This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31975R2782
Regulation (EEC) No 2782/75 of the Council of 29 October 1975 on the production and marketing of eggs for hatching and of farmyard poultry chicks
Ir-Regolament (KEE) Nru 2782/75 tal-Kunsill tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar il-produzjoni u t-tqegħid fis-suq ta’ bajd għat-tfaqqis u flieles tat-tjur ta’ l-irziezet
Ir-Regolament (KEE) Nru 2782/75 tal-Kunsill tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar il-produzjoni u t-tqegħid fis-suq ta’ bajd għat-tfaqqis u flieles tat-tjur ta’ l-irziezet
ĠU L 282, 1.11.1975, p. 100–103
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Imħassar b' 32007R1234
Official Journal L 282 , 01/11/1975 P. 0100 - 0103
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 6 P. 0232
Greek special edition: Chapter 03 Volume 14 P. 0090
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 6 P. 0232
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 9 P. 0170
Portuguese special edition Chapter 03 Volume 9 P. 0170
Ir-Regolament (KEE) Nru 2782/75 Tal-Kunsill tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar il-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta’ bajd għat-tfaqqis u flieles tat-tjur ta’ l-irziezet IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43 tiegħu, Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2771/75 [1] tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar l-organizzazzjoni komuni tat-tqegħid fis-suq ta’ bajd, u b’mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu, Wara li kkunsidra ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2777/75 [2] tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-laħam tat-tjur, u b’mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni, Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [3], Billi, sabiex jintlaħħqu l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 39 tat-Trattat fir-rigward tat-tjur, ir-Regolamenti (KEE) Nru 2771/75 u (KEE) Nru 2777/75 jipprovdu għal miżuri biex jiffaċilitaw l-adattament tal-provvista għad-domanda; Billi dawn il-miżuri jinkludu b’mod partikolari dawk li huma maħsuba biex jiffaċilitaw l-introduzzjoni ta’ tbassir kemm għal perijodi qosra u wkoll fit-tul dwar it-tagħrif tar-riżorsi ta’ produzzjoni impjegati u wkoll l-istandardstas-suq li jistgħu jirrelataw għall-imballaġġ, it-trasport u l-immarkar; Billi tagħrif eżatt tan-numru ta’ bajd inkubat, u tan-numru ta’ flieles imfaqqsa, kklassifikat skond l-ispeċi, il-kategorija u t-tip ta’ tjur, jagħmilha possibli li jsir tbassir dwar l-iżvilupp tas-suq fi prodotti tat-tjur; billi, għal dan l-iskop, għandhom isiru wkoll dispożizzjonijiet għall-ġbir ta’ statistiċi li jirrigwardaw merħliet ta’ għasafar ta’ skorta anzjana u skorta ġenituri; Billi, sabiex isir it-tbassir tat-tendenzi tas-swieq bl-akbar eżatezza possibli u malajr kemm jista jkun, id-data li tirrelata għall-bajd li jkun tqiegħed fl-inkubatur, għall-flieles imfaqqsa u flieles imqiegħda fis-suq għandha tinġabar f’intervalli regolari; Billi huwa wkoll neċessarju li jiġi identifikat bajd għat-tfaqqis ipprodott fil-Komunità, sabiex tkun tista’ ssir l-identifikazjoni tagħhom mill-bajd li huwa suġġett għar-Regolamenet tal-Kunsill (KEE) Nru 2772/75 [4] tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar l-istandardsgħat-tqegħid fis-suq tal-bajd; billi, għalhekk, din l-identifikazjoni għandha ssir fil-Komunità bl-immarkar individwali ta’ bajd għat-tfaqqis; billi, madankollu, huwa neċessarju li jkun ipprovdut illi, fl-Istati Membri li jawtorizzawha, din l-identifikazzjoni tista’ titwettaq skond dispożizzjonijiet speċjali ta’ l-ippakkjar; billi dik il-possibiltà aħħarija m’għandhiex, madankollu, tirriżulta fit-tqegħid fis-suq mingħajr marka speċjali ta’ distinzjoni tal-bajd li tneħħew mill-inkubatur; Billi l-prezzijiet sluice gate u l-imposti huma differenti għal bajd għat-tfaqqis u għal bajd ieħor; billi, huwa neċessarju li tkun possibbli distinzjoni ċara bejn dawk il-prodotti billi l-bajd jiġi mmarkat għat-tfaqqis; Billi l-istess ħaga tgħodd għal esportazzjonijiet, dovuti, b’mod partikolari għad-dispożizzjonijiet għall-għoti ta’ rifużjonijiet; billi, madankollu, għandu jittieħed kont, safejn possibbli, tad-dispożizzjonijiet li jistgħu jeżistu fir-rigward ta’ l-identifikazzjoni f’pajjiżi terzi sabiex jiġi evitat disturb tal-kummerċ ma dawk il-pajjiżi; Billi numru li jiddistingwi, mogħti lil kull stabbiliment u stampat fuq il-bajd għat-tfaqqis jew fuq l-ippakkjar li jkun fih il-bajd għat-tfaqqis jew il-flieles, jista’ jiffaċilita t-tqegħid fis-suq ta’ dawn il-prodotti u wkoll il-verifika ta’ konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament; Billi, kemm fir-rigward tat-tqegħid fis-suq u l-kontroll, huwa essenzjali li tiġi iskritta fuq id-dokumenti li jakkumpanjaw informazzjoni li tirrelata b’mod partikolari kemm għan-natura tal-lott ta’ flieles jew bajd għat-tfaqqis u kemm għall-oriġini tagħhom; billi, għalhekk, ċerti dettalji għandhom jidhru fuq l-imballaġġ; Billi l-istabbilimenti inkwistjoni għandhom jiġu assigurati li kull informazzjoni speċifika li tikkonċernahom jibbenefikaw mill-anonimità u mis-segretezza statistika; Billi stabbilimenti li, minħabba l-importanza kummerċjali minima tagħhom, ma jkollhom ebda influwenza apprezzabbli fuq ir-riżultati ġenerali ta’ l-istatistiċi jew fuq żviluppi tas-suq għandhom jiġu eżentati mill-obbligu li jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament, ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT: L-Artikolu 1 Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament: 1. "Bajd għat-tfaqqis" ifisser bajd tat-tjur li jaqa’ fis-subintestatura 04.05 AI a) tat-Tariffa Doganali Komuni maħsuba għall-produzjoni tal-flieles, ikklassifikati skond l-ispeċi, il-kategorija u t-tip u identifikati skond dan ir-Regolament. 2. "Flieles" ifissru tjur ħajjin li l-piż tagħhom ma jeċċedix il-185 gramma u li jidħlu fis-subintestarura 01.05 A tat-Tariffa Doganali Komuni, tal-kategoriji li ġejjin: (a) Flieles ta’ utilità: flieles ta’ wieħed minn dawn it-tipi: (i) flieles għall-ikel: flieles maħsuba biex jissemmnu u jinqatlu qabel ma jilħqu il-maturità sesswali, (ii) flieles biex ibidu: flieles maħsuba biex jitkabbru bi skop ta’ produzzjoni tal-bajd għall-konsum, (iii) flieles ta’ użu doppju: flieles maħsuba jew biex ibidu jew għall-ikel; (b) Flieles minn ħażna ġenituri: flieles maħsuba għall-produzjoni ta’ flieles ta’ utilità; (ċ) Flieles minn ħażna ta’ anzjani: flieles maħsuba għall-produzjoni ta’ flieles għat-trobbija. 3. "Stabbiliment" ifisser l-istabbiliment jew parti minn stabbiliment għal kull wieħed minn dawn is-setturi ta’ attività: (a) stabbiliment għat-tkabbir tar-razza: stabbiliment, għall-produzzjoni ta’ bajd għat-tfaqqis maħsuba għall-produzzjoni ta’ ħażna anzjani, ħażna ġenituri jew flieles ta’ utilità; (b) stabbiliment għat-trobbija: stabbiliment għall-produzjoni ta’ bajd għat-tfaqqis maħsuba għall-produzzjoni ta’ flieles ta’ utilità; (ċ) fejn isir it-tfaqqis: stabbiliment biex jiġi inkubat il-bajd, għat-tfaqqis u għall-fornitura ta’ flieles. 4. "Il-Limiti ta’ produzzjoni" jfisser in-numru massimu ta’ bajd għat-tfaqqis li jista’ jitqiegħed simultanjament fl-inkubaturi esklużi l-postijiet fejn isir it-tfaqqis. L-Artikolu 2 1. It-tqegħid fis-suq u t-trasport ta’ bajd għat-tfaqqis u ta’ flieles kif ukoll l-inkubazzjoni ta’ bajd għat-tfaqqis għandu jkun permissibli biss fit-territorju tal-Komunità għal skopijiet ta’ negozju jew kummerċjali jekk id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament ikunu osservati. 2. Madankollu, trobbija ta’ razza u stabbilimenti oħrajn ta’ trobbija b’inqas minn 100 għasfur u postijiet għat-tfaqqis b’kapaċità ta’ inqas minn 1000 bajda għat-tfaqqis m’għandhomx ikunu obbligati josservaw dan ir-Regolament. L-Artikolu 3 Kull stabbiliment għandu jkun irregistrat, fuq it-talba tiegħu, mill-aġenzija kompetenti maħtura mill-Istat Membru u għandu jirċievi numru ta’ distinzjoni. In-numru ta’ distinzjoni jista’ jiġi rtirat mill-istabbilimenti li ma jikkonformawx mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament. L-Artikolu 4 Kull Stat Membru għandu jikkomunika lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni, mhux aktar tard minn tliet xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, il-lista ta’ stabbilimenti fit-territorju tiegħu u jispeċifika n-numru ta’ distinzjoni, l-isem u l-indirizz ta’ kull stabbiliment. Kull emendat għal dik il-lista għandha tiġi kkomunikata fil-bidu ta’ kull kwart lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni. L-Artikolu 5 1. Bajd għat-tfaqqis għandu jkun immarkat individwalment. L-immarkar għandu jsir mill-istabbiliment tal-produzzjoni li għandu jistampa in-numru ta’ distinzjoni tiegħu fuq il-bajd għat-tfaqqis. 2. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw li l-identifikazzjoni tal-bajd għat-tfaqqis permezz ta’ żigarella mwaħħla mall-pakk b’tali mod li ma tkunx tista’ tintuza aktar wara li tkun miftuħa; dik iż-żigarella għandu mill-anqas ikollha l-isem ta’ l-ispeċi ta’ tjur li minnhom ikunu oriġinaw il-bajd un-numru ta’ distinzjoni ta’ l-istabbiliment tal-produttur. L-Istat Membru li jeżerċita dan il-poter għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni b’dan u għandu jikkomunika lilhom id-dispożizzjonijiet magħmula għal dak l-iskop. Il-bajd għat-tfaqqis hekk identifikat jista’ jiġi ttrasportat, imqiegħed fis-suq jew imqiegħed fl-inkubatur biss f’dawk l-Istati Membri li jeżerċitaw dan il-poter. 3. Il-Bajd għat-tfaqqis għandu jiġi ttrasportat f’pakki li jkunu perfettament nodfa, li jkun fihom biss bajd għat-tfaqqis ta’ l-istess speċi, kategorija jew tip ta’ tjur, li joriġinaw minn stabbiliment wieħed u li jkollhom, għall-anqas, il-kliem: "eggs for hatching", "Bruteier", "oeufs à couver", "uova da cova", "broedeieren" jew "rugeaeg". 4. Sabiex jikkonformaw mad-dispożizzjoni fis-seħħ f’ċerti pajjiżi terzi li jimpurtaw, bajd għat-tfaqqis maħsub għall-esportazzjoni u l-imballaġġ tiegħu jista’ jkollu dettalji ta’ xort’oħra minn dawk previsti f’dan ir-Regolament, sakemm ma jkunx hemm il-probabbiltà li jitħawwdu ma dawn ta’ l-aħħar u ma’ dawk previsti f’dan ir-Regolament (KEE) Nru 2772/75 u fir-Regolamenti ta’ implimentazzjoni tiegħu. L-Artikolu 6 Bajd għat-tfaqqis minn pajjiżi terzi jista’ jiġi impurtat biss jekk ikollu b’tipa ta’ mill-anqas tliet mm għoli, l-isem tal-pajjiż ta’ l-oriġini u l-kliem stampat "hatching", "Brutei", "à couver", "cova", "broedei" jew "rugeaeg". L-imballaġġ tagħhom għandu jkun fih biss bajd għat-tfaqqis ta’ l-istess speċi, kategorija u tip ta’ tjur mill-istess pajjiż ta’ oriġini u kunsinnatarju, u għandu jkollu mill-anqas id-dettalji li ġejjin: (a) l-informazzjoni murija fuq il-bajd; (b) l-ispeċi tat-tjur li minnhom ikunu orġinaw il-bajd; (ċ) l-isem ta’ min iforni jew l-isem tan-negozju u l-indirizz. L-Artikolu 7 Kull stabbiliment fejn isir it-tfaqqis għandu jżomm reġistru wieħed jew aktar fejn dawn id-dettalji għandhom jitniżżlu skond l-ispeċi, il-kategorija (anzjani, ġenituri jew ta’utilità) u t-tip (għall-ikel, għall-bajd jew għal skop doppju): (a) id-data li fiha l-bajd ikun tqiegħed fl-inkubatur u n-numru ta’ bajd inkubati, in-numru ta’ distinzjoni ta’ l-istabbiliment li fih il-bajd għat-tfaqqis kien prodott u n-numru ta’ bajd mhux immarkat li jkun tneħħa mill-inkubatur; (b) id-data tat-tfaqqis, in-numru ta’ flieles imfaqqsa u n-numru ta’ flieles maħsuba għal użu attwali. L-Artikolu 8 Il-bajd għat-tfaqqis li ma jkunx immarkat qabel ma jitqiegħed fl-inkubatur u li jitneħħa mill-inkubatur għandhu jkun meqrud jew, jekk ikun imqiegħed fis-suq bħala bajd industrijali fis-sens ta’ l-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2772/75, għandu jkollu marka ta’ distinzjoni li għandha tiġi speċifikata. L-Artikolu 9 1. Kull stabbiliment ta’ fejn jitfaqqsu l-bajd għandu jikkomunika kull xahar lill-aġenzija kompetenti ta’ l-Istat Membru, skond l-ispeċi, il-kategorija u t-tip, in-numru ta’ bajd li jkun tqiegħed fl-inkubatur, in-numru ta’ flieles li jkunu faqqsu u n-numru ta’ flieles maħsuba għal użu attwali. 2. Data statistika dwar skorti ta’ għasafar ta’ ħażna anzjana u ħażna ġenituri għandha tintalab kif meħtieġ minn stabbilimenti oħrajn ta’ xort’oħra minn dawk imsemmija fil-paragrafu 1, skond ir-regoli u l-kondizzjonijiet adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17 tar-Regolament (KEE) Nru 2777/75. L-Artikolu 10 1. L-Istati Membri għandhom, malli d-data msemmija fl-Artikolu 9 tkun waslet u ġiet analiżżata, jikkomunikaw lill-Kummissjoni sommarju ta’ kull xahar ibbażat fuq data għax-xahar preċedenti. B’żieda ma’ dan, is-sommarju sottomess mill-Istati Membri għandu juri n-numru ta’ flieles impurtati u esportati matul l-istess xhar, skond l-ispeċi, il-kategorija u t-tip ta’ tjur. 2. Il-Kummissjoni għandha tqabbel u tgħamel użu minn din l-informazzjoni mqassra. Għandha tinforma lill-Istati Membri biha. L-Artikolu 11 1. Il-flieles għandhom jiġu ppakkjati skond l-ispeċi, it-tip u l-kategorija tat-tjur. 2. Il-kaxxi għandu jkun fihom biss flieles mill-istess stabbiliment tat-tfaqqis u għandhom juru mill-anqas in-numru li jiddistingwixxi il-post fejn ikun sar it-tfaqqis. L-Artikolu 12 Flieles li joriġinaw minn pajjiżi terzi jistgħu ikunu impurtati biss jekk ikunu ġew miġbura skond l-Artikolu 11(1). Il-kaxxi għandu jkun fihom biss flieles mill-istess pajjiż ta’ oriġini u fornitur u għandu jkollhom mill-anqas dawn id-dettalji li ġejjin: (a) l-isem tal-pajjiż ta’ l-oriġini; (b) l-ispeċi tat-tjur li jappartienu għalih il-flieles; (ċ) l-isem ta’ min iforni jew isem in-negozju u l-indirizz. L-Artikolu 13 1. Kull dokument li jakkompanja l-kunsinja għandu jitħejja fir-rigward ta’ kull lott ta’ bajd għat-tfaqqis jew flieles mibgħuta u għandu jkollu mill-inqas id-dettalji li ġejjin: (a) l-isem jew isem in-negozju u l-indirizz ta’ l-istabbiliment u n-numru tiegħu ta’ distinzjoni; (b) in-numru ta’ bajd għat-tfaqqis jew flieles skond l-ispeċi, il-kategorija u t-tip ta’ tjur; (ċ) id-data tal-kunsinna; (d) l-isem sħiħ u l-indirizz tad-destinatarju. 2. Fir-rigward ta’ bajd għat-tfaqqis u ta’ flieles impurtati minn pajjiżi terzi, in-numru li jiddistingwixxi lill-istabbiliment għandu jiġi sostitwit bl-isem tal-pajjiż ta’ l-oriġini. L-Artikolu 14 Id-dettalji meħtieġa skond dan ir-Regolament għandhom jinkitbu b’mod li jingħaraf. Dawn id-dettalji u d-dokumenti li jakkompanjaw il-kunsinna għandhom jinkitbu b’mill-anqas lingwa Komunitarja waħda. L-Artikolu 15 Sabiex jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet fis-seħħ f’ċerti pajjiżi terzi ta’ l-importatur, pakketti għall-esportazzjoni għandu jkollhom dettalji ta’ xort’oħra minn dawk previsti f’dan ir-Regolament, taħt il-kondizzjoni li ma jkunux x’aktarx imħawwda ma’ dawn ta’ l-aħħar. L-Artikolu 16 L-aġenziji maħtura minn kull Stat Membru għandhom jikkontrollaw li d-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament ikunu osservati. Il-lista ta’ dawn l-aġenziji għandha tiġi kkomunikata lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni mhux aktar tard minn xahar qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. Kull emenda għal din il-lista għandha tintbagħat lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni. L-Artikolu 17 Regoli ddettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu addottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17 tar-Regolament (KEE) Nru 2771/75 jew fl-Artikolu 17 tar-Regolament (KEE) Nru 2777/75 kif approprjat. L-Artikolu 18 1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha neċessarji sabiex jassiguraw l-anonimità u l-karattru kunfidenzjali ta’ informazzjoni fornita skond l-Artikolu 9. 2. Id-data iskritta fir-reġistri tista’ tintuża biss mill-awtoritajiet responsabbli għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. L-Artikolu 19 1. Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1349/72 [5] tas-27 ta’ Ġunju 1972 dwar il-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta’ bajd għat-tfaqqis u ta’ flieles ta’ tjur ta’ l-irziezet, kif emendat bir-Regolament (KEE) Nru 225/73 [6] huwa hawnhekk imħassar. 2. Ir-referenzi għar-Regolament imħassar bil-paragrafu 1 għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament. L-Artikolu 20 Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Novembru 1975. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fil-Lussemburgu, fid-29 ta’ Ottubru 1975. Għall-Kunsill Il-President G. Marcora [1] ĠU L 282, ta’ 1.1.1975, p. 49. [2] ĠU L 282, ta’ 1.1.1975, p. 77. [3] ĠU C 128, tad-9.6.1975, p. 39. [4] ĠU L 282, ta’ 1.1.1975, p. 56. [5] ĠU L 148, tat-30.6.1972, p. 7. [6] ĠU L 27, ta’ l-1.2.1973, p. 16. --------------------------------------------------