EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0476

Kawża C-476/09 P: Appell ippreżentat fis- 26 ta’ Novembru 2009 mit-Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa kontra s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’ Istanza (Il-Ħames Awla Estiża) tad- 9 ta’ Settembru 2009 fil-Kawżi magħquda T-227/01 sa T-229/01, T-265/01, T-266/01 u T-270/01, Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava u Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco et vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej

ĠU C 37, 13.2.2010, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.2.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 37/17


Appell ippreżentat fis-26 ta’ Novembru 2009 mit-Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa kontra s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’ Istanza (Il-Ħames Awla Estiża) tad-9 ta’ Settembru 2009 fil-Kawżi magħquda T-227/01 sa T-229/01, T-265/01, T-266/01 u T-270/01, Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava u Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco et vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej

(Kawża C-476/09 P)

2010/C 37/18

Lingwa tal-kawża: L-Ispanjol

Partijiet

Appellant: Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (rappreżentanti: I. Sáenz-Cortabarría Fernández u M. Morales Isasi, avukati)

Appellati: Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco, Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava, Confederación Empresarial Vasca (Confebask), Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya, Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u Comunidad Autónoma de la Rioja

Talbiet tal-appellant

Tiddikjara l-appell preżenti ammissibbli u fondat.

Tannulla s-sentenza appellata.

Tilqa’ t-talba mressqa fl-ewwel istanza, b’mod partikolari, it-talba sussidjarja ta’ annullament tal-Artikolu 3 tad-deċiżjoni kkontestata.

Sussidjarjament, tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti tal-Prim’ Istanza u, f’dan il-każ, tordnalha tipproduċi l-prova miċħuda.

Tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tal-proċeduri fl-ewwel istanza u tal-appell u lill-intervenjenti, Comunidad Autónoma de la Rioja, għall-ispejjeż tal-proċeduri fl-ewwel istanza.

Aggravji u argumenti prinċipali

(1)

Żball ta’ liġi inkwantu l-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat li, f’dan il-każ, ma kienx hemm ċirkustanzi eċċezzjonali li jiġġustifikaw aspettattivi leġittimi li l-miżura fiskali inkwistjoni kienet legali, ċirkustanzi eċċezzjonali li skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 659/1999 (1) u l-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettativi leġittimi jipprekludu li jiġi ordnat l-irkupru tal-għajnuna. Żnaturament tat-termini tad-dibattitu tas-seduta u ksur tal-prinċipju ta’ dritt għal smigħ. Ksur tal-ġurisprudenza li titratta l-motivazzjoni.

La d-differenza formali bejn il-miżura fiskali inkwistjoni u l-miżura li kienet is-suġġett tad-Deċiżjoni 93/337 (2), la l-fatt li l-Kummissjoni setgħet timmotiva l-kriterju ta’ selettività b’element ieħor differenti minn dak espliċitament ipprovdut fid-Deċiżjoni 93/337, u lanqas id-dikjarazzjoni ta’ inkompatibbiltà ipprovduta fid-Deċiżjoni 93/337 ma jikkostitwixxu, raġunijiet suffiċjenti skont id-dritt sabiex il-Qorti tal-Prim’Istanza ma tikkunsidrax li kien hemm ċirkustanza eċċezzjonali li, waħeda jew flimkien maċ-ċirkustanzi l-oħra ta’ din il-kawża, kienet tipprekludi lill-Kummissjoni milli tordna l-irkupru tal-għajnuna ikkonċernata li għaliha tirreferi d-deċiżjoni kkontestata.

Billi kkunsidrat li, għal raġunijiet ta’ natura teknika fiskali u fid-dawl tal-portata tat-tnaqqis fiskali, il-miżuri inkwistjoni fil-Kawżi magħquda T-30/01 sa T-32/01 u T-86/02 sa T-88/02 mhumiex simili għall-miżura inkwistjoni hawnhekk, il-Qorti tal-Prim’Istanza żnaturat it-termini tad-dibattitu bejn il-partijiet fil-kawża, injorat il-prinċipju ta’ dritt għal smigh u, barra minn hekk, wettqet ksur manifest tal-ġurisprudenza stabbilita li titratta l-motivazzjoni.

Il-Qorti tal-Prim’Istanza wettqet żball ta’ liġi meta kkunsidrat li l-attitudni tal-Kummissjoni fir-rigward tal-eżenzjonijiet fiskali tal-1993 kif ukoll fir-rigward tat-tnaqqis fiskali tal-Liġi 22/1993 ma tikkostitwixxix ċirkustanza eċċezzjonali li setgħet tiġġustifika xi tip ta’ aspettattivi leġittimi dwar il-legalità tal-miżura fiskali inkwistjoni, ħaġa li skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 659/1999 kienet tipprekludi li jiġi ordnat l-irkupru tal-għajnuna peress li dan ikun imur kontra l-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi.

(2)

Żball ta’ liġi inkwantu l-Qorti tal-Prim’Istanza ma osservatx ir-regoli proċedurali dwar il-produzzjoni tal-prova u ddeċidiet li ma tilqax il-prova prodotta mill-appellant fir-rigward tal-produzzjoni ta’ dokumenti speċifiċi tal-Kummissjoni li, fid-dawl tal-argumenti esposti mill-Qorti tal-Prim’Istanza sabiex tiċħad it-talba tal-appellant, jirriżulta li kienu essenzjali għad-difiża tal-interessi tagħha. Ksur tad-dritt għal smigħ xieraq, tal-prinċipju ta’ opportunitajiet ugwali għall-partijiet u tad-drittijiet tad-difiża.

Il-Qorti tal-Prim’ Istanza, billi ma pproduċietx il-prova mitluba, kisret id-dritt fundamentali għal smigħ xieraq tal-appellant, peress li ċaħdet talba għal produzzjoni ta’ prova li hija essenzjali għall appellant, u b’dan il-mod kisret id-drittijiet tad-difiża ta’ dan tal-aħħar peress li t-talba tiegħu nċaħdet abbażi tal-argument li ma pprovax, preċiżament, dak li huwa ried jipprova permezz tal-prova li ma ġietx prodotta: jiġifieri l-pożizzjoni definittiva espliċita tal-Kummissjoni fir-rigward tal-ilment tal-1994 kontra miżura sostanzjalment adottata fl-1993, li hija ċaħdet, jew tal-inqas li l-attitudni tal-Kummissjoni kienet tikkostitwixxi ċirkustanza eċċezzjonali inkwantu tali aġir kien ħoloq aspettattivi leġittimi dwar il-legalità tal-miżuri fiskali tal-1993, ħaġa li wasslitu biex jadotta l-miżura fiskali inkwistjoni fl-1996


(1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999, tat-22 ta’ Marzu 1999, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 93 tat-Trattat tal-KE, ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 1, p. 339

(2)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/337/KEE, tal-10 ta’ Mejju 1993, dwar sistema ta’ għajnuna fiskali għall-investiment fil-Pajjiż Bask (ĠU L 134, p. 25).


Top