Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990L0426

    Id-direttiva tal-kunsill tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-moviment u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta’ equidae (razza taż-żwiemel)

    ĠU L 224, 18.8.1990, p. 42–54 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/08/2010; Imħassar b' 32009L0156

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1990/426/oj

    31990L0426



    Official Journal L 224 , 18/08/1990 P. 0042 - 0054
    Finnish special edition: Chapter 3 Volume 33 P. 0159
    Swedish special edition: Chapter 3 Volume 33 P. 0159


    Id-direttiva tal-kunsill

    tas-26 ta’ Ġunju 1990

    dwar kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-moviment u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta’ equidae (razza taż-żwiemel)

    (90/426/KEE)

    IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

    Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 43 tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],

    Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],

    Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],

    Billi equidae, li huma annimali ħajjin, huma inklużi fil-lista ta’ prodotti fl-Anness II tat-Trattat;

    Billi sabiex ikun assigurat l-iżvilupp razzjonali ta’ produzzjoni ta’ equidae, u b’hekk tiżdied il-produttivita f’dak is-settur, regoli li jirregolaw il-moviment ta’ equidae bejn l-Istati Membri għandhom jiġu stabbiliti fil-livell tal-Komunità;

    Billi it-tagħmir u t-trobbija ta’ equidae u b’mod partikolari taż-żwiemel huwa ġeneralment inkluż fis-settur tal-biedja; billi jikkostitwixxi għajn ta’ dħul ta’ flus għal parti mill-popolazzjoni tal-biedja;

    Billi d-disparitajiet fir-rigward tal-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali fl-Istati Membri għandhom ikunu eliminati sabiex jinkoraġġixxu il-kummerċ intra-Komunitarju fl-equidae;

    Billi, sabiex jinkoraġġixxu l-iżvilupp armonjuż ta’ kummerċ intra-Komunitarju, sistema Komunitarja għandha tkun stabbilita sabiex tirregola l-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi;

    Billi l-kundizzjonijiet għall-moviment ta’ l-equidae li jġorru dokument ta’ l-identifikazzjoni f’territorju nazzjonali għandhom ikunu rregolati;

    Billi, sabiex ikunu s-suġġett ta’ kummerċ, equidae iridu jissodisfaw ċerti ħtiġiet ta’ saħħa ta’ l-annimali, sabiex jevitaw l-imxija ta’ mard li jittieħed; billi jidher partikolarment xieraq li jipprovdu għal tqassim possibbli f’reġjuni ta’ miżuri restrittivi;

    Billi kundizzjonijiet ta’ trasport għandhom ikunu stabbiliti għall-istess raġuni;

    Billi, biex jassiguraw li dawk il-ħtiġiet huma sodisfatti dispożizzjoni għandha issir għal ħruġ minn veterinarju uffiċjali ta’ ċertifikat tas-saħħa biex jakkompanja l-equidae lejn il-post ta’ destinazzjoni tagħhom;

    Billi l-organizzazzjoni ta’ u s-segwiment ta’ l-ispezzjonijiet li jridu jitwettqu mill-Istati Membri tad-destinazzjoni u l-miżuri ta’ salvagward li għandhom ikunu implimentati għandhom ikunu stabbiliti fi ħdan il-qafas ta’ regoli li jridu ikunu stabbiliti għall-ispezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju f’annimali ħajjin bil-ħsieb tat-twettieq tas-suq intern;

    Billi dispożizzjonijiet għandhom isiru għall-possibiltà ta’ spezzjonijiet mill-Kummissjoni; billi dawn l-ispezzjonijiet għandhom jitwettqu b’kooperazzjoni mal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti;

    Billi meta tiddefinixxi d-dispożizzjonijiet tal-Komunità applikabbli għal importazzjonijiet minn pajjiżi terzi teħtieġ li titfassal lista ta’ pajjiżi terzi jew partijiet minn pajjiżi terzi mill-liema l-equidae jistgħu jiġu mportati;

    Billi l-għażla ta’ dawn il-pajjiżi trid tkun ibbażata fuq kriterji ta’ natura ġenerali bħal ma huma l-istat tas-saħħa ta’ bhejjem ħajjin, l-organizzazzjoni u l-poteri tas-servizzi veterinarji u r-regolamenti tas-saħħa li jkunu fis-seħħ;

    Billi, b’żieda ma’ dan, l-importazzjoni ta’ equidae m’għandhiex tkun awtorizzata minn pajjiżi infettati b’mard ta’ l-annimali li jittieħed jew infettiv li jippreżenta riskju għall-bhejjem ħajjin tal-Komunità jew li kienu ħielsa minn infezzjoni bħal din għal perjodu qasir wisq; billi kunsiderazzjonijiet bħal dawn huma validi wkoll għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi li fihom twettaq tilqim kontra dan il-mard;

    Billi l-kundizzjonijiet ġenerali applikabbli għall-importazzjoni minn pajjiżi terzi trid tiġi ssupplimentata b’kondizzjonijiet speċjali mfassla fuq il-bażi tas-sitwazzjoni tas-saħħa f’kull wieħed minnhom; billi n-natura teknika u d-diversità tal-kriterji fuq liema dawn il-kundizzjonijet speċjali jiddependu jenħtieġu għad-definizzjoni tagħhom rikors għal proċedura flessibbli u rapida li fiha l-Kummissjoni u l-Istati Membri jikkooperaw mill-qrib;

    Billi l-preżentazzjoni ta’ forma ta’ ċertifikat standard komuni mal-importazzjoni ta’ equidae tikkostitwixxi mezz effettiv ta’ verifikazzjoni li r-regoli tal-Komunità ikunu qegħdin jiġu applikati; billi regoli bħal dawn jistgħu jinkludu dispożizzjonijiet speċjali li jistgħu ivarjaw skond il-pajjiż terz ikkonċernat, u billi dan irid jittieħed akkont tiegħu meta jitfassallu l-formoli standard taċ-ċertifikati;

    Billi veterinarji uffiċjali tal-Komunità għandhom ikunu responsabbli għall-verifikazzjoni li l-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva huma osservati, b’mod partikolari f’pajjiżi terzi;

    Billi l-ispezzjonijet imwettqa ma’ l-importazzjoni iridu jkopru l-oriġini u l-istat ta’ saħħa ta’ l-equidae;

    Billi l-Istati Membri għandhom jitħallew, mal-wasla ta’ l-equidae fit-territorju tal-Komunità u matul it-transitu lejn il-post tad-destinazzjoni tagħhom, jieħdu l-miżuri kollha, inkluż il-qtil u l-qerda, meħtieġa għall-għan ta’ salvagwardjar tas-saħħa tal-bnedmin u l-annimali;

    Billi r-regoli ġenerali applikabbli għall-ispezzjonijiet li jridu jitwettqu ma’ l-importazzjoni għandhom ikunu definiti fi ħdan kuntest totali;

    Billi kull Stat Membru għandu jkollu d-dritt li jqiegħed projbizzjoni immedjata fuq l-importazzjonijiet minn pajjiż terz meta dawn l-importazzjonijiet jistgħu jkunu perikolużi għas-saħħa ta’ l-annimali; billi f’każ bħal dan koordinazzjoni mal-attitudnijiet ta’ l-Istati Membri rigward dak il-pajjiż terz għandhom ikunu assigurati mingħajr dewmien, mingħajr preġudizzju għall-emendi possibbli għall-lista ta’ pajjiżi awtorizzati biex jesportaw lejn il-Komunità;

    Billi id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva għandhom ikunu rriveduti b’konnessjoni mat-twettieq tas-suq intern;

    Billi dispożizzjoni għandha ssir għall-proċedura biex tistabbilixxi kooperazzjoni mil-qrib u effettiva bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri fill-Kumitat Permanenti Veterinarju,

    ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:

    IL-KAPITOLU 1

    Dispożizzjonijiet ġenerali

    L-Artikolu 1

    Din id-Direttiva tistabbilixxi l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali għall-moviment bejn Stati Membri u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta’ equidae ħajjin.

    L-Artikolu 2

    Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva:

    a) "impriża" tfisser stabbiliment ta’ l-agrikoltura jew tat-taħriġ, stalla jew, b’mod ġenerali, xi fond jew faċilità li fihom l-equidae huma abitwalment miżmuna jew imrobbija, ikun xi jkun l-użu tagħhom;

    (b) "equidae" tfisser annimali ferjali jew domestikati ta’ l-ekwini (inklużi ż-żebra) jew speċi asinine (tal-ħmir) jew il-wild ta’ taħlit ta’ dawn l-ispeċi;

    (ċ) "equidae rreġistrati" tfisser kull equidae rreġistrat kif definit fid-Direttiva 90/427/KEE [4], identifikati minn mezz ta’ dokument ta’ l-identifikazzjoni maħruġ mill-awtorità tat-tgħammir jew xi awtorità kompetenti oħra tal-pajjiż minn fejn l-annimal joriġina u li tamministra l-i studbook jew ir-reġistru għal dik ir-razza ta’ l-annimal jew xi assoċazzjoni jew organizzazzjoni internazzjonali li tamministra ż-żwiemel għal kompetizzjoni jew tiġrija;

    (d) "equidae għall-qatla" tfisser equidae maħsuba għat-trasport jew direttament jew wara transitu minn suq jew ċentru ta’ ragruppar approvat lejn il-biċċerija għal qatla;

    (e) "equidae għat-tagħmir u l-produzzjoni" tfisser equidae oħrajn għajr dawk imsemmija f’(ċ) u (d);

    (f) "Stat Membru jew pajjiż terz ħieles mill-marda Afrikana taż-żwiemel" tfisser kull Stat Membru jew pajjiż terz li fih ma kien hemm l-ebda xhieda klinika, seroloġika (f equidae mhux imlaqqma) jew epidemoloġika tal-marda Afrikana taż-żwiemel fuq it-territorju kkonċernat fl-aħħar sentejn u li fih ma kienx hemm tilqim kontra l-mard matul l-aħħar tnax il-xahar;

    (g) "mard li jrid jiġi mgħarraf b’obbligu" tfisser il-mard elenkat fil-lista fl-Anness A;

    (h) "veterinarju uffiċjali" tfisser il-veterinarju nnominat mill-awtorità kompetenti ċentrali ta’ l-Istat Membru jew tal-pajjiż terz.

    (i) "dħul temporanju" tfisser l-istatus ta’ l-annimal rreġistrat li joriġina minn pajjiż terz u li jidħol fit-territorju tal-Komunità għal perjodu ta’ anqas minn 90 ġurnata li jrid ikun stabbilit mill-Kummissjoni bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24, skond is-sitwazzjoni tas-saħħa fil-pajjiż ta’ l-oriġini.

    IL-KAPITOLU II

    Regoli għall-moviment ta’ equidae

    L-Artikolu 3

    L-Istati Membri għandhom jawtorizzaw il-moviment ta’ equidae rreġistrati fit-territorju tagħhom jew jibagħtu equidae lejn Stat Membru ieħor biss meta jissodisfaw il-kondizzjonijiet preskritti fl-Artikoli 4 u 5.

    B’dankollu, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri tad-destinazzjoni jistgħu jagħtu eżenzjoni ġenerali jew illimitata rigward moviment ta’ equidae li:

    - jkunu qegħdin jiġu mirkuba jew meħuda, għall-għanijiet ta’ sport jew rekrejazzjoni, matul toroq li huma lokaliżżati ħdejn il-fruntieri interni tal-Komunità,

    - li jkunu jieħdu parti fi ġrajjiet kulturali jew simili jew f’attivitàjiet organizzati minn korpi lokali awtorizzati li jinstabu qrib il-fruntieri interni tal-Komunità,

    - li huma maħsuba biss għall-mergħat jew xogħol temporanji qrib il-fruntieri interni tal-Komunità.

    L-Istati Membri li jagħmlu użu minn din l-awtorizzazzjoni għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bil-kontenut ta’ l-eżenzjonijiet mogħtijia.

    L-Artikolu 4

    1. Equidae m’għandhom juru l-ebda sinjal kliniku ta’ mard waqt l-ispezzjoni. L-ispezzjoni għandha titwettaq fit-48 siegħa qabel l-imbark jew it-tagħbija tagħhom. Fil-każ ta’ equidae rreġistrati, b’dankollu, din l-ispezzjoni għandha, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6, tkun meħtieġa biss għal kummerċ intra-Komunitarju.

    2. Mingħajr preġudizzju għall-ħtiġiet tal-paragrafu 5 rigward mard li għandu jkun mgħarraf b’obbligu, il-veterinarju uffiċjali irid, fil-ħin ta’ l-ispezzjoni, ikun sodisfatt li m’hemm l-ebda bażi - b’mod partikolari fuq il-bażi ta’ dikjarazzjonijiet mis-sid jew minn dak li jrabbi - għal konklużjoni li l-equidae kienu f’ kuntatt ma’ equidae li qed ibatu minn mard infettiv jew li jittieħed matul il-15-il ġurnata immedjatament qabel l-ispezzjoni.

    3. L-equidae ma jridux ikunu maħsuba għall-qatla taħt programm nazzjonali ta’ l-eradikazzjoni ta’ mard li jittieħed jew infettiv.

    4. L-equidae iridu jkunu identifikati fil-manjiera li ġejja:

    (i) fil-każ ta’ żwiemel irreġistrati, permezz ta’ dokument ta’ identifikazzjoni, kif ipprovvdut fid-Direttiva 90/427/KEE [5], li jrid jiċċertifika b’mod partikolari li l-Artikolu 5(5) u (6) ikun hemm konformità miegħu. Il-veterinarju uffiċjali jkollu jissospendi l-validità ta’ dan id-dokument għall-perjodu tal-projbizzjonijiet ipprovduti fil-paragrafu 5 jew fl-Artikolu 5. Id-dokument għandu, wara l-qatla taż-żiemel irreġistrat, jintbagħat lura lejn l-awtorità li tkun ħarġitu. Il-proċedura għall-implimentazzjoni ta’ dan il-punt għandha tkun adottata mill-Kummissjoni bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24;

    (ii) għall-equidae għat-tagħmir u produzzjoni, l-identifikazzjoni permezz ta’ metodu li għandu jkun stabbilit mill-Kummissjoni bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24.

    Sa dak iż-żmien meta jkun qed jintuża dan il-metodu, il-metodi ta’ l-identifikazzjoni nazzjonali approvati uffiċjalment għandhom jibqgħu jgħoddu, basta li jkunu mgħarrfa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra fi żmien tliet xhur mid-data li fiha din id-Direttiva tkun addottata.

    5. B’żieda mal-ħtiġiet preskritti fl-Artikolu 5, l-equidae ma jridux jiġu minn impriża li kienet is-suġġett ta’ waħda mill-ordnijiet ta’ projbizzjoni li ġejjin:

    (a) jekk l-annimali kollha ta’ l-ispeċi suxxettibbli għal mard lokaliżżati fl-impriża ma jkunux ġew maqtula, il-perjodu ta’ projbizzjoni li jikkonċerna l-impriża ta’ l-oriġini għandu jkun mill-inqas:

    - sitt xhur fil-każ ta’ equidae ssuspetatti li ttieħdu b’ dourine, li jibdew fid-data ta’ l-aħħar kuntatt attwali jew possibbli ma’ annimal marid. B’dankollu, fil-każ ta’ żiemel tar-razza stallion, il-projbizzjoni għandha tapplika sakemm l-annimal ikun imsewwi,

    - sitt xhur fil-każ tal-glanders (marda taż-żwiemel b’nefħa taħt ix-xedaq) jew equine encephalomyelitis, li jibdew fil-ġurnata li fiha l-equidae li jbatu mill-marda f’dan il-każ ikunu maqtula,

    - fil-każ ta’ anemija (anaemia) infettiva, sad-data li fiha, l-annimali infettivi kienu ġew maqtula, l-annimali li jibqgħu jkunu wrew reazzjoni negattiva għaż-żewġ testijiet Coggins imwettqa fi żmien tliet xhur bejn il-wieħed u l-ieħor,

    - sitt xhur fil-każ ta’ stomatite vesikulari,

    - xahar mill-aħħar każ irrekordjat, fil-każ ta’ rabja,

    - 15-il ġurnata mill-aħħar każ rekordjat, fil-każ ta’ traċna;

    (b) jekk l-annimali kollha ta’ l-ispeċi suxxettibbli għal mard lokaliżżati fuq l-impriża ikunu ġew maqtula u l-bini ddiżinfettati, il-perjodu ta’ projbizzjoni għandu jkun ta’ 30 ġurnata, li jibdew fil-ġurnata meta l-annimali jkunu ġew meqruda u l-bini ddiżinfettati, minbarra fil-każ ta’ traċna, f’meta l-perjodu ta’ projbizzjoni huwa ta’ 15-il ġurnata.

    L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jidderogaw minn dawn il-miżuri ta’ projbizzjoni għal ippodromi u korsi tat-tiġrija, u għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bin-natura ta’ xi derogazzjonijiet mogħtija.

    6. Meta Stat Membru jħejji jew kien ħejja programm ta’ kontroll volontarju jew obligatorju għal marda li għaliha huma suxxettibbli l-equidae, jista’ jippreżenta l-programm lejn il-Kummissjoni, fi żmien sitt xhur min-notifika ta’ din id-Direttiva li jaċċenna b’mod partikolari:

    - id-distribuzzjoni tal-marda fit-territorju tiegħu,

    - ir-raġunijiet għall-programm, filwaqt li jittieħed f’konsiderazzjoni s-sinifikat tal-marda u l-vantaġġi tan-nefqa/benefiċċju tiegħu,

    - iż-żona ġeografika li fiha għandu jkun implimentat il-programm,

    - l-istatus tal-kategoriji li għandhom ikunu applikati għall-istabbilimenti, in-normi li jridu jinkisbu għal kull speċi u l-proċeduri tat-test li jridu jintużaw,

    - il-proċeduri ta’ monitoraġġ tal-programm,

    - l-azzjoni li trid tittieħed, jekk għal xi raġuni, l-impriża titlef l-istatus tagħha,

    - il-miżuri li jridu jittieħdu jekk ir-riżultati tat-testijiet imwettqa bi qbil mad-dispożizzjonijiet tal-programm ikunu pożittivi,

    - in-natura mhux diskriminatorja tal-kummerċ fit-territorju ta’ l-Istat Membru kkonċernat rigward il-kummerċ intra-Komunitarju.

    Il-Kummissjoni għandha teżamina l-programm ippreżentat mill-Istati Membri. Fejn xieraq għandha tapprovahom bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24. Kull garanzija addizzjonali, ġenerali jew speċifika, li tista’ tkun meħtieġa fil-kummerċ intra-Komunitarju għandha tkun definita bi qbil ma’ l-istess proċedura. Garanziji bħal dawn ma jridux jeċċedu dawk meħtieġa mill-Istat Membru fit-territorju tiegħu stess.

    Programmi mogħtija mill-Istati Membri jistgħu jiġu emendati jew issupplimentati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 25. Emendi jew żidiet mal-programmi li diġà ġew approvati jew ma’ garanziji li diġà ġew definiti bi qbil mat-tieni sotto-paragrafu jistgħu jkunu approvati permezz ta’ l-istess proċedura.

    L-Artikolu 5

    1. Stat Membru li mhuwiex ħieles mill-marda Afrikana taż-żwiemel fil-qofol ta’ dak li jfisser l-Artikolu 2(f) jista’ jibgħat equidae minn dik il-parti tat-territorju li hija meqjusa infettata fil-qofol ta’ dak li jfisser il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu biss permezz tal-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu.

    2. (a) Parti mit-territorju ta’ Stat Membru għandu jkun meqjus infettat bil-marda Afrikana taż-żwiemel jekk:

    - evidenza klinika, seroloġika (f’annimali mhux mlaqqma) u/jew epidemoloġika tiżvela l-preżenza ta’ marda Afrikana taż-żwiemel fl-aħħar sentejn,

    - vaċċinazzjoni kontra l-marda Afrikana taż-żwiemel tkun twettqet fl-aħħar 12-il xahar.

    (b) Il-parti tat-territorju li huwa meqjus infettat bil-marda Afrikana taż-żwiemel għandu jikkomprendi bħala minimu:

    - żona ta’ protezzjoni b’raġġ ta’ mill-inqas 100 km madwar kull ċentru ta’ l-infezzjoni,

    - żona ta’ sorveljanza ta’ mill-inqas 50 km li jestendu lill hinn miż-żona ta’ protezzjoni, li fiha l-ebda vaċċinazzjoni ma tkun ġiet imwettqa fl-aħħar 12 il-xahar.

    (ċ) Iż-żoni li hemm referenza dwarhom f’(b) għandhom ikunu definiti kjarament u għandu jittieħed akkont tal-fatturi ġeografiċi, ekoloġiċi u epiżootiċi konnessi ma’ din il-marda epiżootika.

    (d) Kull equidae mlaqqam li jinstab fiż-żona ta’ protezzjoni għandu jkun irreġistrat u identifikat fil-ħin tal-vaċċinazzjoni b’marka ċara, li ma titħassarx, li tintgħaraf bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24.

    Id-dokument ta’ l-identifikazzjoni u/jew iċ-ċertifikat tas-saħħa għandu jġorr miegħu referenza ċara għal vaċċinazzjoni bħal din.

    (e) Equidae u l-movimenti tagħhom fi ħdan iż-żoni li hemm referenza dwarhom f’(b) għandhom ikunu suġġetti għal kontroll veterinarju xierqa taħt ir-responsabbiltà ta’ l-awtorità kompetenti ċentrali. Biss dawk l-equidae li jilħqu l-ħtiġiet preskritti fil-paragrafu 3 jistgħu iħallu ż-żoni li hemm referenza dwarhom f’(b).

    3. Stat Membru jista jibgħat biss mit-territorju li hemm referenza dwaru fil-paragrafu 2(b) equidae li jilħqu l-ħtiġiet li ġejjin:

    (a) iridu jintbagħtu biss matul ċerti perjodi tas-sena, wara li tkun ittieħdet kunsiderazzjoni ta’ l-attività ta’ l-insetti trasmettituri, li jridu jkunu ddeterminati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 25;

    (b) ma jridux juru l-ebda sintomu kliniku tal-mard Afrikana taż-żwiemel fil-ġurnata ta’ l-ispezzjoni li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 4(1);

    (ċ) jekk ma jkunux ġew imlaqqma kontra l-marda Afrikana taż-żwiemel, iridu jkunu għaddew minn test ta’ fissazzjoni kumplimentari għall-marda Afrikana taż-żwiemel kif deskritta fl-Anness D b’reazzjoni negattiva, darbtejn, b’intervall ta’ bejn 21 u 30 ġurnata bejn iż-żewġ testijiet, li t-tieni wieħed irid ikun twettaq matul l-10t ijiem qabel id-dispaċċ,

    - jekk ikunu ġew imlaqqma, ma jridux ikunu għaddew minn vaċċinazzjoni matul ix-xahrejn ta’ qabel u jridu jkunu għaddew mit-test ta’ fissazzjoni deskritt fl-Anness D fl-intervalli msemmija qabel mingħajr ma’ jkunu rrekordjaw żieda fl-ammont ta’ l-antikorpi. Permezz tal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24, il-Kummissjoni tista’, wara l-opinjoni tal-Kumitat Xjentifiku Veterinarju, tirrikonoxxi l-metodi oħrajn ta’ monitorjar;

    (d) iridu jkunu nżammu fi stazzjon tal-kwarantina għal perjodu minimu ta’ 40 ġurnata qabel id-dispaċċ;

    (e) iridu jkunu ġew protetti minn insetti trasmettituri matul il-perjodu ta’ kwarantina u matul it-trasportazzjoni mill-istazzjon tal-kwarantina sal-post tad-dispaċċ.

    4. Fuq bażi tranżizzjonali u sakemm issir l-introduzzjoni tal-miżuri tal-Komunità biex jarmonizzaw ir-regoli għall-kontroll u l-miżuri sabiex jikkumbattu l-marda Afrikana taż-żwiemel, li għandhom ikunu deċiżi mill-Kunsill li jaġixxi qabel l-1 ta’ Lulju 1991 b’maġġoranza kkwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, il-Kummissjoni għandha, bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 25, tistabbilixxi l-limiti tat-territorju infettat bi qbil mal-paragrafu 2(b) qabel 1 ta’ Novembru 1990.

    5. Il-Kummissjoni tista’, billi taġixxi bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 25, temenda d-Deċiżjoni meħuda bi qbil mal-paragrafu 4, fid-dawl taċ-ċirkostanzi epidemoloġiċi.

    6. Il-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni bbażata fuq rapport dwar l-esperjenza akkwistata, għandu jekk ikun meħtieġ jirrevedi dan l-Artikolu fi żmien perjodu ta’ sentejn.

    L-Artikolu 6

    L-Istati Membri li jimplimentaw sistema alternattiva ta’ kontroll li tipprovdi garanziji ekwivalenti għal dawk preskritti fl-Artikolu 4(5) rigward movimenti fi ħdan it-territorju tagħhom ta’ equidae u equidae rreġistrati, b’mod partikolari permezz tad-dokument ta’ l-identifikazzjoni, jistgħu jagħtu lill-xulxin derogazzjonijiet mid-dispożizzjonijiet tat-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 4(1) u t-tieni subinċiż ta’ l-Artikolu 8(1) fuq bażi reċiproka.

    Għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni b’dan.

    L-Artikolu 7

    1. L-equidae għandhom ikunu ttrasportati, kemm jista jkun malajr, mill-impriża ta’ l-oriġini jew direttament jew inkella permezz ta’ suq approvat jew ċentru ta’ ragruppar kif definit fl-Artikolu 3(6) tad-Direttiva 64/432/KEE sal-post tad-destinazzjoni f’vetturi jew kontenituri li jkunu ġew imnaddfa u ddiżinfettati regolarment b’diżinfettant f’intervalli li għandhom ikunu stabbiliti mill-Istati Membri tad-dispaċċ. Il-vetturi iridu jkunu iddisinjati b’tali mod li ħmieġ ta’ l-equidae, żibel jew għalf ma jkunx jista’ joħroġ mill-vettura waqt it-trasport. It-trasport irid isir b’tali mod li s-saħħa u l-istat tajjeb ta’ l-equidae jistgħu jkunu protetti effettivament.

    2. L-Istati Membri tad-destinazzjoni jistgħu, fuq bażi ġenerali jew restritta, jagħtu derogazzjoni minn uħud mill-ħtiġiet ta’ l-Artikolu 4(5) għal kull annimali li jġorr marka speċjali li tindika li huwa skedat għall-qatla, basta li ċ-ċertifikat tas-saħħa jsemmi derogazzjoni bħal din.

    Fil-każ ta’ l-għoti ta’ derogazzjoni bħal din equidae għall-qatla jridu jiġu ttrasportati direttament lejn il-biċċerija nnominata u jkunu maqtula fi żmien ħamest ijiem mill-wasla fil-biċċerija.

    3. Il-veterinarju uffiċjali għandu jżomm rekord tan-numru ta’ l-identifikazzjoni jew tan-numru tad-dokument ta’ l-identifikazzjoni ta’ l-annimal maqtul u jgħaddih lill-awtorità kompetenti tal-post tad-dispaċċ, fuq talba minn din ta’ l-aħħar, attestat li juri li l-annimal ikun ġie maqtul.

    L-Artikolu 8

    1. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li:

    - equidae rrreġistrati li jħallu l-impriżi tagħhom ikunu akkompanjati bid-dokument ta’ l-identifikazzjoni preskritt fl-Artikolu 4(4) flimkien - jekk huma intenzjonati għal kummerċ intra-Komunitarju - bl-attestazzjoni li hemm provvediment dwarha fl-Anness B,

    - equidae għat-tagħmmir, għal-produzzjoni u għal-qatla għandhom, matul it-trasportazzjoni tagħhom, ikunu akkompanjati minn ċertifikat tas-saħħa li jkun konformi ma’ l-Anness Ċ ta’ din id-Direttiva.

    Iċ-ċertifikat, jew fil-każ ta’ dokument ta’ identifikazzjoni, il-formola li tkun fiha l-partikolaritajiet tas-saħħa, għandu, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6, ikun imħejji matul it-48 siegħa qabel l-imbark tagħhom jew inkella mhux aktar tard mill-aħħar ġurnata tax-xogħol preċedenti għal dan, f’mill-inqas waħda mill-lingwi uffiċjali ta’ l-Istati Membri tad-dispaċċ u destinazzjoni. It-tul taż-żmien tal-validità taċ-ċertifikat huwa ta’ 10t ijiem. Iċ-ċertifikat għandu jikkonsisti minn karta waħda.

    2. L-importazzjoni ta’ equidae oħrajn apparti minn equidae rreġistrati jistgħu jkunu koperti minn ċertifikat wieħed tas-saħħa għal kull kunsinja minflok iċ-ċertifikat individwali li hemm referenza dwaru fit-tieni subinċiż tal-paragrafu 1.

    L-Artikolu 9

    Ir-regoli dwar spezzjonijiet u miżuri ta’ salvagward applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju f’ equidae għandhom ikunu adottati mill-Kunsill permezz tad-Deċiżjoni tiegħu dwar spezzjonijiet veterinarji applikabbli għal kummerċ intra-Komunitarju fuq annimali ħajjin bil-ħsieb tat-twettieq tas-suq intern.

    L-Artikolu 10

    Esperti veterinarji mill-Kummissjoni jistgħu, safejn hu meħtieġ sabiex jasssiguraw l-applikazzjoni uniformi ta’ din id-Direttiva u b’kooperazzjoni ma’ l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali, jwettqu spezzjonijiet fuq il-post. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri bir-riżultati ta’ dawn l-ispezzjonijiet.

    L-Istat Membru li fit-territorju tiegħu titwettaq spezzjoni għandu jagħti lill-esperti l-għajnuna kollha meħtieġa sabiex iwettqu x-xogħol tagħhom.

    Arranġamenti ġenerali għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu addottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24.

    IL-KAPITOLU III

    Regoli għall-importazzjoni minn pajjiżi terzi

    L-Artikolu 11

    1. Equidae importati fil-Komunità għandhom jissodisfaw il-kondizzjonijiet preskritti fl-Artikoli 12 sa 16.

    2. Sad-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjonijiet addottati permezz ta’ l-Artikoli 12 sa 16, l-Istati Membri għandhom japplikaw għall-importazzjonijiet ta’ equidae minn pajjiżi terzi kundizzjonijiet mill-anqas ekkwivalenti għal dawk li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-Kapitolu II.

    L-Artikolu 12

    1. Sabiex jiġu importati, l-equidae għandhom ikunu ġejjin minn pajjiż terz jew parti minn pajjiż terz li jidher fil-lista inkluża f’kolonna separata li trid tiżdied mal-lista elenkata bi qbil mal-Artikolu 3 tad-Direttiva 72/462/KEE.

    2. Il-proċeduri u l-kriterji għall-preparazzjoni, għall-modifikazzjoni u għall-pubblikazzjoni tal-lista ta’ pajjiżi terzi jew partijiet minn pajjiżi terzi li hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 72/462/KEE għandhom ikunu applikabbli għall-lista applikabbli għall-importazzjoni ta’ equidae.

    L-Artikolu 13

    1. L-equidae għandhom jiġu minn pajjiżi terzi:

    (a) ħielsa mill-marda Afrikana taż-żwiemel;

    (b) li jkun ilhom ħielsa għal sentejn mill-equine encephalomyelitis tal-Veneżwela (VEE);

    (ċ) li jkun ilhom ħielsa għal sitt xhur minn dourine (marda ta’ l-istinar) u glanders (marda ta’ nefħa ta’ taħt ix-xedaq).

    2. Il-Kummissjoni tista, bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24:

    (a) tiddeċiedi li d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 għandhom jgħoddu għal parti biss mit-territorju ta’ pajjiż terz.

    Fil-każ tal-marda Afrikana taż-żwiemel il-ħtiġiet li japplikaw fuq bażi reġjonali, mill-inqas il-miżuri preskritti fl-Artikoli 5(2) u (3) irid ikun hemm konformità magħhom;

    (b) tenħtieġ garanziji addizzjonali għall-mard aljeni għall-Komunità.

    L-Artikolu 14

    Qabel il-ġurnata tat-tagħbija għat-trasport lejn l-Istat Membru tad-destinazzjoni, l-equidae iridu jkunu baqgħu mingħajr interruzzjoni fit-territorju jew fil-parti tat-territorju ta’ pajjiż terz jew, fil-każ ta’ reġjonalizzazzjoni, fil-parti tat-territorju definit bi qbil ma’ l-Artikolu 13(2)(a) għal perjodu li għandu jkun stabbilit fid-deċiżjonijiet li għandhom ikunu adottati bis-saħħa ta’ l-Artikolu 15.

    Għandhom ikunu ġejjin minn impriża mqiegħda taħt sorveljanza veterinarja.

    L-Artikolu 15

    L-importazzjoni ta’ equidae mit-territorju ta’ pajjiż terz jew minn parti tiegħu kif definit bi qbil ma’ l-Artikolu 13(2)(a) dwar il-lista mħejjija bi qbil mal-Artikolu 12(1) għandha tkun awtorizzata biss jekk l-equidae, iżjed u aktar mill-ħtiġiet ta’ l-Artikolu 13:

    (a) ikunu konformi mal-ħtiġiet tas-saħħa ta’ l-annimali addottati, b’referenza għall-ispeċi f’dak il-każ u tal-kategoriji ta’ equidae, bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24 għal importazzjoni ta’ equidae minn dak il-pajjiż.

    Il-bażi tar-referenza biex ikunu stabbiliti l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali bi qbil mal-paragrafu 1 għandhom ikunu n-normi preskritti fl-Artikoli 4 u 5; u

    (b) fil-każ ta’ pajjiż terz li mhux ħieles minn stomatite vesikulari jew arteritis virali għal mill-inqas sitt xhur, l-equidae għandhom jilħqu l-ħtiġiet li ġejjin:

    (i) iridu jkunu ġejjin minn impriża li tkun ilha ħielsa minn stomatite vesikulari għal mill-inqas sitt xhur u iridu jkunu reaġixxew negattivament għal test seroloġiku qabel id-dispaċċ;

    (ii) fil-każ ta’ arteritis virali, l-equidae maskili għandom - minkejja l-Artikolu 19(ii) - ikunu reaġixxew negattivament għal test seroloġiku jew għal test ta’ test ta’ l-iżolazzjoni tal-virus jew għal xi test ieħor rikonoxxut bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24 li jkun jiggarantixxi ħelsien mill-virus.

    Bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24, u b’segwiment ta’ l-opinjoni tal-Kumitat Xjentifiku Veterinarju, il-Kummissjoni tista tiddefinixxi l-kategoriji ta’ equidae maskili li dwarhom din il-ħtieġa għandha tkun applikabbli.

    L-Artikolu 16

    1. L-equidae għandhom ikunu identifikati bi qbil mal-Artikolu 4(4) u akkompanjati minn ċertifikat imħejji minn veterinarju uffiċjali tal-pajjiż terz li jesporta. Dan iċ-ċertifikat irid:

    (a) jinħareġ fil-ġurnata tat-tagħbija ta’ l-annimali għad-dispaċċ lejn l-Istati Membri tad-destinazzjoni jew fil-każ ta’ żwiemel irreġistrati fl-aħħar ġurnata tax-xogħol qabel l-imbark;

    (b) ikun imħejji f’mill-inqas waħda mil-lingwi uffiċjali ta’ l-Istati Membri tad-destinazzjoni u waħda minn dawk ta’ l-Istat Membru li fih titwettaq l-ispezzjoni ta’ l-importazzjoni;

    (ċ) jakkompanja l-annimali fl-oriġinal;

    (d) jattesta li l-annimali jissodisfaw il-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva u dawk stabbilit bis-saħħa ta’ din id-Direttiva rigward l-importazzjoni minn pajjiżi terzi;

    (e) jikkonsisti minn karta waħda;

    (f) jinħareġ għal destinatarju wieħed jew, fil-każ ta’ l-annimali għall-qatla, għal kunsija, basta li l-annimali jkunu mmarkati u identifikati sewwa.

    L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni jekk jagħmlu użu minn din l-għażla.

    2. Iċ-ċertifikat għandu jitħejja fuq forma li tkun konformi mal-mudell stabbilit bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24.

    L-Artikolu 17

    Il-verifiki għandhom jitwettqu fuq il-post minn esperti veterinarji ta’ l-Istati Membri u l-Kummissjoni sabiex jivverfiikaw jekk id-dispożizzjonijiet ta’ din id- Direttiva, u partikolarment dawk ta’ l-Artikolu 12(2), ikunu qegħdin jiġu applikati fil-prattika.

    Jekk il-verifiki li jitwettqu fi ħdan it-termi ta’ dan l-Artikolu jiżvelaw fatti serji bħala kontra l-impriża approvata, il-Kummissjoni għandha immedjatament tinforma lill-Istati Membri u minnufih taddotta deċiżjoni li tissospendi proviżjonalment l-approvazzjoni. Id-deċiżjoni finali għandha tittieħed bi qbil mal-proċedura li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 25.

    L-esperti mill-Istati membri li għandhom ikunu fdati b’dawn il-verifiki għadhom ikunu maħtura mill-Kummissjoni, li taġixxi fuq proposta mill-Istati Membri.

    Dawn il-verifiki għandhom isiru f’isem il-Komunità, li għandha terfa’ n-nefqa ta’ kull spiża involuta f’dan il-każ.

    Il-frekwenza ta’ u l-proċedura għal dawn il-verifiki għandhom ikunu ddeterminati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24.

    L-Artikolu 18

    1. Immedjatament wara l-wasla fl-Istat Membru tad-destinazzjoni, equidae għall-qatla għandhom jittieħdu f’biċċerija, jew direttament jew wara transitu minn suq jew ċentru ta’ ragruppar, u, bi qbil mal-ħtiġiet tas-saħħa ta’ l-annimali, ikunu maqtula f’perjodu ta’ żmien speċifikat fid-deċiżjonijiet li jridu jkunu addottati bis-saħħa ta’ l-Artikolu 15.

    2. Mingħajr preġudizzju għal xi kondizzjonijiet speċjali li jistgħu ikunu adottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24, l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru tad-destinazzjoni tista’, fuq bażi tas-saħħa ta’ l-annimali, jinnomina l-biċċerija fejn dawn l-equidae għandhom jittieħdu.

    L-Artikolu 19

    Il-Kummissjoni, li taġixxi bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24:

    (i) tista tiddeċiedi li l-importazzjoni minn pajjiż terz jew minn parti ta’ pajjiż terz iridu jkunu ristretti għal speċi jew kategoriji partikolari;

    (ii) għandha, minkejja l-Artikolu 15, jistabbilixxu l-kundizzjonijiet speċjali għad-dħul temporanju fit-territorju tal-Komunità ta’ equidae rreġistrati jew equidae intenzjonati għal użu speċjali jew għad-dħul mill-ġdid tagħhom fit-territorju tal-Komunità wara li kienu ġew esportati temporanjament;

    (iii) għandha tistabbilixxi l-kondizzjonijiet għall-konverżjoni ta’dħul temporanju għal dħul permanenti.

    L-Artikolu 20

    1. Il-proċeduri ġenerali applikabbli matul il-verifiki li jridu jitwettqu fil-pajjiżi terzi jew matul il-verifiki fuq equidae importati minn pajjiżi terzi għandhom ikunu ddeterminati mill-Kunsill mhux aktar tard mill-31 ta’Diċembru 1990.

    Sakemm isseħħ l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni li hemm referenza dwarha fl-ewwel sotto-paragrafu, ir-regoli nazzjonali għandhom jibqgħu fis-seħħ, b’konformità mar-regoli ġenerali tat-Trattat.

    2. Equidae jistgħu ma’ jiġux importati jekk, matul il-verifiki ta’ l-importazzjoni preskritti fil-paragrafu 1, jinstab li:

    - l-equidae ma jiġux minn territorju ta’ pajjiż terz jew minn parti tiegħu kif definit bis-saħħa ta’ l-Artikolu 13(2)(a) inkluż fil-lista stabbilita bi qbil ma’ l-Artikolu 12(1),

    - l-equidae huma, jew huma suspettati li jkunu, infettati jew ikkontaminati minn marda infettiva jew li tittieħed,

    - il-kundizzjonijiet preskritti f’din id-Direttiva ma jkunx hemm konformità magħhom mill-pajjiż terz li jesporta,

    - iċ-ċertifikat li jakkompanja l-annimali ma jkunx konformi mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 17,

    - l-equidae jkunu ġew trattati b’sostanzi pprojbiti permezz tar-regoli tal-Komunità.

    3. Mingħajr preġudizzju għal xi kundizzjonijiet speċjali li jistgħu jkunu addottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24, l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru tad-destinazzjoni tista’, fuq il-bażi tas-saħħa ta’ l-annimali jew meta permess ma jkux ġie mogħti għall-annimali li jkunu ġew miċħuda permess li jidħlu, bis-saħħa tal-paragrafu 1 jintbagħtu lura, jinnomina l-biċċerija fejn dawn l-equidae għandhom jittieħdu.

    L-Artikolu 21

    1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 13, jekk marda infettiva jew li tittieħed li x’aktarx tpoġġi fil-periklu s-saħħa ta’ bhejjem ħajjin ta’ wieħed mill-Istati Membri tfaqqa’ jew tinxtered f’pajjiż terz jew jekk għal xi raġuni oħra konnessa mas-saħħa ta’ l-annimali tiġġustifikaha, l-Istat Membru kkonċernat għandu jipprojbixxi l-importazzjoni ta’ l-annimali ta’ l-ispeċi koperti minn din id-Direttiva, jekk importati direttament jew indirettament minn Stat Membru ieħor, jew mill-pajjiż terz sħiħ jew minn parti tat-territorju tiegħu.

    2. Miżuri meħuda mill-Istati Membri permezz tal-paragrafu 1, u avviż ta’ l-irtirar ta’ dawn il-miżuri, għandhom ikunu kkomunikati immedjatament lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni, flimkien mar-raġunijiet għal dan.

    Il-Kumitat Veterinarju Permanenti għandu jiltaqa’ kemm jista jkun malajr wara l-komunikazzjoni li hemm referenza dwarha fl-ewwel sotto-paragrafu u għandu jiddeċiedi, bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 25, jekk dawn il-miżuri għandhomx ikunu emendati, b’mod partikolari sabiex jassiguraw il-koordinazzjoni tagħhom mal-miżuri addottati mill-Istati Membri, jew li jkunu rtirati.

    Jekk tinqala’ is-sitwazzjoni li hemm referenza dwarha fil-paragrafu 1 u jekk ikun jidher meħtieġ li l-Istati Membri l-oħra għandhom ukoll japplikaw il-miżuri meħuda skond dak il-paragrafu, emendati fejn meħtieġ bi qbil mas-sotto-paragrafu preċedenti, miżuri xierqa għandhom ikunu addottati permezz tal-proċedura preskritta fl-Artikolu 25.

    3. Il-bidu mill-ġdid ta’ l-importazzjoni mill-pajjiż terz ikkonċernat għandu jkun awtorizzat bi qbil ma’ l-istess proċedura.

    IL-KAPITOLU IV

    Dispożizzjonijiet finali

    L-Artikolu 22

    Id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, u b’mod partikolari dawk li jinsabu fit-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 4(1) u fl-Artikoli 6, 8 u 21, għandhom ikunu eżaminati mill-ġdid qabel l-1 ta’Jannar 1993 fil-qafas tal-proposti li jirrelataw għat-twettieq tas-suq intern, li dwarhom il-Kunsill għandu jiddeċiedi b’maġġoranza kwalifikata.

    L-Artikolu 23

    L-Annessi għal din id-Direttiva għandhom ikunu emendati bi qbil mal-proċedura li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 25.

    L-Artikolu 24

    1. Meta l-proċedura preskritta f’dan l-Artikolu għandha tkun segwita, il-president għandu, mingħajr dewmien, jirreferi l-materja lejn il-Kumitat Veterinarju Permanenti stabbilit bid-Deċiżjoni 68/361/KEE [6] minn issa ’l quddiem irreferut bħala "il-Kumitat", jew fuq l-iniżjattiva tiegħu nnifsu jew fuq it-talba tar-rappreżentant ta’ Stat Membru.

    2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq l-abbozz fil-limitu taż-żmien li l-president tiegħu jista jistabbilixxi skond l-urġenza tal-materja. L-opinjoni għandha tingħata bil-maġġoranza preskritta fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ tad-deċiżjonijiet li l-Kunsill ikun meħtieġ li jadotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri fil-Kumitat għandhom jitwieżnu fil-manjiera stabbilita f’dak l-Artikolu. Il-president m’għandux jivvota.

    3. Il-Kummissjoni għandha taddotta il-miżuri maħsuba jekk ikunu bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat.

    4. Jekk il-miżuri previsti ma jkunux bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat, jew jekk ma tingħata l-ebda opinjoni, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tissottometti lejn il-Kunsill proposta li jkollha x’taqsam mal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata.

    Jekk, fi żmien tliet xhur mid-data tar-referenza tal-kwistjoni lejn il-Kunsill, il-Kunsill ma jkunx għadu aġixxa, il-miżuri proposti għandhom ikunu addotti mill-Kummissjoni, għajr meta l-Kunsill ikun iddeċieda kontra l-miżuri b’maġġoranza sempliċi.

    L-Artikolu 25

    1. Meta l-proċedura preskritta f’dan l-Artikolu għandha tkun segwita, il-president għandu, mingħajr dewmien, jirriferi l-materja lejn il-Kumitat, jew fuq l-iniżjattiva tiegħu stess jew fuq it-talba tar-rappreżentant ta’ Stat Membru.

    2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq l-abbozz fi żmien jumejn. L-opinjoni għandha tingħata bil-maġġoranza preskritta fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ tad-deċiżjonijiet li l-Kunsill ikun meħtieġ li jadotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri fil-Kumitat għandhom jitwieżnu fil-manjiera stabbilita f’dak l-Artikolu. Il-President m’għandux jivvota.

    3. Il-Kummissjoni għandha taddotta l-miżuri maħsuba jekk huma bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat.

    4. Jekk il-miżuri maħsuba ma jkunux bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat, jew jekk ma tingħata l-ebda opinjoni, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tissottometti lejn il-Kunsill proposta li jkollha x’taqsam mal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata.

    Jekk, fi żmien 15-il ġurnata mid-data tar-referenza lejn il-Kunsill, il-Kunsill ma jkunx għadu aġixxa, il-miżuri proposti għandhom ikunu addotti mill-Kummissjoni għajr meta l-Kunsill ikun iddeċieda kontra l-miżuri b’maġġoranza sempliċi.

    L-Artikolu 26

    L-Artikolu 34 tad-Direttiva 72/462/KEE għandu japplika għall-ħtiġiet stabbiliti fil-Kapitolu III ta’ din id-Direttiva.

    L-Artikolu 27

    L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva mhux aktar tard mill-1 ta’Jannar 1992. Għandhom minnufih jgħarrfu lill-Kummissjoni b’dan.

    L-Artikolu 28

    Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

    Magħmula fil-Lussemburgu, fis-26 ta’ Ġunju 1990.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    M. O'Kennedy

    [1] ĠU C 327, tat-30.12.1989, p. 61.

    [2] ĠU C 149, tat-18.6.1990.

    [3] ĠU C 62, tat-12.3.1990, p. 46.

    [4] ĠU L 224, tat-18.8.1990, p. 55.

    [5] ĠU L 224, tat-18.8.1990, p. 55.

    [6] ĠU L 255, tat-18.10.1968, p. 23.

    --------------------------------------------------

    L-ANNESS A

    MARD LI GĦANDU JKUN MGĦARRAF B'OBBLIGU

    Il-mard li ġej għandu jiġi mgħarraf b'obbligu:

    - Dourine (marda ta' l-istinar)

    - Glanders (marda b'nefħa taħt ix-xedaq)

    - Encephalomyelitis ta' ekwini (ta' kull tip, inkluż VEE)

    - Enemijia infettiva (Infectious anaemia)

    - Ir-Rabja

    - Traċna

    - Il-marda Afrikana taż-żwiemel

    - Stomatite vesikulari

    --------------------------------------------------

    L-ANNESS B

    INFORMAZZJONI DWAR IS-SAĦĦA [1]

    Jiena, hawn taħt iffirmat, niċċertifika [2] li l-equidae deskritti hawn fuq jilħqu l-ħtiġiet li ġejjin:

    (a) li ġew eżaminati llum u ma juru l-ebda sinjal kliniku ta’mard;

    (b) li mhumiex intenzjonati għall-qatla taħt programm nazzjonali ta’ l-eradikazzjoni ta’ mard li jittieħed u infettiv;

    (ċ) ma jiġux minn territorju jew minn parti ta’ territorju ta’ Stat Membru/pajjiż terz li huwa s-suġġett ta’ restrizzjonijiet għal raġunijiet tal-marda Afrikan taż-żwiemel;

    (d) ma kienux miksuba minn impriża li kienet suġġetta għall-projbizzjoni għal raġunijiet tas-saħħa ta’ l-annimali, lanqas ma kellhom kuntatt ma’ equidae minn impriża li kienet suġġetta għal projbizzjoni għal raġunijiet tas-saħħa ta’ l-annimali għall-perjodi ta’ żmien stabbiliti fl-Artikolu 4(6) tad-Direttiva 90/426/KEE;

    (e) li safejn naf jien, ma ġewx f’kuntatt ma’ equidae li jbatu minn marda infettiva jew li tittieħed matul il-perjodu ta’ qabel l-imbark kif preskritta fl-Artikolu 4(2).

    +++++ TIFF +++++

    [1] Mhux meħtieġ meta jkun hemm ftehim bilaterali bi qbil ma’ l-Artikolu 6.

    [2] ikun validu għal għaxart ijiem.

    --------------------------------------------------

    L-ANNESS C

    MUDELL

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    L-ANNESS D

    MARDA AFRIKANA TAŻ-ŻWIEMEL

    DIJANJOSI

    Test ta' fissazzjoni kumplimentari

    L-antiġenu huwa ppreparat mill-imħuħ ta' ġrieden ta' xahar inokulati intra-ċerebrali b'razza neurotropka tal-virus. Dan jista’ jsir permezz tal-metodu Bourdin segwenti. L-imħuħ huma ffriżati umbagħad midħuna f’Veronal buffer bir-rata ta' 10 imħuħ għal 12 ml buffer. Is-sospensjoni li tirriżulta hija ċentrifugata għal siegħa f'10000 rpm fit-temperatura ta' 4 °C. Is-supernatant jikkostitwixxi l-antigenu. Huwa użat preferibbilment mingħajr aktar modifikazzjoni imma jista’ jkun inattivat b’beta-propiolactone. L-inattivazzjoni tista’ tkun effettwata biż-żieda ta' 0,1 ml ta' 3 % soluzzjoni ta' beta-propiolactone f'ilma distillat ma kull 0,9 ml ta' antiġenu u tħawwad it-taħlita għal tliet siegħat f'temperatura tal-kamra f'armarju ivventilat u għal 18 il-siegħa f'temperatura ta' 4 °C. Wieħed jista’ juża wkoll il-metodu ta' Casals (Casals J. (1949): Pro Soc Exptl Bici Med, 70.339).

    Fl-assenza ta' serum internazzjonali standard, l-antigenu għandu jkun ittitrat b'serum ta' kontroll pożittiv preparat lokalment.

    Is-serum għandhom ikunu msaħħna għal 30 minuta fit-temperatura ta' 60 °C. Sabiex ikunu evitati effetti anti-komplimentarji, serum għandhom ikunu separati mid-demm kemm jista’ jkun malajr, b'mod partikolari serum minn ħmir. Serum pożittivi u negattivi għandhom jintużaw fit-test.

    Wieħed jista juża’ jew makro-teknika jew mikro-teknika. Fiż-żewġ każijiet, il-punt finali huwa rrappreżentat minn 50 % haemolysis.

    Ma’ volum wieħed ta' tagħmid ta' ridupplikazzjoni (doubling dilutions) ta' serum, żid volum ta' antiġenu kif indikat permezz ta' tittrazzjoni sabiex ikun hemm żewġ unitajiet. Ħallat u ħallih għal 15-il minuta fit-temperatura tal-kamra. Żid żewġ volumi ta' komplement li jkunu jinsabu fihom ħames unitajiet, ħallat, għatti l-platti u ħalli għal 18-il siegħa fit-temperatura ta' 4 °C. Il-komplament għandu jkun ittittrat fil-preżenza ta' l-antiġenu sabiex jittieħed kont ta' l-effetti anti-komplimentarji kollha. Wara li tħalli l-platti għal 15-il minuta oħra fit-temperatura tal-kamra, żid volum ta' sensitized sheep erythrocytes dilwiti għal 3 %. Ħallat u inkuba f'temperatura ta' 37 °C għal 30 minuta, erġa ħallat wara 15-il minuta ta' inkubazzjoni. Jekk jintużaw il-platti, iċċentrifuga l-platti għal ħames minuti fi 1500 rpm f'temperatura ta' 4 °C.

    --------------------------------------------------

    Top