EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0867
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/867 of 13 June 2018 laying down the rules of procedure of the Board(s) of Appeal of the European Union Agency for Railways (Text with EEA relevance.)
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/867 tat-13 ta' Ġunju 2018 li jistabbilixxi r-regoli ta' proċedura tal-Bord(ijiet) tal-Appell tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji (Test b'rilevanza għaż-ŻEE.)
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/867 tat-13 ta' Ġunju 2018 li jistabbilixxi r-regoli ta' proċedura tal-Bord(ijiet) tal-Appell tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji (Test b'rilevanza għaż-ŻEE.)
C/2018/3683
ĠU L 149, 14.6.2018, p. 3–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 149/3 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/867
tat-13 ta' Ġunju 2018
li jistabbilixxi r-regoli ta' proċedura tal-Bord(ijiet) tal-Appell tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/796 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2016 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 881/2004 (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 55(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2016/796 jagħti s-setgħa lill-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji (“l-Aġenzija”) jistabbilixxi Bord tal-Appell wieħed jew iktar li għandhom ikunu responsabbli għall-proċeduri ta' appell u ta' arbitraġġ imsemmija fl-Artikoli 58 u 61 ta' dak ir-Regolament. |
(2) |
Minħabba li r-Regolament (UE) 2016/796 jistabbilixxi biss il-prinċipji essenzjali tal-ipproċessar tal-appelli, jeħtieġ li jiġu stabbiliti r-regoli ta' proċedura tal-Bord tal-Appell, fosthom ir-regoli tal-votazzjoni, il-proċeduri biex jitressaq appell u l-kundizzjonijiet għar-rimborż tal-ispejjeż tal-membri tiegħu. Fuq proposta tal-Aġenzija, jenħtieġ li l-Kummissjoni tistabbilixxi r-regoli ta' proċedura tal-Bord tal-Appell wara li tikkonsulta lill-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija. |
(3) |
Jenħtieġ li l-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija jistabbilixxi tal-inqas Bord tal-Appell wieħed bħala korp permanenti sabiex jiżgura l-konsistenza u l-koerenza fit-teħid tad-deċiżjonijiet u sabiex inaqqas il-piż amministrattiv u l-ħatra tal-membri kull darba li jkun hemm appell jew li ssir talba għal arbitraġġ, li hi ħaġa li tieħu ħafna ħin, u sabiex juża l-għarfien espert individwali u kollettiv tal-membri tiegħu. |
(4) |
Il-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija jista' jistabbilixxi l-Bord(ijiet) tal-Appell bi tliet jew ħames membri u bl-istess għadd ta' sostituti, skont l-Artikolu 55(4) tar-Regolament (UE) 2016/796. |
(5) |
Sabiex ikun żgurat li l-Bord tal-Appell ikun jista' jaħdem bla xkiel u b'mod effiċjenti, jenħtieġ li wieħed mill-membri jinħatar bħala l-President tal-Bord tal-Appell. Huwa essenzjali li l-President jiżgura l-kwalità u l-konsistenza tad-deċiżjonijiet tal-Bord tal-Appell. |
(6) |
Jenħtieġ li l-Bord tal-Appell ikun megħjun fit-twettiq ta' dmirijietu minn reġistratur u minn relatur. Jenħtieġ li jiġu stabbiliti biċ-ċar il-ħatra tagħhom, kif ukoll ir-rwoli u l-kompiti tagħhom. Jenħtieġ li jinħatar relatur għal kull proċediment u li l-Bordijiet tal-Appell kollha jaqsmu s-servizzi tar-reġistratur bejniethom. |
(7) |
Jenħtieġ li tkun prevista l-possibbiltà li jkun hemm linji gwida speċifiċi li jinħarġu mill-Bord tal-Appell biex jikkumplimentaw lil dawn ir-regoli ta' proċedura b'arranġamenti prattiċi. |
(8) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 81(1) tar-Regolament (UE) 2016/796, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
STABBILIMENT U ORGANIZZAZZJONI
Artikolu 1
Stabbiliment
1. Ir-regoli stabbiliti f'dan ir-Regolament għall-Bord tal-Appell għandhom japplikaw għal kull Bord tal-Appell li jiġi stabbilit permezz ta' deċiżjoni tal-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija. Minn hawn 'il quddiem, il-Bordijiet kollha ta' dan it-tip qed jissejħu “il-Bord tal-Appell”.
2. Sabiex ikun żgurat li s-sejbiet kollha jingħataw fl-iskadenzi preskritti kif ukoll li l-ġurisprudenza tkun ta' kwalità u tkun konsistenti, wieħed mill-Bordijiet tal-Appell stabbiliti skont l-Artikolu 55 tar-Regolament (UE) 2016/796 għandu jkun permanenti.
Artikolu 2
Membri
1. Minn hawn 'il quddiem, il-President, il-membri l-oħrajn u s-sostituti li flimkien jiffurmaw il-Bord tal-Appell jissejħu “il-membri” sakemm ma jkunx indikat mod ieħor.
2. Il-mandat tal-membri kollha għandu jibda u jispiċċa fid-dati stabbiliti fid-deċiżjoni tal-ħatra. Id-data tista' tiġi stabbilita billi titqies xi funzjoni jew billi jitqies it-tmiem tal-proċedimenti. Skont l-Artikolu 56(1) tar-Regolament (UE) 2016/796, il-mandat ta' membru tal-Bord tal-Appell ma għandux ikun ta' iktar minn erba' snin u jista' jiġġedded darba waħda biss.
3. F'kull Bord tal-Appell stabbilit għandu jiġi żgurat li jkun hemm membri b'għarfien espert tekniku, legali u proċedurali u/jew b'esperjenza f'dawn l-oqsma.
Artikolu 3
Sostituzzjoni
1. Kull membru tal-Bord tal-Appell li ma jkunx jista' jaqdi l-funzjonijiet tiegħu, jew li jkun qed jirriskja li ma jkunx jista' jagħmel dan, għandu javża lill-President mingħajr dewmien żejjed b'dan.
2. F'każijiet fejn il-President ma jkunx disponibbli, il-Bord tal-Appell għandu jiddeċiedi liema membru minn fost il-membri l-oħrajn li jiffurmawh għandu jaġixxi bħala l-President.
3. Il-President għandu jaħtar lil wieħed mis-sostituti bħala membru.
4. Il-ħatriet ta' sostituzzjoni msemmijin fil-paragrafi 2 u 3 għandhom isiru għall-perjodu taż-żmien kollu li matulu l-membru jew il-President li jkunu ġew sostitwiti jkun għadhom ma jistgħux jaġixxu bħala tali u tal-inqas sa ma jintemmu l-proċedimenti ta' appell jew ta' arbitraġġ li jkunu għaddejjin.
5. Jekk il-persuna tibqa' mhix disponibbli għal iktar minn 12-il xahar jew issir indisponibbli b'mod permanenti, il-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija għandu jaħtar membru jew President ġdid, kif ukoll sostitut għalih skont il-bżonn.
Artikolu 4
Rwol tal-President
1. Il-President tal-Bord tal-Appell għandu jippresiedi fuq il-proċedimenti ta' appell u ta' arbitraġġ.
2. Il-President għandu jiżgura l-kwalità u l-konsistenza tad-deċiżjonijiet tal-Bord tal-Appell.
3. Għal kull proċediment, il-President għandu jaħtar relatur minn fost il-membri tal-Bord tal-Appell.
4. Flimkien mar-reġistratur, il-President għandu jiżgura li r-regoli ta' proċedura stabbiliti f'dan ir-Regolament jiġu implimentati sewwa.
5. F'każ li l-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija jkun ħatar diversi Bordijiet tal-Appell, il-Presidenti tagħhom għandhom jistabbilixxu flimkien metodoloġija biex jitqassmu l-proċedimenti u għandhom javżaw lir-reġistratur dwar dan.
Artikolu 5
Rwol tar-relatur
1. Ir-relatur għandu jeżamina l-appell b'mod preliminari u għandu jippreżenta r-riżultati ta' dak l-eżami lill-membri l-oħrajn tal-Bord tal-Appell.
2. Ir-relatur għandu jħejji abbozz tas-sejbiet tal-Bord tal-Appell.
Artikolu 6
Sede tal-Bord tal-Appell
Is-sede tal-Bord tal-Appell għandha tkun is-sede tal-Aġenzija.
Artikolu 7
Ir-reġistratur
1. Il-Bord tal-Appell għandu jkun megħjun fit-twettiq ta' dmirijietu minn reġistratur.
2. Ir-reġistratur għandu:
(a) |
jirreġistra l-proċedimenti kollha b'numru ta' reġistrazzjoni u javża lill-Bord tal-Appell u lill-partijiet kollha b'dan; |
(b) |
ikun responsabbli għall-wasla, għat-trażmissjoni u għall-ħżin sikur tad-dokumenti kollha li jkunu rilevanti għall-proċedimenti ta' appell u ta' arbitraġġ, għall-komunikazzjoni mal-partijiet u għal kull kompitu amministrattiv ieħor marbut mal-proċedimenti; |
(c) |
jinforma lill-partijiet mingħajr dewmien żejjed dwar min huma l-membri li se jisimgħu l-każ, kif ukoll dwar kull tibdil fihom; |
(d) |
jinforma lill-partijiet involuti fl-appell dwar id-dritt tagħhom li joġġezzjonaw għall-parteċipazzjoni ta' xi membru partikulari fil-proċedura ta' appell skont l-Artikolu 57(3) tar-Regolament (UE) 2016/796; |
(e) |
jiżgura li jiġi ppubblikat avviż dwar l-appell fuq is-sit web tal-Aġenzija, li jkun jinkludi tal-inqas id-data ta' reġistrazzjoni tal-appell, isem il-partijiet u d-dettalji ta' kuntatt tagħhom, il-lingwa tal-proċedimenti u d-deċiżjoni kkontestata; |
(f) |
jiċċekkja li jitħarsu l-limiti taż-żmien kollha u l-kundizzjonijiet formali l-oħrajn kollha biex jitressqu l-appelli u jgħarraf lill-Bord tal-Appell b'dan; |
(g) |
iżomm il-minuti tas-seduti ta' smigħ, tal-eżami tax-xhieda jew tal-esperti u tad-deliberazzjonijiet tal-Bord tal-Appell; |
(h) |
jarkivja d-deċiżjonijiet kollha marbutin mal-proċedimenti kollha ta' appell u ta' arbitraġġ li joħroġ il-Bord tal-Appell; |
(i) |
jinkludi t-talbiet u s-sejbiet tal-Bord tal-Appell fis-sistema ta' informazzjoni u komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2016/796 (“punt uniku ta' kuntatt”). |
Artikolu 8
Ħatra tar-reġistratur u responsabbiltajiet tiegħu
1. Lir-reġistratur għandu jaħtru l-Bord tal-Appell, fuq proposta tal-Aġenzija, minn fost il-persunal tagħha. F'każ li jkun hemm diversi Bordijiet tal-Appell, dan għandu jinħatar b'kunsens.
2. Ir-reġistratur ma jista' jieħu sehem fl-ebda kompitu jew proċediment tal-Aġenzija marbut ma' deċiżjonijiet li jista' jsir appell minnhom skont l-Artikolu 60 tar-Regolament (UE) 2016/796.
3. Ir-reġistratur għandu jwettaq dmirijietu taħt is-superviżjoni tal-President tal-Bord tal-Appell u skont l-istruzzjonijiet tiegħu.
4. Ir-reġistratur jista' jkun megħjun minn persunal li għalih għandu japplika wkoll dan l-Artikolu.
KAPITOLU II
APPELL
Artikolu 9
Tressiq ta' appell u avviż dwaru
1. Għandu jitressaq appell lill-Bord tal-Appell billi dan jintbagħat lir-reġistratur fil-format elettroniku previst għall-appelli fi żmien xahrejn mid-dati li jissemmew fl-Artikolu 59(2) tar-Regolament (UE) 2016/796.
2. Skont il-każ, l-appell għandu jkun fih:
(a) |
l-isem u l-indirizz tal-appellant; |
(b) |
meta l-appellant ikun ħatar rappreżentant, l-isem u l-indirizz tar-rappreżentant tiegħu; |
(c) |
indirizz tal-posta elettronika; |
(d) |
meta l-appellant ikun persuna ġuridika, għandu jagħti lir-reġistratur l-istrument jew l-istrumenti li jikkostitwuh u li jirregolawh jew silta reċenti mir-reġistru tal-kumpaniji, tad-ditti jew tal-assoċjazzjonijiet, jew kull prova oħra tal-eżistenza ġuridika tiegħu; |
(e) |
ir-referenza tad-deċiżjoni li qed tiġi kkontestata u r-rimedju li qed jitlob l-appellant; |
(f) |
l-argumenti invokati; |
(g) |
fejn ikun xieraq, in-natura ta' kull evidenza ta' appoġġ u dikjarazzjoni li tispjega l-fatti li għalihom qed tiġi ppreżentata l-evidenza ta' appoġġ; |
(h) |
fejn ikun xieraq, applikazzjoni biex id-dokumenti jew xi partijiet minnhom jiġu ttrattati b'mod kunfidenzjali; |
(i) |
meta l-appellant ma jkunx il-persuna li lilha tkun ġiet indirizzata d-deċiżjoni kkontestata, ir-raġunijiet għaliex huwa jintlaqat b'mod dirett jew indirett mid-deċiżjoni u l-evidenza ta' meta sar jaf l-ewwel darba bid-deċiżjoni. |
3. Jekk l-appell ma jkunx fih l-informazzjoni mniżżla fil-paragrafu 2, ir-reġistratur għandu jistipula perjodu ta' mhux iktar minn għaxart ijiem tax-xogħol li fih l-appellant irid jibgħat dik l-informazzjoni. Ir-reġistratur jista' jistabbilixxi t-tali perjodu ta' żmien darba waħda biss. Matul dak il-perjodu, jiġi sospiż iż-żmien għall-finijiet tal-kalkolu tal-limitu taż-żmien stabbilit fl-Artikoli 58 u 62 tar-Regolament (UE) 2016/796.
4. Ir-reġistratur għandu jgħarraf lill-Bord tal-Appell, lill-Aġenzija u lil kull parti oħra involuta li tkun tista' tiġi identifikata li jkun tressaq appell fi żmien jum tax-xogħol wieħed minn meta jkun tressaq l-appell.
Artikolu 10
Kunfidenzjalità
1. F'kull applikazzjoni għal trattament kunfidenzjali, għandhom jiġu identifikati l-kliem, id-dettalji, iċ-ċifri jew is-siltiet li qed jintalab li jiġu ttrattati b'mod kunfidenzjali u għandhom jingħataw ir-raġunijiet speċifiċi għal dan. Jekk ma tingħatax din l-informazzjoni, il-Bord tal-Appell jista' jiċħad it-talba.
2. Il-President għandu jiddeċiedi jekk l-informazzjoni indikata f'applikazzjoni skont l-Artikolu 9(2)(h) għandhiex titqies bħala informazzjoni kunfidenzjali jew le u għandu jiżgura li kull informazzjoni li titqies bħala informazzjoni kunfidenzjali ma tiġix ippubblikata.
Artikolu 11
Inammissibbiltà tal-appell
Il-Bord tal-Appell jista' jiddeċiedi li appell mhuwiex ammissibbli abbażi ta' waħda mir-raġunijiet li ġejjin jew aktar:
(a) |
jekk l-appell ma jissodisfax ir-rekwiżiti formali stabbiliti fl-Artikolu 9; |
(b) |
jekk l-appellant ikun qabeż il-limitu taż-żmien biex jagħmel l-appell; |
(c) |
jekk l-appell jitressaq kontra deċiżjoni li ma jistax isir appell minnha; |
(d) |
jekk l-appellant la jkun id-destinatarju tad-deċiżjoni kkontestata bl-appell u lanqas ma jkun jista' juri li għandu interess dirett u individwali fiha. |
Artikolu 12
Kunflitt ta' interess
1. Wara li jkun tressaq appell lill-Bord tal-Appell, kull membru li jidentifika kunflitt potenzjali ta' interess b'rabta ma' dan għandu jagħmel dikjarazzjoni motivata dwar dan skont l-Artikolu 57(2) tar-Regolament (UE) 2016/796 u jibgħatha lill-President.
2. Il-partijiet involuti fl-appell għandhom jiġu infurmati b'kull dikjarazzjoni mingħajr dewmien żejjed.
3. L-oġġezzjoni ta' parti involuta fl-appell għandha tkun ammissibbli jekk issir fi żmien għaxart ijiem tax-xogħol mid-data meta l-parti li tkun għamlet l-oġġezzjoni tkun saret taf bil-fatti li wasslu għall-oġġezzjoni.
4. Il-membru kkonċernat għandu jiġi mgħarraf bl-oġġezzjoni u għandu jiġi mistieden iwieġeb lill-President fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol minn meta jirċievi n-notifika.
5. Il-Bord tal-Appell għandu jiddeċiedi dwar l-esklużjoni tal-membru kkonċernat mill-proċedimenti skont l-Artikolu 57(2) tar-Regolament (UE) 2016/796 mingħajr dewmien żejjed. Il-membru kkonċernat ma għandux jieħu sehem f'dik id-deċiżjoni.
6. L-esklużjoni tal-membru kkonċernat tkun temporanja u għandha tapplika għall-proċedimenti ta' appell jew ta' arbitraġġ li dwarhom tkun saret l-oġġezzjoni. Għandha tkun żgurata s-sostituzzjoni tal-membru jew tal-President li jkunu ġew esklużi skont l-Artikolu 3.
Artikolu 13
Proċedura ta' reviżjoni interlokutorja
1. Skont l-Artikolu 60 tar-Regolament (UE) 2016/796, kull appell minn deċiżjoni li l-Aġenzija tieħu skont l-Artikoli 14, 20, 21 u 22 tar-Regolament (UE) 2016/796 jew min-nuqqas tagħha li tieħu azzjoni fil-limiti taż-żmien applikabbli għandha ssirlu reviżjoni interlokutorja qabel ma jintbagħat lill-Bord tal-Appell biex dan jeżaminah.
2. Malli jitressaq l-appell, l-Aġenzija għandu jkollha xahar biex tieħu waħda mill-azzjonijiet li ġejjin:
(a) |
biex tirrettifika d-deċiżjoni tagħha jew in-nuqqas tagħha li tieħu azzjoni; |
(b) |
biex tikkonferma d-deċiżjoni kkontestata u tagħti r-raġunijiet tagħha għal dan; |
(c) |
biex tiddikjara li r-reviżjoni interlokutorja ma tapplikax skont it-tieni sentenza tal-Artikolu 60(1) tar-Regolament (UE) 2016/796 u tagħti r-raġunijiet tagħha għal dan; |
(d) |
biex tagħti r-raġunijiet tagħha għaliex tqis li l-appell mhux ammissibbli. |
3. Fil-każijiet kollha msemmijin hawn fuq, l-Aġenzija għandha tavża lir-reġistratur bl-azzjoni li tkun ħadet u tipprovdi d-dokumenti kollha ta' sostenn meħtieġa, skont il-każ.
4. Fil-każ imsemmi fil-paragrafu 2(a), l-Aġenzija għandha toħroġ id-deċiżjoni tagħha u r-reġistratur għandu jagħlaq il-proċedura tal-appell u javża lill-partijiet kollha involuti fil-proċedimenti b'dan.
5. Fil-każijiet imsemmijin fil-paragrafu 2(b), (c) u (d), ir-reġistratur għandu javża lill-appellant b'dan u jibgħat il-proċedimenti lill-Bord tal-Appell biex dan jeżaminahom.
6. Fi żmien għaxart ijiem tax-xogħol minn meta jiġi avżat b'dan, l-appellant jista' jirtira l-appell tiegħu.
7. Id-data meta l-proċedimenti jkunu ntbagħtu lill-Bord tal-Appell biex dan jeżaminahom għandha titqies li tkun id-data tat-tressiq rilevanti għall-finijiet tal-kalkolu tal-limitu taż-żmien stabbilit fl-Artikoli 58 u 62 tar-Regolament (UE) 2016/796.
8. F'każ li l-proċedimenti jintbagħtu lill-Bord tal-Appell, l-Aġenzija tista' tiddeċiedi li tissospendi l-applikazzjoni tad-deċiżjoni li dwarha jkun sar l-appell.
Artikolu 14
Risposta tal-intimat
1. L-Aġenzija għandha tibgħat risposta tal-intimat fi żmien xahar mid-data tal-avviż tal-appell.
2. F'każijiet fejn tapplika r-reviżjoni interlokutorja msemmija fl-Artikolu 13, tista' tintbagħat risposta tal-intimat għall-punti 2(c) u (d). Ir-raġunijiet mogħtija fil-punt (b) għandhom iservu bħala r-risposta tal-intimat.
3. Ir-risposta tal-intimat għandha tkun motivata u għandu jkun fiha d-dokumenti kollha ta' sostenn.
4. Meta l-Aġenzija ma tibgħat l-ebda risposta tal-intimat, il-proċedimenti għandhom jitkomplew mingħajrha.
Artikolu 15
Intervent
1. Il-Bord tal-Appell jista' jagħti d-dritt lil kull persuna li turi li għandha interess leġittimu fir-riżultati tal-proċedimenti tintervjeni fihom quddiemu.
2. Dak li jkun għandu jagħmel it-talba biex jintervjeni fil-proċedimenti fi żmien għaxart ijiem tax-xogħol minn meta l-avviż dwar l-appell jiġi ppubblikat fuq is-sit web tal-Aġenzija.
3. Il-partijiet għandhom jiġu mgħarrfin bl-applikazzjoni għal intervent sabiex ikollhom l-opportunità jagħmlu l-kummenti li huma jqisu meħtieġa qabel ma l-Bord tal-Appell jiddeċiedi dwar l-intervent.
4. L-intervent għandu jappoġġa jew jopponi, kompletament jew parzjalment, ir-rimedju li tkun qed titlob xi waħda mill-partijiet. L-intervent ma għandux jagħti l-istess drittijiet proċedurali bħal dawk li diġà jkunu ngħataw lill-partijiet.
Artikolu 16
Kontenut tal-applikazzjoni għal intervent
1. L-applikazzjoni għal intervent għandu jkun fiha:
(a) |
l-isem u l-indirizz tal-intervenjent; |
(b) |
l-isem u l-indirizz tar-rappreżentant tal-intervenjent, jekk dan ikun applikabbli; |
(c) |
indirizz tas-servizz jekk dan ikun differenti minn dawk mogħtija fil-punti (a) u (b); |
(d) |
referenza għall-proċedimenti li b'rabta magħhom tkun saret l-applikazzjoni; |
(e) |
dikjarazzjoni kompletament jew parzjalment favur jew kontra r-rimedju li tkun qed titlob xi waħda mill-partijiet; |
(f) |
il-motivi u l-argumenti ta' fatti u tal-liġi invokati; |
(g) |
l-evidenza ta' sostenn rilevanti, fejn ikun xieraq. |
2. Wara li jkun sar l-intervent, il-President għandu jistipula limitu taż-żmien ta' mhux aktar minn għaxart ijiem tax-xogħol li matulu l-partijiet jistgħu jwieġbu għall-intervent.
Artikolu 17
Talba għal sospensjoni
1. Il-Bord tal-Appell jista' jippermetti li d-deċiżjoni kkontestata tiġi sospiża meta l-appellanti jkunu wrew li hemm bżonn urġenti li jsir dan sabiex jitħarsu d-drittijiet u l-interessi tagħhom minħabba r-riskju ta' dannu gravi u irreparabbli lil dawk id-drittijiet u l-interessi.
2. Il-President jista' jistieden lill-parti opposta tibgħat il-kummenti tagħha bil-miktub dwar din it-talba.
Artikolu 18
Sospensjoni tal-proċedimenti
1. Il-Bord tal-Appell jista' jordna li jiġu sospiżi l-proċedimenti, bi qbil tal-partijiet kollha involuti fl-appell, għal perjodu massimu ta' għaxart ijiem tax-xogħol.
2. Fl-ordni għandu jiġi speċifikat il-perjodu tas-sospensjoni u r-raġunijiet għaliha.
3. Meta jkunu sospiżi l-proċedimenti, għandhom jiġu sospiżi l-limiti taż-żmien proċedurali kollha.
KAPITOLU III
ARBITRAĠĠ
Artikolu 19
Talba għall-arbitraġġ
1. L-awtorità jew l-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza kkonċernati jistgħu jressqu talba għall-arbitraġġ skont l-Artikolu 61 tar-Regolament (UE) 2016/796.
2. Din it-talba għandha tintbagħat lir-reġistratur li għandu javża lill-Aġenzija u lill-Bord tal-Appell biha fi żmien jum tax-xogħol wieħed.
Artikolu 20
Talba għal arbitraġġ marbut mal-ERTMS
1. L-Aġenzija għandha tavża lir-reġistratur bi proċess ta' koordinazzjoni skont l-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE) 2016/796 u bil-partijiet u l-iskadenzi involuti.
2. Jekk ma tinstabx soluzzjoni aċċettabbli b'mod reċiproku wara xahar ta' koordinazzjoni, ir-reġistratur għandu jibgħat il-proċedimenti lill-Bord tal-Appell għall-arbitraġġ u għandu javża lill-partijiet involuti b'dan.
Artikolu 21
Proċedura tal-arbitraġġ
1. Il-Bord tal-Appell għandu jkollu xahar żmien biex jiddeċiedi jekk jikkonfermax il-pożizzjoni tal-Aġenzija.
2. Kull dispożizzjoni xierqa fil-Kapitolu II tapplika mutatis mutandis.
Artikolu 22
Deċiżjoni tal-Bord tal-Appell
Id-deċiżjoni tal-Bord tal-Appell għandu jkun fiha tal-inqas l-affarijiet li ġejjin:
(a) |
l-ismijiet tal-partijiet u tar-rappreżentanti tagħhom, jekk ikun applikabbli; |
(b) |
taqsira tal-fatti u tal-kwistjonijiet ikkontestati; |
(c) |
il-pożizzjonijiet u l-argumenti rispettivi tal-partijiet; |
(d) |
analiżi tas-sejbiet; |
(e) |
dispożittiv li jkun fih id-deċiżjoni. |
KAPITOLU IV
REKWIŻITI PROĊEDURALI KOMUNI
TAQSIMA 1
Lingwa
Artikolu 23
Lingwa tal-proċedimenti
1. Jekk l-appellant ikun id-destinatarju tad-deċiżjoni appellata, l-appell għandu jitressaq bil-lingwa tal-proċedura li tkun wasslet għad-deċiżjoni appellata.
2. Jekk l-appellant ma jkunx id-destinatarju tad-deċiżjoni appellata, l-appell jista' jitressaq bi kwalunkwe lingwa uffiċjali tal-Unjoni.
3. It-talba għall-arbitraġġ tista' titressaq bi kwalunkwe lingwa uffiċjali tal-Unjoni. Il-proċedimenti tal-arbitraġġ għandhom isiru bil-lingwa tal-awtorità nazzjonali tas-sikurezza involuta.
4. Il-lingwa msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3 għandha tkun il-lingwa tal-proċedimenti ta' appell jew ta' arbitraġġ. Din għandha tintuża fil-proċedimenti bil-miktub u fil-proċedimenti orali, kif ukoll fil-komunikazzjonijiet kollha mal-partijiet.
5. Id-dokumenti tekniċi kollha u d-dokumenti kollha ta' sostenn mehmużin mal-appell, mat-talba għall-arbitraġġ u mar-risposta għandhom ikunu bil-lingwa tal-proċedimenti.
6. Is-sejbiet tal-Bord tal-Appell għandhom isiru bil-lingwa tal-proċedimenti.
7. L-intervenjenti għandhom jużaw il-lingwa tal-proċedimenti.
8. Għall-finijiet tal-effiċjenza u tat-tnaqqis tal-ispejjeż, il-Bord tal-Appell jista' jiddevja mill-paragrafi msemmijin hawn fuq fil-każ tal-proċedimenti bil-miktub u tal-proċedimenti orali jew ta' partijiet minnhom, fosthom fil-każ ta' dokumenti individwali u/jew ta' interventi orali, dejjem jekk il-partijiet kollha jaqblu li jiftehmu mod ieħor. Fuq talba, il-Bord tal-Appell għandu jieħu nota tat-tali ftehim u ta' kull kundizzjoni li jista' jissejjes fuqha.
Artikolu 24
Traduzzjoni
1. Il-parti li tippreżenta d-dokumenti tekniċi jew id-dokumenti ta' sostenn l-oħrajn mehmużin għandha tħallas l-ispejjeż kollha marbutin mat-traduzzjoni tagħhom għal-lingwa tal-proċedimenti.
2. Il-Bord tal-Appell għandu jżomm it-talbiet għat-traduzzjoni u għall-interpretazzjoni għall-minimu possibbli u l-Aġenzija għandha tħallas l-ispejjeż tat-tali servizzi.
3. Fil-każ ta' traduzzjoni, il-parti kkonċernata għandha tipprovdi traduzzjoni ċċertifikata.
TAQSIMA 2
Il-proċedura
Artikolu 25
Miżuri proċedurali
1. Il-President jista' jordna li jittieħdu miżuri proċedurali fi kwalunkwe mument waqt il-proċedura, fuq talba tal-partijiet jew mingħajrha.
2. Il-miżuri li jissemmew fil-paragrafu 1 jistgħu jinkludu, b'mod partikulari:
(a) |
l-intervistar tal-partijiet, tax-xhieda jew tal-esperti u ta' kull persuna oħra li jkollha informazzjoni li tkun deċiżiva għall-proċedimenti; |
(b) |
it-talbiet għal kummenti bil-miktub jew għal kummenti orali dwar aspetti deċiżivi tal-proċedimenti; |
(c) |
it-talbiet biex jintbagħtu d-dokumenti; |
(d) |
l-ikkummissjonar tal-perizja; |
(e) |
it-twettiq ta' spezzjonijiet u awditi li huma deċiżivi għall-proċedimenti. |
Artikolu 26
Estensjoni tal-limiti taż-żmien f'ċirkustanzi eċċezzjonali
F'ċirkustanzi eċċezzjonali li fihom il-parti kkonċernata tagħti provi li kien hemm ċirkustanzi mhux tas-soltu u li ma setgħux jiġu previsti, li hija ma kellhiex kontroll fuqhom u li ma setgħetx tevita l-konsegwenzi tagħhom minkejja li eżerċitat l-attenzjoni kollha dovuta, il-Bord tal-Appell jista' jadatta l-limiti taż-żmien preskritti skont dan ir-Regolament, filwaqt li jiżgura li d-drittijiet tal-partijiet kollha fil-proċedimenti jkunu bbilanċjati.
Artikolu 27
Dokumenti li jitressqu biex jinbdew il-proċedimenti jew bħala provi addizzjonali
1. Għall-finijiet tal-kalkolu tal-limiti taż-żmien, dokument għandu jitqies li jkun ġie ppreżentat biss meta jirċevih ir-reġistratur, li jrid jirrikonoxxi li jkun irċevih.
2. Fuq id-dokumenti għandu jitniżżel in-numru tal-proċedimenti ta' appell jew ta' arbitraġġ li r-reġistratur kien alloka għall-każ meta kien tressaq għall-ewwel darba l-appell jew l-arbitraġġ.
3. L-għadd massimu ta' paġni tad-dokumenti proċedurali għandu jkun kif ġej:
(a) |
20 paġna għall-appelli u għar-risposti; u |
(b) |
10 paġni għal kull intervent. |
Il-limiti tal-paġni ma japplikawx għall-annessi tad-dokumenti proċedurali.
4. Ir-reġistratur għandu jawtorizza l-qbiż tal-għadd massimu ta' paġni msemmi fil-paragrafu 3 bi qbil mal-President u għandu jagħmel dan biss fil-każ ta' proċedimenti li jkunu jinvolvu kwistjonijiet fattwali partikularment kumplessi.
Artikolu 28
Deliberazzjonijiet
Id-deliberazzjonijiet tal-Bord tal-Appell għandhom ikunu kunfidenzjali u għalihom għandu japplika l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2).
Id-deliberazzjonijiet jistgħu jsiru bi kwalunkwe format li jkun xieraq u mhumiex limitati għal laqgħat preżenzjali.
Artikolu 29
Xhieda, esperti u seduti tas-smigħ
1. Fuq talba ta' xi waħda mill-partijiet, il-Bord tal-Appell jista' jisma' x'għandhom xi jgħidu x-xhieda dwar fatti deċiżivi li għandhom impatt fuq l-eżitu tal-proċedimenti. Fit-talba minn parti biex jinstema' xhud għandu jingħad dwar liema fatti deċiżivi għandu jinstema' x-xhud u r-raġunijiet rilevanti għaliex issejjaħ ix-xhud.
2. Il-Bord tal-Appell jista' jisma' x'għandhom xi jgħidu l-esperti biex jiċċara ċerti aspetti tal-proċedimenti, jew jaħtar espert biex jagħmel perizja.
3. Huwa u jaħtar espert biex jagħmel perizja, il-Bord tal-Appell għandu jiddefinixxi l-kompiti tiegħu u għandu jistabbilixxi l-limitu taż-żmien li fih għandha titressaq il-perizja.
4. Qabel ma jixhed, l-espert għandu jiddikjara kull interess personali dirett jew indirett li jista' jkollu fl-eżitu tal-proċedimenti, b'mod partikulari jekk qabel kien aġixxa bħala rappreżentant ta' parti minnhom jew jekk kien ħa sehem fil-proċedura li wasslet għad-deċiżjoni appellata jew fi proċedimenti ta' arbitraġġ marbutin magħha.
5. Jekk parti minnhom toġġezzjona għal xi espert minħabba li dan jista' jkollu kunflitt ta' interess marbut mal-każ, il-Bord tal-Appell għandu jiddeċiedi dwar dan billi japplika l-Artikolu 12 mutatis mutandis.
6. Jekk il-Bord tal-Appell iqis li hemm kunflitt ta' interess jew li hemm riskju ta' kunflitt ta' interess, jista' jiddeċiedi li jisma' lil dak l-espert bħala xhud minflok.
7. Il-Bord tal-Appell jista' jsejjaħ seduta tas-smigħ jekk iqis li dan ikun meħtieġ biex tiġi kkonfermata l-evidenza dwar il-fatti deċiżivi li jkollhom impatt fuq l-eżitu tal-proċedimenti, dejjem jekk dan jitqies li jkun effiċjenti.
Artikolu 30
Argumenti jew provi ġodda
1. Il-Bord tal-Appell għandu jiddeċiedi sa meta jistgħu jiġu ppreżentati motivi u provi ġodda.
2. Fejn ikun xieraq, il-Bord tal-Appell għandu jistieden lill-partijiet jibagħtu l-kummenti tagħhom jew l-informazzjoni addizzjonali li jista' jkollhom f'limitu taż-żmien li għandu jistabbilixxi huwa stess.
3. Meta l-motivi jew il-provi l-ġodda jitqiesu bħala ammissibbli, il-partijiet l-oħrajn għandu jkollhom id-dritt jibagħtu l-kummenti tagħhom dwarhom.
TAQSIMA 3
Id-deċiżjoni
Artikolu 31
Votazzjoni
Id-deċiżjonijiet għandhom jittieħdu b'vot tal-maġġoranza tal-Bord tal-Appell. Il-President għandu jkollu l-vot deċiżiv f'każ li l-voti jkunu ndaqs.
Artikolu 32
Sejbiet tal-Bord tal-Appell
1. Is-sejbiet motivati tal-Bord tal-Appell għandhom jingħataw bil-miktub. Dawn għandu jkun fihom tal-inqas l-affarijiet li ġejjin:
(a) |
l-ismijiet tal-membri tal-Bord tal-Appell li jkunu ħadu sehem fil-proċedimenti rilevanti; |
(b) |
l-ismijiet tal-partijiet u tar-rappreżentanti tagħhom, jekk ikun applikabbli; |
(c) |
taqsira tal-fatti rilevanti; |
(d) |
dikjarazzjoni tat-talbiet tal-partijiet; |
(e) |
taqsira tal-argumenti tal-partijiet; |
(f) |
ir-raġunijiet tal-ammissibbiltà; |
(g) |
id-dispożittiv tas-sejbiet u r-raġunijiet li fuqhom jissejsu; |
(h) |
id-data meta jkunu nħarġu. |
2. Is-sejbiet għandhom jiffirmawhom il-membri tal-Bord tal-Appell li jkunu ħadu d-deċiżjoni dwarhom u r-reġistratur.
Artikolu 33
Deċiżjoni finali tal-Aġenzija b'rabta mal-appelli
1. Meta l-Bord tal-Appell isib li hemm raġunijiet validi għall-appell, fi żmien xahar minn meta l-Bord tal-Appell joħroġ is-sejbiet tiegħu, l-Aġenzija għandha toħroġ deċiżjoni finali indirizzata lill-partijiet ikkonċernati skont is-sejbiet tal-Bord tal-Appell.
2. Id-deċiżjoni għandu jkun fiha tal-inqas l-affarijiet li ġejjin:
(a) |
l-ismijiet tal-partijiet u tar-rappreżentanti tagħhom, jekk ikun applikabbli; |
(b) |
is-sejbiet tal-Bord tal-Appell; |
(c) |
id-dispożittiv tad-deċiżjoni u r-raġunijiet li fuqhom tissejjes. |
3. F'każijiet fejn il-Bord tal-Appell jikkonferma d-deċiżjoni tal-Aġenzija, l-Aġenzija għandha toħroġ fattura għall-appell skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni dwar (UE) 2018/764 (3).
4. Fuq is-sit web tal-Aġenzija għandha tiġi ppubblikata taqsira tas-sejbiet tal-Bord tal-Appell.
TAQSIMA 4
Spejjeż tal-proċedimenti
Artikolu 34
Spejjeż tal-partijiet
1. It-tariffi marbutin mal-appelli għandhom jiġu stabbiliti skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/764.
2. Kull parti li tieħu sehem fi proċedimenti tal-arbitraġġ għandha tħallas l-ispejjeż tagħha stess.
Artikolu 35
Spejjeż tal-parteċipazzjoni
1. L-intervenjenti għandhom iħallsu l-ispejjeż tagħhom stess.
2. L-appellanti li jirbħu l-appell u li jkunu ħadu sehem fis-seduti tas-smigħ għandu jkollhom id-dritt jiġu rrimborżati għall-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tal-akkomodazzjoni tagħhom u jiġu kkumpensati għat-telf fid-dħul tagħhom sal-punt meqjus ġust mill-Bord tal-Appell.
3. Ix-xhieda li jkunu ħadu sehem fis-seduti tas-smigħ għandu jkollhom id-dritt jiġu rrimborżati għall-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tal-akkomodazzjoni tagħhom u jiġu kkumpensati għat-telf fid-dħul tagħhom sal-punt meqjus ġust mill-Bord tal-Appell.
4. L-esperti għandu jkollhom id-dritt jitħallsu għas-servizzi tagħhom abbażi tar-rati għall-esperti li jgħinu lill-Aġenzija, kif ukoll jiġu rrimborżati għall-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tal-akkomodazzjoni tagħhom.
5. Il-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija għandu jistabbilixxi regoli ddettaljati li japplikaw għal dawk ir-rimborżi u għal dawk il-ħlasijiet.
KAPITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 36
Rimunerazzjoni tal-membri tal-Bord tal-Appell
1. Il-membri tal-Bord tal-Appell għandu jkollhom id-dritt jitħallsu talli jwettqu dmirijiethom bħala membri tal-Bord tal-Appell abbażi tal-iskema tar-rimunerazzjoni mogħtija fl-Anness.
2. Il-membri tal-Bord tal-Appell għandu jkollhom id-dritt jiġu rrimborżati għall-ispejjeż li jkunu ġarrbu b'rabta mal-ivvjaġġar, mal-akkomodazzjoni u mas-sussistenza għal kull jum. Il-Bord ta' Tmexxija tal-Aġenzija għandu jistabbilixxi regoli ddettaljati li japplikaw għall-kalkolu ta' dawn l-ammonti.
Artikolu 37
Obbligu ta' trasparenza
Il-partijiet interessati għandu jkollhom aċċess għad-dokumenti li l-Bord tal-Appell iħejji jew li dan ikun irċieva skont id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 u skont il-politika dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti li tapplika fl-Aġenzija.
Artikolu 38
Linji gwida u informazzjoni rilevanti oħra
1. Il-Bord tal-Appell għandu jadotta linji gwida rilevanti għall-proċedimenti tiegħu permezz ta' vot tal-maġġoranza.
2. Dawn il-linji gwida għandhom jiġu ppubblikati fuq is-sit web tal-Aġenzija flimkien ma' kull informazzjoni oħra li tkun rilevanti għall-appellanti.
Artikolu 39
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta' Ġunju 2018.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ir-Regolament (UE) 2016/796 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2016 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 881/2004 (ĠU L 138, 26.5.2016, p. 1).
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/764 tat-2 ta' Mejju 2018 dwar it-tariffi u l-imposti li għandhom jitħallsu lill-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji u l-kundizzjonijiet għall-ħlas tagħhom (ĠU L 129, 25.5.2018, p. 68)
ANNESS
RIMUNERAZZJONI
1. RIMUNERAZZJONI GĦALL-PARTEĊIPAZZJONI FI PROĊEDIMENTI TA' APPELL JEW TA' ARBITRAĠĠ (TARIFFI):
(1) |
Il-membri tal-Bord(ijiet) tal-Appell u s-sostituti tagħhom għandu jkollhom id-dritt jitħallsu meta jiġu assenjati għall-proċedimenti ta' appell jew ta' arbitraġġ. Ir-rimunerazzjoni tal-membri u tas-sostituti li jkunu qed jieħdu sehem fil-proċedimenti għandha tkun ta' EUR 600 għal kull jum ta' xogħol fuq il-proċedimenti ta' appell jew ta' arbitraġġ jew ta' EUR 75 fis-siegħa f'każ li ma jkunx kopert jum sħiħ tax-xogħol, u kull persuna tista' tirċievi ammont massimu ta' EUR 9 000 għax-xogħol fuq kull proċediment. |
(2) |
Għall-President tal-Bord(ijiet) tal-appell u għar-relatur, it-tali ammonti tar-rimunerazzjoni għandhom ikunu ta' EUR 700 għal kull jum ta' xogħol fuq il-proċedimenti ta' appell jew ta' arbitraġġ jew ta' EUR 87,5 fis-siegħa f'każ li ma jkunx kopert jum sħiħ tax-xogħol, u kull persuna tista' tirċievi ammont massimu ta' EUR 18 000 rispettivament għax-xogħol fuq kull proċediment. |
|
Ammont tar-rimunerazzjoni għal kull persuna għal kull jum li hija tqatta' taħdem fuq il-proċediment |
Ammont massimu tar-rimunerazzjoni għal kull persuna għax-xogħol fuq kull proċediment |
Il-membri u s-sostituti |
EUR 600 |
EUR 9 000 |
Il-President u r-relatur tal-proċedimenti assenjati |
EUR 700 |
EUR 18 000 |
2. RIMUNERAZZJONI GĦALL-PARTEĊIPAZZJONI FIL-LAQGĦAT TAL-BORD(IJIET) TAL-APPELL LI MA JKUNUX MARBUTIN MAL-PROĊEDIMENTI TA' APPELL JEW TA' ARBITRAĠĠ:
Il-Bord tal-Appell jew il-membri individwali tiegħu jistgħu jiltaqgħu biex jiddiskutu kwistjonijiet organizzattivi u amministrattivi. Ir-rimunerazzjoni għall-parteċipazzjoni fit-tali laqgħat għandha tkun ta' EUR 600 għal kull laqgħa. Ma għandhomx isiru iktar minn sitt laqgħat ta' dan it-tip f'sena kalendarja waħda. L-Aġenzija għandha tgħin fl-organizzazzjoni tat-tali laqgħat.
|
Ammont tar-rimunerazzjoni għal kull persuna għal kull laqgħa |
Għadd massimu ta' laqgħat għal kull persuna fis-sena |
Il-membri tal-Bord tal-Appell u s-sostituti tagħhom |
EUR 600 |
Sitt laqgħat |
3. RIMUNERAZZJONI GĦALL-PARTEĊIPAZZJONI F'LAQGĦAT OĦRAJN
Il-membri tal-Bord(ijiet) tal-Appell u s-sostituti tagħhom għandhom id-dritt jiġu rrimborżati wkoll għall-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tal-akkomodazzjoni tagħhom b'rabta ma' laqgħat ad hoc li ma jidħlux fil-kategoriji deskritti fil-punti 1 u 2, dejjem jekk l-Aġenzija tkun stednithom jattenduhom.