-Regolament huma organiżżazzjonijiet reġjonali u internazzjonali, organiżżazzjonijiet mhux governattivi, awtoritajiet nazzjonali, reġjonali u lokali u aġenziji uffiċjali, organiżżazzjonijiet tal-Komunità u stituti fis-settur pubbliku jew privat u operaturi. 2. Operazzjonijiet iffinanzjati mill-Komunità taħt dan ir-Regolament għandhom jigu implimentati mill-Kummissjoni jew fuq talba tas-soċju li hemm imsemmi fil-Paragrafu 1 jew fuq l-inizjattiva tagħha stess. Artikolu 6 Biex ikunu eliġibbli għall-għajnuna tal-Komunità, is-soċji msemmija fl-Artikolu 5(1) għandu jkollhom il-kwartjieri ġenerali f'pajjiż terz li huwa eliġibbli għall-għajnuna tal-Komunità taħt dan ir-Regolament jew fi Stat Membru tal-Komunità. Dawn il-kwartjieri għandhom ikunu ċ-ċentru fejn isiru d-deċiżżjonijiet għall-operzzjonijiet kollha iffinanzjati taħt dan ir-Regolament. Bħala eċċezzjoni, dawn il-kwartjieri jistgħu jkunu f'pajjiżi terzi. Artikolu 7 Mingħajr preġudizzju għall-ambjent istituzzjonali u politiku li joperaw fih is-soċji msemmija fl-Artikolu 5(1), il-fatturi li ġejjin għandhom jiġu partikolarment ikkunsidrati meta qed jiġi determinat jekk korp hux addattat biex jiġi iffinanzjat mill-Komunità: (a) l-impenn tiegħu biex jiddefendi, jirrispetta u jippromovi d-drittijiet tal-bniedem u l-prinċipji demokratiċi b'mod li mhux diskriminatoju; (b) l-esperjenza li għandu fil-qasam tal-promozzjoni tad-drittijiet tal-bniedem u l-prinċipji demokratiċi; (ċ) il-kapaċitajiet ta'ġestjoni amministrattiva u finanzjarja; (d) il-kapaċitajiet tekniċi u loġistiċi in relazzjoni ma' l-operazzjoni pjanata; (e) ir-riżultati, fejn relevanti, ta' operazzjonijiet li diġa saru, partikolarment dawk li ġew iffinanzjati mill-Komunità; (f) il-kapaċita' tiegħu biex jibni relazzjoni ta' xogħol ma' elementi oħra tas-soċjetà ċivili fil-pajjiż terz ikkonċernat u biex jidderieġi assistenza lejn organiżżazzjonijiet lokali responsabbli fil-konfront tas-soċjetà ċivili. Artikolu 8 1. L-għajnuna ma tiġix allokata lis-soċji msemmija fl-Artikolu 5(1) kemm-il darba ma jħarsux il-kondizzjonijet ta' l-allokazzjoni u implimentazzjoni stabbiliti mill-Kummissjoni, b'liema kondizzjonijiet ser ikunu marbutin kontrattwalment. 2. Attivitajiet li jingħataw għajnuna mill-Komunità għandhom jigu implimentati skond l-għanijiet stabbiliti fid-deċiżjoni finanzjarja tal-Komunità. 3. L-iffinanzjar tal-Komunità taħt dan ir-Regolament għandu jiehu l-forma ta' għotjiet. 4. Fejn l-operazzjonijiet iffinanzjati taħt dan ir-Regolament huma soġġetti għall-patti finanzjarji bejn il-Komunità u l-pajjiżi li qed jirċievu, dawn il-patti għandhom jistipulaw li taxxi, piżijiet u dazji m'għandhomx jiġu mħallsa mill-Komunità. Artikolu 9 1. Il-Parteċipazzjoni f'sejħiet għall-offerti u għal xogħol bl-appalt għandha tkun miftuħa b'termini ugwali għall-persuni fiżiċi u ġuridiċi mill-Istat li jirċievi jew mill-Istati Membri. Din tista tiġi estiża għal pajjiżi oħra f'każijiet eċċezzjonali u ġustifikati. 2. Il-provvisti għandhom joriġinaw fl-Istati Membri jew fil-pajjiż li jirċievi. Artikolu 10 1. Fl-interess tal-konsistenza u l-kumplimentarjetà u biex tiżdied l-effettività ta' l-operazzjonijiet, il-Kummissjoni, b'koperazzjoni mill-qrib ma' l-Istati Membri, tista tieħu l-miżuri ta' kordinazzjoni neċessarji. 2. F'kull każ, għall-iskopijiet ta' paragrafu 1, il-Kummissjoni tinkoraġġixxi: (a) l-introduzzjoni ta' sistema ta' tpartit u analiżi ta' informazzjoni fuq operzzjonijiet iffinanzjati jew ikkunsidrati għall-iffinanzjar mill-Komunità u l-Istati Membri; (b) il-kordinazzjoni għall-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet fuq il-post b'mezz ta' laqgħat regolari għat-tpartit ta' informazzjoni bejn ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni u l-Istati Membri f'pajjiz li qed jirċievi; (ċ) il-promozzjoni ta' approċċ koerenti fejn għandha x'taqsam assistenza umanitarja u, fejn possibbli, l-integrazzjoni tal-proġettazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fl-assistenza umanitarja. KAPITOLU III Proċeduri għall-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijet Artikolu 11 L-ammont finanzjarju ta' riferenza għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament waqt il-perijodu 1999 sa 2004 ser ikun ta' EUR 150 miljun. Ta' kull sena l-approprjazzjonijiet ser jiġu awtoriżżati mill-awtorià tal-budget fil-limiti tal-perspettiva finanzjarja. Artikolu 12 Il-Kummissjoni għandha tipprovdi, tiddeċiedi u tamministra, tikkunsidra u tevalwa l-operazzjonijiet taħt dan ir-Regolament skond il-proċeduri tal-bilanċ u proċeduri oħra li huma fis-seħħ. Għandha tistabilixxi l-kondizzjonijiet biex tiġi allokata, mobiliżżata u implimentata l-għajnuna taħt dan ir-Regolament. Artikolu 13 1. Is-segwenti ser jiġu addottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 14(2): - deċiżjonijiet fuq operazzjonijiet fejn l-iffinanzjar taħt dan ir-Regolament jeċċedi EUR 1 miljun u kull modifikazzjoni fuq dawn l-operazzjonijiet li twassal għal żieda ta' aktar minn 20 % fis-somma li diġa miftehma, - programmi intiżi biex jipprovdu qafas koerenti għall-azzjoni f'ċertu pajjiż jew reġjun jew f'qasam speċifiku fejn l-iskala u l-kumplessità tal-bżonnijiet identifikati huma tali li jkomplu. 2. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika l-Kumitat msemmi fl-Artikolu 14 tad-deċiżjonijiet finanzjarji li qed taħseb biex tieħu proġetti ikkonċernati u programmi li jiswew inqas minn EUR 1 miljun. In-notifika għandha tingħata mill-anqas ġimgħa qabel ma' tittiehed id-deċizjoni. Artikolu 14 1. Il-Kummissjoni ser tiġi assistita mill-"Kumitat tad-Drittijiet tal-Bniedem u d-Demokrazija", hawnhekk iżjed 'il quddiem msejjaħ "l-Kumitat", imwaqqaf mill-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) No 975/1999. 2. Fejn hemm riferenza għal dan l-Artikolu r-rappreżentant tal-kummissjoni għandu jagħti abbozz lill-kumitat tal-miżuri li għandhom jiġu mittieħda. Il-Kumitat ser jagħti l-fehma tiegħu fuq l-abbozz f'limitu ta' ħin li l-president jista' jistipula skond l-urġenza tas-sitwazzjoni. L-opinjoni għandha tingħata bil-maġġoranza preskritta fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ tad-deċiżjonijiet li l-Kunsill ikun meħtieġ li jadotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti tal-Istati Membri fil-kumitat għandhom ikollhom is-saħħa skond il-manjiera provduta f'dak l-Artikolu. Il-President ma għandux jivvota. Il-Kummissjoni ser tadotta l-miżuri pjanati jekk ikunu skond il-fehma tal-kumitat. Jekk il-miżuri pjanati mhux skond il-fehma tal-kumitat, jew jekk l-ebda fehma m'hi mogħtija, il-Kummisjoni mingħajr dewmien ser tagħti lill-Kunsill proposta relatata mal-miżuri li ser jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b'maġġoranza kalifikata. Jekk, fil-każ ta' l-iskadenza tal-perijodu ta' tliet xhur mid-data tar-riferenza lill-Kunsill, il-Kunsill ikun għadu ma' ħax azzjoni, il-miżuri proposti ser jiġu addottati mill-Kummissjoni. Artikolu 15 1. Il-Kummisjoni tista' tiffinanzja miżuri ta' emerġenza l-aktar sa EUR 2 miljuni. Miżuri ta' emerġenza għandhom jitqiesu neċċessarji f'każijiet ta' bżonn urġenti u imprevvist li jinqala f'kaz ta' sospensjoni f'daqqa tal-proċess demokratiku jew inkella l-emerġenza ta' stat ta' kriżi jew periklu eċċezzjonali u imminenti li jaffetwa parti minn jew il-popolazzjoni ta' pajjiż kollu u jhedded id-drittijiet fondamentali u l-libertajiet ta' l-individwu. 2. Fejn l-operazzjonijiet jissodisfaw dawn il-kondizzjonijiet, il-Kummissjoni ser taġixxi bl-aktar meżżi effiċjenti wara li tikkonsulta ma' l-Istati Membri. Ħamest ijiem utli ser jiġu allokati fejn l-Istati Membri jistgħu jressqu xi oġġezzjonijiet. Fil-każ li jkun hemm xi oġġezzjonijiet, il-kumitat, imsemmi fl-Artikolu 14, għandu jeżamina l-kwistjoni fil-laqgħa li jkun imiss. 3. Il-Kummisjoni ser tinforma lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 14, fil-laqgħa li jkun imiss, dwar il-miżuri ta' emerġenza ffinanzjati taħt dawn id-dispożizzjonijiet. Artikolu 16 Il-Kumitat jista' jeżamina kull kwistjoni ġenerali jew speċifika li tikkonċerna l-għajnuna li tingħata mill-Komunità f'dan il-qasam u għandha ukoll jkollha rwol utili bħala mezz biex ittejjeb il-koerenza tad-drittijiet tal-bniedem u l-azzjonijiet ta' demokratiżżazzjoni mill-Unjoni Ewropea lejn pajjiżi terzi darba fis-sena għandu jeżamina il-pjanijiet għas-sena finanzjarja li jkun imiss jew inkella jiddiskuti linji ġenerali li għandhom jittieħdu fis-sena li jmiss ippreżentati mir-rappreżentant ta' l-operazzjonijiet tal-Kummissjoni taħt dan ir-Regolament. Artikolu 17 1. Il-Kummissjoni għandha tevalwa regolarment l-operazzjonijiet iffinanzjati mill-Komunità taħt dan ir-Regolament biex tistabilixxi jekk intlaħqux l-għanijiet tagħhom u biex tipproduċi linji biex ittejjeb l-effetività ta' operazzjonijiet li jittieħdu wara. Il-Kummissjoni għandha tagħti lill-kumitat sommarju ta' l-eżerċizzji ta' evalwazzjoni li saru, li jekk neċċessarju, il-kumitat għandu jeżamina. Ir-rapporti ta' l-evalwazzjoni għandhom jitqiegħdu għad-dispożsizzjoni ta' l-Istati Membri li ser jitolbuhom. 2. Fuq talba ta' l-Istati membri, il-Kummissjoni tistà tevalwa, magħhom, ir-riżultati ta' l-operazzjonijiet tal-Komunità u l-programmi taħt dan ir-Regolament. Artikolu 18 Il-kuntratti kollha jew il-patti finanzjarji konklużi taħt dan ir-Regolament ser jipprovdu partikolarment li l-Kummissjoni u l-Qorti ta' l-Awdituri jistgħu jagħmlu kontrolli fuq il-post u fil-kwartjieri tas-soċji msemmija fl-Artikolu 5(1) skond il-proċeduri tas-soltu kif stabbiliti mill-Kummissjoni taħt ir-regoli li huma fis-seħħ, partikolarment dawk tar-Regolament Finanzjarju li huma applikabbli taħt il-budget ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej. Artikolu 19 1. Il-Kummissjoni, fi żmien xahar mid-deċiżjoni tagħha, ser tinnotifika l-Istati Membri dwar l-operazzjonijiet u l-proġetti approvati, billi tindika l-ammonti, in-natura ta' l-operazzjoni, il-pajjiż li qed jirċievi u s-soċji involuti. 2. Fl-egħluq ta' kull sena finanzjarja, il-Kummissjoni ser tagħti rapport annwali lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill b'sommarju ta' l-operazzjonijiet iffinanzjati f'dik is-sena. Is-sommarju għandu jkollu informazzjoni li tikkonċerna l-aġenziji li ġew intużati fl-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1. Ir-rapport għandu jinkludi wkoll reviżjoni ta' kull eżerċizzju ta' evalwazzjoni esterna li seta kien kondott u jistà, fejn xieraq, jipproponi operazzjonijiet speċifiċi. Artikolu 20 Tliet snin wara li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ, il-Kummissjoni għandha tagħti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill stima komplessiva ta' l-operazzjonijiet iffinanzjati mill-Komunità taħt dan ir-Regolament, li jista' jkun akkumpanjat bi proposti xierqa li jikkonċernaw il-futur ta' dan ir-Regolament. Artikolu 21 Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Għandu jgħodd sal-31 ta' Diċembru 2004. Dan ir-regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fil-Lussemburgu, fid-29 ta' April 1999. Għall-Kunsill Il-President W. Müller [1] ĠU C 282, 18.09.97, p. 14. [2] Opinjoni mogħtija fl-14 ta'April 1999 (għadha m'hijiex pubblikata fil Ġurnal Ufficjali). [3] Ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali. [4] ĠU C 102, 04.04.1996, p. 4. [5] Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 2157/91 (ĠU L 201, ta' l-24.7.1991, p. 2). Regolament kif emendat l-aħħar b'Regolament (KE) Nru. 1279/96 (ĠU L 165, ta' l-4.7.1996, p. 1). [6] Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 3906/89 (ĠU L 375, tat-23.12.1989, p. 11). Regolament kif emendat l-aħħar b'Regolament (KE) Nru. 753/96 (ĠU L 103, tas-26.4.1996, p. 5). [7] Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 1763/92 (ĠU L 181, ta' l-1.7.1992, p. 5). Regolament kif emendat l-aħħar b'Regolament (KE) Nru. 1488/96 (ĠU L 189, tat-30.7.1996, p. 1). [8] Kunsill Regolamenti (KE) Nru. 753/96 (ĠU L 103, tas-26.4.1996, p. 5). --------------------------------------------------