EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993D0053
93/53/EEC: Commission Decision of 21 December 1992 setting up a scientific committee for designations of origin, geographical indications and certificates of specific character
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-21 ta’ Diċembru 1992 li jistabbilixxi kumitat xjentifiku għad-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini, indikazzjonijiet ġeografiċi u ċertifikati ta’ karattru speċifiku
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-21 ta’ Diċembru 1992 li jistabbilixxi kumitat xjentifiku għad-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini, indikazzjonijiet ġeografiċi u ċertifikati ta’ karattru speċifiku
ĠU L 13, 21.1.1993, p. 16–17
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 05/02/2007; Imħassar b' 32007D0071
Official Journal L 013 , 21/01/1993 P. 0016 - 0017
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 48 P. 0018
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 48 P. 0018
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-21 ta’ Diċembru 1992 li jistabbilixxi kumitat xjentifiku għad-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini, indikazzjonijiet ġeografiċi u ċertifikati ta’ karattru speċifiku (93/53/KEE) IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, Billi fil-qafas tal-protezzjoni tal-Komunità tad-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini u l-indikazzjonijiet ġeografiċi, ir-reġistrazzjoni tagħhom tista’ tinvolvi l-eżami ta’ problemi li jikkonċernaw in-natura ġenerika ta’ isem u l-fatturi li għandhom jitqiesu meta tkun definita d-denominazzjoni ta’ l-oriġini u l-indikazzjoni ġeografika għall-prodotti agrikoli u oġġetti ta’ l-ikel, fuq naħa waħda, u l-applikazzjoni ta’ kriterji rigward il-kompetizzjoni ġusta fit-transazzjonijiet kummerċjali u l-perikolu li jitħawdu l-konsumaturi fit-tifsira ta’ l-Artikoli 13 u 14 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2081/92 [1] fil-każijiet meta hemm konflitt bejn id-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini jew l-indikazzjonijiet ġeografiċi u t-trademark, omonimi jew prodotti eżistenti li huma mibjugħa legalment, fuq l-oħra; Billi fil-qafas tal-protezzjoni tal-Komunità ta’ ċertifikati ta’ karattru speċifiku, ir-reġistrazzjoni tagħhom tista’ tinvolvi l-eżami ta’ problemi dwar l-istima tan-natura tradizzjonali ta’ prodotti agrikoli u oġġetti ta’ l-ikel; Billi t-tfittxija għal soluzzjoni għal dawn il-problemi teħtieġ l-assistenza ta’ esperti kwalifikati ħafna bi sfond legali jew fl-agrikoltura, u partikolarment bl-għarfien tad-drittijiet tal-propjetà intellettwali; Billi huwa għalhekk xieraq li jkun stabbilit kumitat xjentifiku biex jassisti l-Kummissjoni, IDDEĊIDIET KIF ĠEJ: Artikolu 1 Kumitat xjentifiku, minn hawn ‘il quddiem msejjaħ "il-kumitat", huwa b’dan stabbilit biex jassisti l-Kummissjoni. Artikolu 2 Il-ħidma tal-Kumitat għandha tkun li teżamina, fuq talba tal-Kummissjoni, il-problemi tekniċi kollha dwar l-applikazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92 u r-Regolament tal-Kunsill(KEE) Nru 2082/92 [2] fir-rigward tar-reġistrazzjoni ta’ l-ismijiet ta’ prodotti agrikoli u oġġetti ta’l-ikel u każijiet ta’ konflitt bejn l-Istati Membri, partikolarment: 1. il-fatturi li għandhom jitqiesu meta jkunu definiti indikazzjonijiet ġeografiċi u denominazzjonijiet ta’ l-oriġini u eċċezzjonijiet għalihom, partikolarment reputazzjoni u fama eċċezzjonali; 2. natura ġenerika; 3. l-istima tan-natura tradizzjonali; 4. l-istima ta’ kriterji rigward il-kompetizzjoni ġusta fit-transazzjonijiet kummerċjali u r-riskju li jitħawwdu l-konsumaturi f’każijiet ta’ konflitt bejn id-denominazzjoni ta’ l-oriġini jew indikazzjoni ġeografika u t-trademark, omonimi jew prodotti eżistenti li huma mpoġġija fis-suq legalment. Artikolu 3 1. Il-membri tal-Kumitat għandhom jinħatru mill-Kummissjoni minn fost esperti kwalifikati ħafna bil-kompetenza fl-oqsma msemmija fl- l-Artikolu 2. 2. Il-Kumitat għandu jkun magħmul minn seba’ membri u seba’ membri alterni awtorizzati biex jipparteċipaw fil-laqgħat. Artikolu 4 1. Il-Kumitat għandu jeliġi President u Viċi-President minn fost il-membri tiegħu. Għandhom ikunu eletti fuq bażi ta’ maġġoranza sempliċi. 2. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi s-segretarjat għall-Kumitat. Artikolu 5 Il-proċeduri tal-Kumitat għandhom ikunu validi biss meta l-membri kollha tiegħu jkunu preżenti. Il-Kumitat għandu jagħti opinjoni favorevoli meta l-voti favur jeċċedu l-voti kontra. Meta voti favur u voti kontra ikunu indaqs, l-astenzjoni għandha tkun kunsidrata bħala vot favur. Artikolu 6 1. Il-Membri għandhom jinħatru għall-terminu ta’ ħames snin, liema terminu għandu jiġġedded.Iżda, iż-żmien tal-kariga tal-President u l-Viċi-President għandu jkun ta’ sentejn. Ma jistgħux ikunu ri-eletti minnufih wara li jkunu qdew id-dmirijiet tagħhom għall-żewġ perjodi konsekuttivi ta’ sentejn. Il-Membri m’għandhomx ikunu mħallsa għas-servizzi tagħhom. 2. Ma’ l-egħluq tal-perjodu ta’ ħames snin jew sentejn, kif ikun il-każ, il-membri, il-President u l-Viċi-President għandhom jibqgħu fil-ħatra sakemm jinbiddlu jew il-ħatriet tagħhom jiġġeddu. 3. Meta membru, President jew Viċi-President ma jkunx jista’ jaqdi dmirijietu jew fil-każ tar-riżenja tiegħu, hu għandu jinbidel għall-perjodu li fadal taż-żmien tal-kariga tiegħu, skond il-proċedura provduta fl-Artikoli 3 u 4, kif ikun il-każ. Artikolu 7 1. Il-Kumitat għandu jiltaqa’ fuq talba ta’ rappreżentant tal-Kummissjoni. 2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni u l-uffiċjali u impjegati oħra tal-Kummissjoni konċernati għandhom jattendu l-laqgħat tal-Kumitat. 3. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni jista’ jistieden esponenti ewlenin bi kwalifiki speċjali fis-suġġetti taħt studju biex jattendu dawn il-laqgħat. Artikolu 8 1. Il-proċeduri tal-Kumitat għandhom jirrelataw mal-materji li dwarhom il-Kummissjoni tkun talbet opinjoni. Il-Kummissjoni tista’ tispeċifika perjodu li fih għandha tingħata din l-opinjoni. 2. Meta l-opinjoni mitluba hija soġġetta ta’ ftehim unanimu mill-membri tal-Kumitat, għandhom jistabbilixxu il-konklużjonijiet konġunti tagħhom. Fin-nuqqas ta’ l-unanimità, id-diversi posizzjonijiet adottati matul il-proċeduri għandhom jiddaħħlu f’rapport magħmul taħt ir-responsabbilità tas-segretarjat tal-Kumitat. Artikolu 9 Meta r-rappreżentant tal-Kummissjoni jinforma l-membri tal-Kumitat li l-opinjoni mitluba tirrigwarda suġġett ta’ natura konfidenzjali, dawk il-membri għandhom ikunu taħt obbligu biex ma jiżvelawx l-informazzjoni li tkun ġiet għall-għarfien tagħhom permezz tax-xogħol tal-Kumitat. Magħmula f’Brussel, fil-21 ta’ Diċembru 1992. Għall-Kummissjoni Ray Mac Sharry Membru tal-Kummissjoni [1] ĠU L 208, 24.7.1992, p. 1. [2] ĠU L 208, 24. 9. 7, p. 13. --------------------------------------------------