EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997L0026

Id-Direttiva tal-Kunsill 97/26/KE tat-2 ta' Ġunju 1997 li temenda d-Direttiva 91/439/KEE dwar il-liċenzji tas-sewqan

ĠU L 150, 7.6.1997, p. 41–43 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/01/2013; Impliċitament imħassar minn 32006L0126

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1997/26/oj

31997L0026



Official Journal L 150 , 07/06/1997 P. 0041 - 0043


Id-Direttiva tal-Kunsill 97/26/KE

tat-2 ta' Ġunju 1997

li temenda d-Direttiva 91/439/KEE dwar il-liċenzji tas-sewqan

IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 75 tagħha,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummisjoni [1],

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],

Waqt li jaġixxi skond il-proċeduri stabiliti fl-Artikolu 189ċ tat-Trattat [3],

(1) Billi d-Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE tad-29 ta' Lulju 1991 dwar il-liċenzji tas-sewqan [4] tipprovdu li liċenzji nazzjonali tas-sewqan għandhom jinħarġu skond il-mudell tal-Komunità deskritt fl-Anness I jew Ia tiegħu, u li dawn għandhom jindikaw il-kondizzjonijiet li taħthom is-sewwieq jiġi awtorizzat li jsuq;

(2) Billi l-Annessi I u Ia jipprovdu xi informazzjoni jew restrizzjonijiet addizzjonali għandhom jiġu indikati f'forma kkodifikata;

(3) Billi l-kodiċijiet u sub-kodiċijiet li jgħoddu għall-kondizzjonijiet tal-ħruġ irregolati mid-Direttiva 91/439/KEE huma validi fil-Komunità kollha;

(4) Billi, skond il-prinċipju ta' sussidjarjetà, azzjoni Komunitarja tkun meħtieġa biex tippermetti li l-liċenzji tas-sewqan ikunu mifhuma u rikonoxxuti reċiprokament, u biex jiġi ffaċilitat il-moviment liberu tal-persuni billi jiġu evitati l-problemi prattiċi li se jaffaċċjaw is-sewwieqa, il-persuni involuti fil-ġarr, l-amministraturi u l-ispetturi li kieku l-Istati Membri kellhom jużaw kodiċijiet differenti;

(5) Billi għandu jkun hemm provediment għal proċedura ssimplifikata biex jiġu adattati l-aspetti tekniċi tal-kodiċijiet Komunitarji armonizzati mniżżla fl-Annessi I u Ia u biex jiġu adattati l-Annessi II u III mad-Direttiva 91/439/KEE;

(6) Billi, fl-interessi taċ-ċarezza u tal-konformità mad-Direttiva tal-Kunsill 92/61/KEE tat-30 ta' Ġunju 1992 rigward l-approvazzjoni tat-tip tal-vetturi bil-mutur b'żewġ jew tliet roti [5], l-opportunità offruta b'din l-emenda għandha tittieħed biex id-definizzjoni tat-terminu "mutur" issir konformi rigward il-veloċità skond id-disinn,

ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:

L-Artikolu 1

Id-Direttiva 91/439/KEE qed tiġi emendata kif ġej:

1. Fl-Artikolu 3(3):

(a) fit-tieni inċiż, "50 km/s" se jinbidel u jsir "45 km/s";

(b) it-tielet inċiż se jinbidel ma' dan li ġej:

"- "mutur" ifisser kull vettura b'żewġ roti b'karozza fil-ġenb jew mingħajrha, mgħammra b'magna li jkollha l-kapaċità ċilindrika ta' aktar minn 50 cm3; jekk din tkun tat-tip tal-kombustjoni interna u/jew li jkollha l-veloċità massima skond id-disinn ta' aktar minn 45 km/s."

2. L-Artikoli li ġejjin se jiddaħħlu:

"L-Artikolu 7a

1. Suddiviżjoni tal-kodiċijiet Komunitarji armonizzati stabiliti fl-Annessi I u Ia għandhom jiġu definiti skond il-proċedura stabilita fl-Artikolu 7b, b'referenza partikolari għall-kodiċijiet 04, 05, 44 u 55.

Din il-proċedura għandha tiġi segwita wkoll biex jiġi deċiż jekk l-użu ta' ċerti suddiviżjonijiet tal-kodiċijiet Komunitarji armonizzati għandhomx, jekk ikun neċessarju, isiru obbligatorji.

2. L-emendi neċessarji biex jiġu adattati l-partijiet ta' l-Annessi I u Ia li jikkonċernaw il-kodiċijiet armonizzati u l-Annessi II u III għall-progress xjentifiku u tekniku għandhom jiġu adottati skond il-proċeduri mniżżla fl-Artikolu 7b.

L-Artikolu 7b

1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn kumitat għal-liċenzji tas-sewqan, minn issa 'l quddiem imsejjaħ "il-kumitat', magħmul minn rappreżentanti ta" l-Istati Membri u presedut mir-rappreżentant tal-Kummissjoni.

2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jressaq quddiem il-kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq l-abbozz fi żmien stipulat li l-president jista' jistabilixxi skond l-urġenza tal-każ. L-opinjoni għandha tingħata mill-maġġoranza stabilita fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ ta' deċiżjonijiet li l-Kunsill ikun meħtieġ jadotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri ġol-kumitat għandhom ikunu jiswew skond il-mod stabilit f'dak l-Artikolu. Il-president ma jistax jivvota.

3. (a) Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri maħsuba jekk ikunu skond l-opinjoni tal-kumitat.

(b) Jekk il-miżuri maħsuba ma jkunux skond l-opinjoni tal-kumitat, jew jekk l-ebda opinjoni ma tingħata, il-Kummissjoni għandha mingħajr dewmien tressaq quddiem il-Kunsill proposta relatata mal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b'maġġoranza kkwalifikata.

Jekk, meta jagħlaq il-perjodu ta' tliet xhur mid-data tar-riferiment lill-Kunsill, il-Kunsill ma jkunx aġixxa, il-miżuri proposti għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni."

3. Fl-Anness I(2), fil-paġna 4 tal-liċenzja, u fl-Anness Ia(2), fil-paġna 2 tal-liċenzja, il-punt (a)(12), l-ewwel inċiż għandu jinbidel ma' dan li ġej:

"- il-kodiċijiet minn 01 sa 99: il-kodiċijiet Komunitarji armonizzati

01 Il-korrezzjoni tal-vista

02 L-għajnuna għas-smiegħ/għall-komunikazzjoni

03 Il-prosteżi/l-ortożi tar-riġlejn u d-dirgħajn

04 Bil-kondizzjoni li jkun hemm ċertifikat mediku validu

05 Is-sewqan ikun suġġett għal restrizzjonijiet minħabba raġunijiet mediċi

10 It-trasmissjoni mmodifikata

15 Il-klaċċ immodifikat

20 Is-sistemi tal-brejk immodifikati

25 Is-sistemi ta' l-aċċeleratur immodifikati

30 Is-sistemi kkombinati tal-brejk u ta' l-aċċeleratur immodifikati

35 Is-sistemi tal-kontroll immodifikati

40 It-tmun immodifikat

42 Il-mera/il-mirja ta' wara mmodifikata/i

43 Il-maqgħad tas-sewwieq immodifikat

44 Il-modifiki tal-muturi

45 Il-kombinazzjonijiet tal-muturi biss

50 Ristrett għal numru speċifiku ta' vettura/chassis

51 Ristrett għal tabella tar-reġistrazzjoni speċifika ta' vettura/

55 Il-kombinazzjonijiet ta' modifiki ta' vetturi

70 Skambju ta' liċenzja Nru... maħruġ minn… (id-distintiv ta' l-UNECE fil-każ ta' pajjiż terz)

71 Id-duplikazzjoni tal-liċenzja Nru... (Id-distintiv ta' l-UNECE fil-każ ta' pajjiż terz)

72 Ristrett ghall-vetturi tal-kategorija A li ghandhom kapacità cilindrika massima ta' 125 cm3 u qawwa massima ta' 11 kW (A1)

73 Ristrett għall-vetturi tal-kategorija B għall-muturi bi tlieta jew erba' roti (B1)

74 Ristrett għall-vetturi tal-kategorija Ċ li l-massa massima awtorizzata tagħhom ma tkunx ta' aktar minn 7500 kg (Ċ1)

75 Ristrett għall-kategorija ta' vetturi D b'mhux aktar minn 16-il post għall-passiġieri, minbarra l-post tas-sewwieq (D1)

76 Ristrett għall-vetturi tal-kategorija Ċ li l-massa massima awtorizzata tagħhom ma taqbiżx is-7500 kg (Ċ1), mehmużin ma' karru li l-massa massima awtorizzata tiegħu ma tkunx aktar minn 750 kg, basta l-massa massima tat-tren hekk ifformat ma tkunx aktar minn 12000 kg u li l-massa massima awtorizzata tal-karru ma tkunx taqbeż il-massa bla tagħbija tal-vettura li tirmonka (Ċ1 + E)

77 Ristrett għall-vetturi tal-kategorija D b'mhux aktar minn 16-il post għall-passiġġieri, eskluż il-post tas-sewwieq (D1), mehmużin ma' karru li l-massa massima awtorizzata tiegħu li taqbeż is-750 kg, basta (a) il-massa massima awtorizzata tat-tren tal-vetturi b'hekk ma taqbiżx it-12000 kg u l-massa massima awtorizzata tal-karru ma taqbiżx il-massa mhux bit-tagħbija tat-tren li jirmonka u (b) li l-karru ma jintużax biex iġorr il-passeġieri (D1 + E)

78 Ristrett għall-vetturi bi trasmissjoni awtomatika (l-Anness II, 8.1.1, it-tieni paragrafu)

79 (…) Ristrett għall-vetturi li jikkonformaw ma' l-ispeċifikazzjonijiet indikati fil-parentesi, fil-kuntest ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 10(1) tad-Direttiva."

L-Artikolu 2

1. Wara li kkonsultaw il-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva sal-1 ta' Jannar 1998. Huma għandhom immedjatament jinformaw lill-Kummissjoni b'dan.

Meta Stati Membri jadottaw dawn il-miżuri, dawn għandu jkun fihom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkompanjati minn referenza ta' din ix-xorta fl-okkazjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi li bihom issir referenza bħal din għandhom jiġu stabiliti mill-Istati Membri.

2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-liġi domestika li huma għandhom jadottaw fil-kamp irregolat minn din id-Direttiva.

L-Artikolu 3

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

L-Artikolu 4

Din id-Direttiva hi indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fil-Lussemburgu, fit- 2 ta' Ġunju 1997.

Għall-Kunsill

Il-President

H. Van Mierlo

[1] ĠU C 110, tas-16.4.1996, p. 7, u ĠU C 31, tal-31.1.1997, p. 3.

[2] ĠU C 204, tal-15.7.1996, p. 20.

[3] L-opinjoni li ngħatat fil-5 ta' Settembru 1996 (ĠU C 277, tat-23.9.1996, p. 15), il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill ta' l-20 ta' Diċembru 1996 (ĠU C 69, tal-5.3.1997, p. 7) u d-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tad-9 ta' April 1997 (ĠU C 132, tat-28.4.1997).

[4] ĠU L 237, ta' l-24.8.1991, p. 1. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 96/47/KE (ĠU L 235, tas- 17.9.1996,).

[5] ĠU L 225, ta' l-10.8.1992, p. 72. Id-Direttiva kif ġiet emendata bl-Att ta' l-1994 dwar l-Adeżjoni.

--------------------------------------------------

Top