Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0312

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 312/2009 tas- 16 ta’ April 2009 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju

ĠU L 98, 17.4.2009, p. 3–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Impliċitament imħassar minn 32016R0481

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/312/oj

17.4.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 98/3


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 312/2009

tas-16 ta’ April 2009

li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (1), u b’ mod partikolari l-Artikolu 247 tiegħu,

Billi:

(1)

L-Anness 37 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (2) jipprovdi li numru li jidentifika l-persuna għandu jiddaħħal fid-dikjarazzjoni doganali f’ċerti każijiet. Madankollu, it-tip ta’ numru ta’ identifikazzjoni li għandu jintuża huwa stabbilit mill-Istati Membri u huma dawn li jirrikjedu li l-persuna kkonċernata tkun reġistrata fis-sistemi nazzjonali tagħhom. B’hekk, l-operaturi ekonomiċi u persuni oħra li jixtiequ jimportaw oġġetti, iġġorru u jċaqalqu oġġetti taħt proċedura ta’ tranżitu, jesportaw oġġetti jew japplikaw għal awtorizzazzjoni għall-użu ta’ simplifikazzjonijiet doganali jew ta’ proċeduri doganali fi Stati Membri differenti, ikollhom jirreġistraw u jiksbu numru ta’ identifikazzjoni differenti f’kull wieħed minn dawk l-Istati Membri.

(2)

Il-miżuri biex titjieb is-sigurtà, introdotti fir-Regolament (KEE) Nru 2913/92 kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 648/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), jipprovdu għall-analiżi u l-iskambju elettroniku ta’ informazzjoni konnessa mar-riskju bejn l-awtoritajiet tad-dwana u bejn dawk l-awtoritajiet u l-Kummissjoni f’qafas komuni għall-ġestjoni tar-riskju, sabiex l-awtoritajiet tad-dwana jirċievu tagħrif ta’ qabel il-wasla u qabel it-tluq tal-merkanzija kollha li tidħol jew toħroġ miż-żona doganali Komunitarja, u sabiex l-istatus ta’ Operatur Ekonomiku Awtorizzat jingħata lill-operaturi ekonomiċi affidabbli li jissodisfaw ċerti kundizzjonijiet. Sabiex tkun iktar effettiva l-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri għandu jkun possibbli li tidentifika l-persuni kkonċernati permezz ta’ referenza għal numru komuni uniku għal kull waħda minn dawk il-persuni.

(3)

Huwa għalhekk meħtieġ li jkun hemm dispożizzjoni sabiex numru tar-Reġistrazzjoni u Identifikazzjoni tal-Operaturi Ekonomiċi (in-numru EORI) jkun assenjat lil kull operatur ekonomiku u, fejn xieraq, lil persuni oħra bħala referenza komuni fir-relazzjonijiet tagħhom mal-awtoritajiet tad-dwana madwar il-Komunità u biex jintuża għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet tad-dwana u bejn dawn l-awtoritajiet u awtoritajiet oħra. Biex ikun żgurat li dan in-numru jkun uniku, għandu jintuża numru wieħed biss.

(4)

Ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jistgħu jeħtieġu li persuni minbarra l-operaturi ekonomiċi jkollhom jipprovdu numru EORI fir-relazzjonijiet tagħhom mal-awtoritajiet tad-dwana. L-Istati Membri għandhom għalhekk jitħallew jirreġistraw dawk il-persuni.

(5)

Biex tkun limitata l-ħtieġa għal tibdiliet sostanzjali fis-sistemi ta’ reġistrazzjoni nazzjonali eżistenti u tad-dispożizzjonijiet legali, u biex tkun iffaċilitata l-integrazzjoni ta’ sistema ċentrali ma’ sistemi nazzjonali oħra, huwa xieraq li jkun provdut li operaturi ekonomiċi u, fejn xieraq, persuni oħra, għandhom japplikaw għal numru EORI u dan għandu jingħata lilhom mill-Istati Membri.

(6)

Minħabba d-diversità tal-awtoritajiet involuti fir-reġistrazzjoni tal-operaturi ekonomiċi u ta’ persuni oħra fl-Istati Membri, kull Stat Membru għandu jaħtar l-awtorità jew l-awtoritajiet biex jassenjaw in-numri EORI u jirreġistraw l-operaturi u l-persuni l-oħra kkonċernati.

(7)

Sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv għall-operaturi ekonomiċi u persuni oħra, dawn għandhom ikunu jistgħu jiksbu numru EORI li huwa validu fi Stati Membri oħra billi jirreġistraw fi Stat Membru wieħed. Bil-ħsieb li jiġi simplifikat l-ipproċessar tal-informazzjoni u jkunu faċilitati l-kuntatti mal-awtoritajiet tad-dwana, ladarba jkun ingħata dan in-numru, l-operaturi ekonomiċi u persuni oħra għandhom ikunu obbligati jużaw dak in-numru uniku fil-komunikazzjonijiet kollha mal-awtoritajiet tad-dwana fejn mezz ta’ identifikazzjoni huwa meħtieġ.

(8)

Għall-finijiet tas-simplifikazzjoni amministrattiva u biex ikun provdut aċċess affidabbli u faċli għad-dejta għall-awtoritajiet tad-dwana, sistema elettronika ċentrali għandha tiġi żviluppata għall-ħżin u l-iskambju ta’ dejta dwar ir-reġistrazzjoni ta’ operaturi ekonomiċi u persuni oħra u dwar in-numri EORI.

(9)

Sabiex tkun żviluppata sistema elettronika ċentrali u jkun żgurat l-operat bla xkiel u sikur tagħha, l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jikkooperaw mill-qrib.

(10)

Id-dejta disponibbli fis-sistema ċentrali għandha tintuża fl-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet tad-dwana u awtoritajiet nazzjonali oħra biss sa fejn l-aċċess tagħhom għal din id-dejta huwa meħtieġ bl-għan li jintlaħqu l-obbligi legali tagħhom f’dak li għandu x’jaqsam maċ-ċaqliq tal-merkanzija kkonċernata permezz ta’ proċedura doganali.

(11)

Il-pubblikazzjoni tan-numri EORI u dejta limitata tar-reġistrazzjoni tal-operaturi ekonomiċi u persuni oħra hija strument li tippermetti l-verifika ta’ dik id-dejta minn partijiet oħra. Għalhekk, in-numri EORI u ċerta dejta limitata ta’ reġistrazzjoni għandhom ikunu ppubblikati. Madankollu, fid-dawl tal-konsegwenzi tal-pubblikazzjoni, din għandha sseħħ biss meta l-operatur ekonomiku jew persuna oħra, ikunu taw liberament il-permess speċifiku u infurmat tagħhom bil-miktub.

(12)

Il-protezzjoni ta’ individwi f’dak li għandu x’jaqsam mal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-Istati Membri hija rregolata bid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 95/46/KE tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta u l-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali (4) mill-Kummissjoni hija rregolata bir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta (5).

(13)

Skont l-Artikolu 28 tad-Direttiva 95/46/KE l-awtoritajiet nazzjonali tas-superviżjoni għandhom jissorveljaw il-legalità tal-ipproċessar tad-dejta personali mill-Istati Membri, u skont l-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta għandu jissorvelja l-attivitajiet tal-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji rigward l-ipproċessar ta’ dejta personali fid-dawl tal-kompiti limitati tal-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji rigward id-dejta, u dawn l-awtoritajiet, li jaġixxu fl-ambitu tal-kompetenzi rispettivi tagħhom, għandhom jikkooperaw b’mod attiv u għandhom jiżguraw li jkun hemm sorveljanza koordinata tal-ipproċessar li skont dan ir-Regolament.

(14)

Fid-dawl tal-esperjenza miksuba mill-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1875/2006 (6) li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2454/93, hu neċessarju li jiġu aġġustati u speċifikati ċertu dettalji dwar id-dikjarazzjonijiet ta’ qabel il-wasla jew ta’ qabel it-tluq li għandhom jingħataw lill-awtoritajiet doganali fuq merkanzija dieħla u ħierġa mit-territorju tal-Komunità.

(15)

Hemm bżonn ta’ aktar regoli ddettaljati b’mod partikolari rigward l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-operatur tal-mezzi ta’ trasport u l-uffiċċju tad-dwana tad-dħul f’każijiet fejn mezzi ta’ trasport jaslu f’port jew ajruport differenti minn dawk li jkunu ddikjarati fid-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul.

(16)

Barra minn hekk, għandu jkun speċifikat f’liema każijiet u f’liema forma l-operatur tal-mezzi tat-trasport għandu jinnotifika lill-uffiċċju tad-dwana tad-dħul bil-wasla tal-mezzi tat-trasport.

(17)

Huma neċessarji regoli iktar dettaljati li jiddefinixxu il-persuna responsabbli biex tipprovdi informazzjoni dwar merkanzija mhux Komunitarja maħżuna temporanjament mal-wasla tagħha fit-territorju doganali tal-Komunità. Informazzjoni bħal din għanda tinkiseb kemm jista’ jkun minn dejta diġà disponibbli għall-awtoritajiet tad-dwana.

(18)

Ġew identifikati każijiet addizzjonali fejn ma jkunx hemm bżonn ta’ dikjarazzjonijiet ta’ qabel il-wasla jew ta’ qabel it-tluq, b’mod partikolari fir-rigward ta’ merkanzija ddestinata għall-pjattaformi ta’ tħaffir jew ta’ produzzjoni jew merkanzija li ġejja minn dawn il-pjattaformi, kif ukoll armi u tagħmir militari ttrasportat mill-awtoritajiet militari ta’ Stat Membru. Minbarra dan, sabiex ikun limitat il-piż għall-operaturi ekonomiċi, kunsinni ta’ merkanzija b’valur intrinsiku li ma jaqbiżx EUR 22 għandhom, sakemm jiġu ssodisfati ċerti kundizzjonijiet, jiġu eżentati mid-dikjarazzjonijiet ta’ qabel il-wasla u ta’ qabel it-tluq. Meta japplikaw eżenzjonijiet bħal dawn, għandha ssir analiżi tar-riskju mal-wasla jew mat-tluq tal-merkanzija bbażata fuq id-dikjarazzjoni fil-qosor għal ħażna temporanja jew id-dikjarazzjoni doganali għall-merkanzija kkonċernata.

(19)

Huwa neċessarju wkoll li jiġi speċifikat it-trattament ta’ dikjarazzjonijiet ta’ qabel it-tluq li għalihom ma tkunx intbagħtet konferma ta’ ħruġ mill-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ lill-uffiċċju tad-dwana tal-esportazzjoni, b’dispożizzjonijiet għal proċedura ta’ inkjesta u informazzjoni bejn l-uffiċċji tad-dwana tal-esportazzjoni u tal-ħruġ. Barra minn hekk, għandu jkun possibbli għall-uffiċċju tad-dwana tal-esportazzjoni li jagħlaq movimenti ta’ esportazzjoni li għalihom ikun għadu ma rċieva l-ebda konferma ta’ ħruġ mill-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ, jew fuq il-bażi ta’ evidenza ppreżentata mill-esportatur jew id-dikjarant jew minħabba l-iskadenza ta’ limitu ta’ żmien speċifikat.

(20)

Ir-Regolament (KE) Nru 1875/2006 introduċa fir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 numru ta’ miżuri, inter alia fir-rigward tad-dejta li għandha tinġabar għad-dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u tal-ħruġ. Ċerti żviluppi tekniċi tat-teknoloġija tal-informazzjoni neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri wrew li huma meħtieġa xi aġġustamenti għal dik id-dejta, stabbiliti fl-Anness 30 A mir-Regolament (KEE) Nru 2454/93.

(21)

Sabiex jiġu identifikati aħjar każijiet fejn settijiet simplifikati ta’ dejta jistgħu jintużaw għal ċerti kategoriji ta’ dikjarazzjonijiet, il-“Mezz tat-trasport” għandu jkun element obbligatorju tad-dejta.

(22)

L-aħjar metodu għal identifikazzjoni mingħajr ambigwità tal-mezz tat-trasport huwa l-użu tan-numru tal-identifikazzjoni tal-vapur tal-IMO (Unique European Vessel Identification Number) u tan-Numru Ewropew tal-Identifikazzjoni tal-Vapuri uniku (ENI). Din id-dejta għandha għalhekk tiġi pprovduta minflok l-isem tal-vapur.

(23)

Ladarba t-trasportatur għandu jiġi infurmat kull meta d-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul tiġi ppreżentata minn persuna oħra, huwa meħtieġ li tinġabar ir-referenza tan-numru tad-dokument tat-trasport tat-trasportatur.

(24)

Iċ-ċaqliq possibbli fl-operazzjonijiet internazzjonali tat-trasport iwassal għall-ħtieġa li jkun hemm dispożizzjoni għall-possibilità li jiġu rreġistrati talbiet ta’ bidla fid-destinazzjoni. Għal dak l-iskop għandha tiddaħħal tabella ġdida għar-rekwiżiti tad-dejta tat-talbiet għal bidla fid-destinazzjoni.

(25)

Minħabba r-rekwiżit li jingħata n-numru EORI mhux se tibqa’ l-ħtieġa li jintużaw in-numri tal-kodiċi sabiex jiġu identifikati l-partijiet, u fir-rigward tal-kunsinni postali, ir-referenzi għad-dikjarazzjonijiet postali għandhom jiġu sostitwiti minn referenzi għall-għoti ta’ dejta mis-servizzi postali.

(26)

Bħala konsegwenza tal-aġġustar magħmul fir-rekwiżiti tad-dejta, in-noti relevanti ta’ spjegazzjoni tal-elementi tad-dejta għandhom jiġu aġġustati wkoll.

(27)

Għalhekk, ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 għandu jiġi emendat kif meħtieġ.

(28)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 1, għandhom jiżdiedu il-punti/paragrafi li ġejjin mal-:

“16.   In-numru EORI (In-Numru tar-Reġistrazzjoni u tal-Identifikazzjoni tal-Operaturi Ekonomiċi) tfisser: Numru uniku fil-Komunità Ewropea, assenjat minn awtorità doganali jew awtorità maħtura ta’ Stat Membru lill-operaturi ekonomiċi u lil persuni oħra skont ir-regoli definiti fil-Kapitolu 6.

17.   Id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul tfisser: Id-dikjarazzjoni fil-qosor imsemmija fl-Artikolu 36a tal-Kodiċi li trid tiġi ppreżentata għall-merkanziji li jiddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità, ħlief fejn ipprovdut mod ieħor f’dan ir-Regolament”

(2)

Fit-Titolu I tal-Parti I jiżdied il-Kapitolu 6 li ġej:

KAPITOLU 6

Is-Sistema ta’ Reġistrazzjoni u Identifikazzjoni

Artikolu 4k

1.   In-numru EORI għandu jintuża għall-identifikazzjoni tal-operaturi ekonomiċi u persuni oħra fir-relazzjonijiet tagħhom mal-awtoritajiet tad-dwana.

L-istruttura tan-numru EORI għandha tkun konformi mal-kriterji stabbiliti fl-Anness 38.

2.   Jekk l-awtorità responsabbli għall-għoti tan-numru EORI ma tkunx awtorità doganali, kull Stat Membru għandu jaħtar l-awtorità jew l-awtoritajiet responsabbli għar-reġistrazzjoni tal-operaturi ekonomiċi u persuni oħra u għall-għoti tan-numri EORI lil dawn il-persuni.

L-awtoritajiet tad-dwana tal-Istat Membru għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-isem u d-dettalji tal-indirizz tal-awtorità jew l-awtoritajiet responsabbli għall-għoti tan-numru EORI kif imniżżel fl-Artikolu 1(16). Il-Kummissjoni għandha tippubblika dan it-tagħrif fuq l-Internet.

3.   Soġġetti għall-paragrafu 1, bħala n-numru EORI l-Istati Membri jistgħu jużaw numru li huwa diġà assenjat lil operatur ekonomiku jew persuna oħra mill-awtoritajiet kompetenti għal raġunijiet fiskali, ta’ statistika jew oħrajn.

Artikolu 4 l

1.   Operatur ekonomiku stabbilit fiż-żona doganali tal-Komunità għandu jkun irreġistrat mill-awtorità doganali jew l-awtorità maħtura tal-Istat Membru li fih huwa stabbilit. L-operaturi ekonomiċi għandhom japplikaw għar-reġistrazzjoni qabel ma jibdew l-attivitajiet kif imsemmi fl-Artikolu 1(12). Madankollu, l-operaturi ekonomiċi li ma applikawx għar-reġistrazzjoni jistgħu japplikaw matul l-ewwel operat tagħhom.

2.   Fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 4k(3), l-Istati Membri jistgħu jneħħu l-obbligu li operatur ekonomiku jew persuna oħra japplikaw għal numru EORI.

3.   Meta operatur ekonomiku mhux stabbilit fiż-żona doganali tal-Komunità ma jkollux numru EORI, għandu jkun irreġistrat mill-awtorità doganali jew l-awtorità maħtura tal-Istat Membru fejn hu jkun wettaq għall-ewwel darba wieħed minn dawn li ġejjin:

(a)

jippreżenta dikjarazzjoni fil-qosor jew dikjarazzjoni doganali fil-Komunità li mhijiex:

(i)

dikjarazzjoni doganali li ssir skont l-Artikoli 225-238; jew

(ii)

dikjarazzjoni doganali magħmula għall-proċedura temporanja tal-importazzjoni;

(b)

jippreżenta dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ jew id-dħul fil-Komunità;

(ċ)

iħaddem stabbiliment ta’ ħażna temporanja skont l-Artikolu 185(1);

(d)

japplika għal awtorizzazzjoni skont l-Artikoli 324a jew 372;

(e)

japplika għal ċertifikat ta’ operatur ekonomiku awtorizzat skont l-Artikolu 14a.

4.   M’għandhomx ikunu reġistrati persuni oħra minbarra l-operaturi ekonomiċi sakemm ma jiġux sodisfatti dawn il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:

(a)

din ir-reġistrazzjoni ma tkunx meħtieġa mil-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru;

(b)

il-persuna ma tkunx ġiet preċedentement assenjata numru EORI;

(ċ)

il-persuna tkun involuta f’operazzjonijiet li għalihom ikun meħtieġ numru EORI skont l-Anness 30 A jew l-Anness 37, it-Titolu I.

5.   Fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 4:

(a)

persuna stabbilita fiż-żona doganali tal-Komunità, minbarra operatur ekonomiku msemmi fil-paragrafu 1, għandha tkun irreġistrata mill-awtorità doganali jew l-awtorità maħtura tal-Istat Membru li fih hija stabbilita,

(b)

persuna mhux stabbilita fiż-żona doganali tal-Komunità, minbarra operatur ekonomiku msemmi fil-paragrafu 3, għandha tkun irreġistrata mill-awtorità doganali jew l-awtorità maħtura tal-Istat Membru li fih hija involuta f’attivitajiet koperti mil-leġiżlazzjoni doganali.

6.   L-operaturi ekonomiċi u l-persuni l-oħra għandu jkollhom numru EORI wieħed biss.

7.   Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu, l-Artikolu 4(2) tal-Kodiċi għandu japplika mutatis mutandis fid-determinazzjoni ta’ jekk il-persuna tkunx stabbilita fi Stat Membru.

Artikolu 4 m

1.   Id-dejta dwar ir-reġistrazzjoni u l-identifikazzjoni tal-operaturi ekonomiċi u, fejn ikun xieraq, persuni oħra, ipproċessata fis-sistema kif imsemmi fl-Artikolu 4o għandu jkun fiha d-dejta mniżżla fl-Anness 38d soġġett għal kundizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 4o (4) u (5).

2.   Meta jkunu qed jirreġistraw operaturi ekonomiċi u persuni oħra għal numru EORI, l-Istati Membri jistgħu jobbligawhom li jagħtu iktar dejta minbarra dik imniżżla fl-Anness 38d fejn dan ikun meħtieġ għal finijiet stabbiliti fil-liġijiet nazzjonali tagħhom.

3.   L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li l-operaturi ekonomiċi jew, fejn xieraq, persuni oħra, jippreżentaw id-dejta msemmija fil-paragrafi 1 u 2 b’mezzi elettroniċi.

Artikolu 4n

In-numru EORI għandu jintuża, jekk dan ikun meħtieġ, fil-komunikazzjonijiet kollha tal-operaturi ekonomiċi u persuni oħra mal-awtoritajiet tad-dwana. Dan jintuża wkoll għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet tad-dwana u bejn dawn l-awtoritajiet u awtoritajiet oħra skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 4p u 4q.

Artikolu 4o

1.   L-Istati Membri għandhom jikkoperaw mal-Kummissjoni bil-ħsieb li jiżviluppaw sistema ċentrali elettronika tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni li jkun fiha d-dejta mniżżla fl-Anness 38d provduta mill-Istati Membri kollha.

2.   L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jikkooperaw mal-Kummissjoni biex jipproċessaw u jiskambjaw bejn l-awtoritajiet tad-dwana u bejn il-Kummissjoni u l-awtoritajiet tad-dwana d-dejta tar-reġistrazzjoni u l-identifikazzjoni, elenkata fl-Anness 38d, tal-operaturi ekonomiċi u persuni oħra, bl-użu tas-sistema msemmija fil-paragrafu 1.

Id-dejta li mhux imniżżla fl-Anness 38d m’għandhiex tkun ipproċessata fis-sistema ċentrali.

3.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sistemi nazzjonali tagħhom jinżammu aġġornati, u jkunu kompluti u preċiżi.

4.   L-Istati Membri għandhom itellgħu regolarment fuq is-sistema ċentrali d-dejta mniżżla fil-punti 1 sa 4 tal-Anness 38d li tikkonċerna lill-operaturi ekonomiċi u persuni oħra kull meta jkun assenjat numru EORI ġdid jew isir xi tibdil f’dik id-dejta.

5.   L-Istati Membri għandhom itellgħu regolarment fuq is-sistema ċentrali, meta din tkun disponibbli fis-sistemi nazzjonali, id-dejta mniżżla fil-punti 5 sa 12 tal-Anness 38d li tikkonċerna lill-operaturi ekonomiċi u persuni oħra kull meta jkun assenjat numru EORI ġdid jew isir xi tibdil f’dik id-dejta.

6.   Dawk in-numri EORI li jkunu assenjati biss skont l-Artikolu 41(1) sa (5) għandhom jittellgħu fis-sistema ċentrali, flimkien ma’ dejta oħra mniżżla fl-Anness 38d.

7.   Fejn huwa stabbilit li operatur ekonomiku jew persuna li mhijiex operatur ekonomiku jkunu waqfu milli jwettqu l-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 1(12), l-Istati Membri għandhom juru dan fid-dejta mniżżla fil-punt 11 tal-Anness 38d.

Artikolu 4p

F’kull Stat Membru, l-awtorità maħtura skont l-Artikolu 4k(2) għandha tagħti aċċess dirett għad-dejta msemmija fl-Anness 38d lill-awtoritajiet tad-dwana ta’ dak l-Istat Membru.

Artikolu 4q

1.   F’kull Stat Membru, l-awtoritajiet li ġejjin jistgħu jagħtu aċċess dirett lil xulxin skont il-każ għad-dejta msemmija fil-punti 1 sa 4 tal-Anness 38d li jkollhom fil-pussess tagħhom:

(a)

L-awtoritajiet tad-dwana;

(b)

L-awtoritajiet veterinarji;

(ċ)

L-awtoritajiet tas-sanità;

(d)

L-awtoritajiet tal-istatistika;

(e)

L-awtoritajiet fiskali;

(f)

L-awtoritajiet responsabbli għall-ġlieda kontra l-frodi;

(g)

L-awtoritajiet responsabbli għall-politika tal-kummerċ, inklużi l-awtoritajiet tal-agrikoltura meta jkunu rilevanti;

(h)

L-awtoritajiet responsabbli għas-sigurtà tal-fruntieri.

2.   L-awtoritajiet imsemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jaħżnu d-dejta msemmija f’dak il-paragrafu jew jagħmlu skambju ta’ dejta bejniethom biss jekk dan l-ipproċessar huwa meħtieġ għall-finijiet tas-sodisfar tal-obbligi legali tagħhom rigward iċ-ċaqliq tal-oġġetti kkonċernati fi proċedura doganali.

3.   L-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri għandhom jibagħtu d-dettalji tal-indirizzi tal-awtoritajiet msemmija fil-paragrafu 1 lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tippubblika dan it-tagħrif fuq l-Internet.

Artikolu 4r

In-numru EORI u d-dejta mniżżla fl-Anness 38d għandhom ikunu pproċessati fis-sistema ċentrali għall-perjodu ta’ żmien rikjest mil-liġi tal-Istati Membri li jkunu tellgħu d-dejta msemmija fl-Artikolu 4o(4) u (5).

Artikolu 4s

1.   Dan ir-Regolament ma jbiddilx u bl-ebda mod ma jaffettwa l-livell tal-protezzjoni tal-individwi rigward l-ipproċessar tad-dejta personali taħt id-dispożizzjonijiet tal-liġi Komunitarja u dik nazzjonali, u b’mod partikolari ma jbiddel la l-obbligi tal-Istati Membri rigward l-ipproċessar tad-dejta personali skont id-Direttiva 95/46/KE u lanqas l-obbligi tal-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji b’rigward l-ipproċessar tad-dejta personali skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 meta jwettqu r-responsabbiltajiet tagħhom.

2.   Id-dejta tal-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-operaturi ekonomiċi u persuni oħra, ikkostitwita mill-ġabra ta’ dejta mniżżla fil-punti 1, 2 u 3 tal-Anness 38d, tista’ tkun ippubblikata biss fuq l-Internet mill-Kummissjoni bil-permess tagħom bil-miktub, speċifiku, infurmat, u mogħti liberament. Meta jingħata, dan il-permess għandu jkun komunikat, skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istati Membri, lill-awtorità jew l-awtoritajiet tal-Istati Membri, li huma maħtura skont l-Artikolu 4k(2), jew lill-awtoritajiet tad-dwana.

3.   Id-drittijiet tal-persuni rigward id-dejta tar-reġistrazzjoni tagħhom imniżżla fl-Anness 38d, li tkun ipproċessata fis-sistemi nazzjonali, għandhom ikunu eżerċitati skont il-liġi tal-Istat Membru li jkun ħażen id-dejta personali tagħhom, u partikolarment, meta jkunu applikabbli, id-dispożizzjonijiet li jimplimentaw id-Direttiva 95/46/KE.

Artikolu 4t

L-awtoritajiet nazzjonali ta’ kontroll tal-protezzjoni tad-dejta u l-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta li jaġixxu fl-ambitu tal-kompetenzi rispettivi tagħhom, għandhom jikkoperaw b’mod attiv u jiżguraw superviżjoni koordinata tas-sistema msemmija fl-Artikolu 4o (1).”

(3)

L-Artikolu 181b huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 181b

Għall-iskopijiet ta’ dan il-Kapitolu u l-Anness 30 A:

Trasportatur tfisser : il-persuna li ġġib il-merkanzija, jew li tassumi responsabilita għall-ġarr tal-merkanzija ġewwa t-territorju doganali tal-Komunità, kif imsemmi fl-Artikolu 36b (3) tal-Kodiċi. Iżda,

fil-każ ta’ trasportazzjoni magħquda, kif imsemmi fl-Artikolu 183b, trasportatur tfisser il-persuna li se topera l-mezz ta’ trasport li, wara li jkun iddaħħal ġewwa t-territorju doganali tal-Komunità, jimxi waħdu bħala mezz ta’ trasport attiv;

fil-każ ta’ traffiku bil-baħar jew bl-ajru fejn hemm arranġament għal sehem fl-użu jew kuntrattar tal-bastiment, kif imsemmi fl-Artikolu 183c, trasportatur tfisser il-persuna li kkonkludiet kuntratt u ħarġet polza ta’ karigu jew karigu bl-ajru, għall-ġarr effettiv ta’ merkanzija ġewwa t-territorju doganali tal-Komunità.”

(4)

Fl-Artikolu 181c, l-ewwel paragrafu huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-punt (e) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(e)

il-merkanzija koperta minn dikjarazzjonijiet doganali magħmula minn kwalunkwe att ieħor skont l-Artikoli 230, 232 u 233, minbarra pelits, kontenituri, u kull mezz ta’ trasport li juża toroq, linji ta’ ferroviji, l-ajru, il-baħar u mogħdijiet tal-ilma interni taħt kuntratt ta’ trasport;”

(b)

Il-punt (g) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(g)

il-merkanzija li għaliha dikjarazzjoni doganali orali hija permessa skont l-Artikoli 225, 227 u 229(1), minbarra pelits, kontenituri, u kull mezz ta’ trasport li juża toroq, linji ta’ ferroviji, l-arju, il-baħar u mogħdijiet tal-ilma interni taħt kuntratt ta’ trasport;”

(ċ)

Il-punt (j) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(j)

il-merkanzija ttrasportata abbord bastimenti ta’ servizzi regolari tal-baħar, iċċertifikata b’mod xieraq skont l-Artikolu 313b, u merkanzija abbord bastimenti jew inġenji tal-ajru ttrasportata bejn portijiet jew ajruporti Komunitarji mingħajr ma tidħol f’ebda port jew ajruport li jinsab barra t-territorju doganali tal-Komunità;”

(d)

il-punti (l) sa (n) li ġejjin huma miżjuda:

“(l)

armi u tagħmir militari mdaħħla fit-territorju doganali tal-Komunità mill-awtoritajiet li jieħdu ħsieb id-difiża militari ta’ Stat Membru, ġewwa mezz tat-trasport militari jew mezz tat-trasport operat għall-użu esklussiv tal-awtoritajiet militari;

(m)

il-merkanzija li ġejja mdaħħla fit-territorju doganali tal-Komunità direttament mill-pjattaformi tat-tħaffir u l-produzzjoni operati minn persuna stabbilita fit-territorju doganali tal-Komunità:

(i)

merkanzija li hija inkorporata fi pjattaformi bħal dawn għall-iskop tal-kostruzzjoni, it-tiswija, il-manutenzjoni jew il-konverżjoni tagħhom;

(ii)

merkanzija li ntużat għat-tagħmir jew l-armar tal-pjattaformi msemmija;

(iii)

provvisti oħra użati jew ikkunsmati fuq il-pjattaformi msemmija; u prodotti ta’ skart mhux perikoluż mill-pjattaformi msemmija;

(n)

merkanzija f’kunsinna li l-valur intrinsiku tagħha ma jaqbiżx it-EUR 22 sakemm l-awtoritajiet tad-dwana jaċċettaw, bi qbil mal-operatur ekonomiku, li jwettqu analiżi tar-riskju bl-użu tal-informazzjoni li tinsab fis-sistema użata mill-operatur ekonomiku jew li hija pprovduta minnha.”

(e)

It-tieni paragrafu huwa mħassar.

(5)

L-Artikolu 183 huwa emendat kif ġej:

(a)

Fil-paragrafu 2, il-frażi introduttorja hija sostitwita b’dan li ġej:

“L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jippermettu l-preżentazzjoni ta’ dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul fuq il-karta jew kull proċedura oħra li tissostitwiha kif miftiehem bejn l-awtoritajiet tad-dwana, f’waħda minn dawn iċ-ċirkostanzi biss:”

(b)

Huma miżjuda l-paragrafi 6 sa 9 li ġejjin:

“6.   L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jinnotifikaw immedjatament bir-reġistrazzjoni tad-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul lill-persuna li ppreżentatha. Fejn id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul tiġi ppreżentata minn persuna msemmija fl-Artikolu 36b(4) tal-Kodiċi, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jinnotifikaw ukoll lit-trasportatur bir-reġistrazzjoni, dejjem jekk it-trasportatur huwa konness mas-sistema doganali.

7.   Meta tiġi ppreżentata dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul minn persuna msemmija fl-Artikolu 36b(4) tal-Kodiċi, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jassumu, ħlief fejn hemm evidenza kuntrarja, li t-trasportatur ta l-kunsens tiegħu taħt ftehim kuntrattwali u li l-preżentazzjoni saret bl-għarfien tiegħu

8.   L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jinnotifikaw immedjatament il-persuna li ppreżentat emendi għad-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul, meta jiġu rreġistrati dawn l-emendi. Fejn l-emendi għad-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul jiġu ppreżentati minn persuna msemmija fl-Artikolu 36b(4) tal-Kodiċi, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jinnotifikaw ukoll lit-trasportatur, dejjem jekk it-trasportatur ikun talab lil-awtoritajiet tad-dwana biex jibagħtu dawn in-notifiki u jekk ikun konness mas-sistema doganali.

9.   Jekk, wara perjodu ta’ 200 ġurnata mid-data tal-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul, il-wasla tal-mezzi tat-trasport ma tkunx ġiet innotifikata lid-dwana skont l-Artikolu 184 g jew il-merkanzija ma tkunx ġiet ippreżentata lid-dwana skont l-Artikolu 186, dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul titqies li ma tkunx ġiet ippreżentata.”

(6)

L-Artikolu 183b huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 183b

Fil-każ ta’ trasportazzjoni kkombinata, fejn il-mezz ta’ trasport attiv dieħel it-territorju doganali tal-Komunità qiegħed jittrasporta mezz ieħor ta’ trasport biss, li wara d-dħul fit-territorju doganali tal-Komunità, ser jiċċaqlaq waħdu bħala mezz attiv ta’ trasport, l-obbligu li tiġi ppreżentata d-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għandu jaqa’ fuq l-operatur ta’ dak il-mezz ta’ trasport l-ieħor.

Il-limitu ta’ żmien għall-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għandu jikkorrispondi mal-limitu ta’ żmien relevanti għall-mezz attiv tat-trasport li jidħol fit-territorju doganali tal-Komunità, kif speċifikat fl-Artikolu 184a.”

(7)

L-Artikolu 183d huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 183d

1.   Jekk mezz ta’ trasport attiv dieħel ġewwa t-territorju doganali tal-Komunità għandu l-ewwel jasal f’uffiċċju tad-dwana li jinsab ġewwa Stat Membru li ma kienx ġie ddikjarat fid-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul, l-operatur ta’ dan il-mezz ta’ trasport jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinforma l-uffiċċju tad-dwana tad-dħul iddikjarat permezz ta’ messaġġ ta’ ‘rikjesta għal bidla fid-destinazzjoni’. Dan il-messaġġ għandu jkollu d-dettalji stipulati fl-Anness 30 A u għandu jimtela skont in-noti ta’ spjegazzjoni li hemm f’dak l-Anness. Dan il-paragrafu ma japplikax fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 183a.

2.   L-uffiċċju tad-dwana tad-dħul iddikjarat għandu javża immedjatament lill-uffiċju doganali tad-dħul attwali bil-bidla fid-destinazzjoni u bir-riżultati tal-analiżi ta’ riskju ta’ sikurezza u sigurtà.”

(8)

Fl-Artikolu 184a (1), il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(b)

għal merkanzija fi kwantità/kwantità ippakkjata individwalment (break bulk); ħlief fejn japplikaw il-punti (c) jew (d), mill-inqas erba’ sigħat qabel il-wasla fl-ewwel port fit-territorju doganali tal-Komunità”.

(9)

L-Artikolu 184d huwa emendat kif ġej:

(a)

It-tieni sentenza tat-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Meta dik l-analiżi tipprovdi bażi raġonevoli sabiex l-awtoritajiet tad-dwana jqisu li d-dħul tal-merkanzija fit-territorju doganali tal-Komunità jkun ta’ theddida għas-sigurtà u s-sikurezza tal-Komunità ta’ natura daqshekk serja li jkun jenħtieġ intervent immedjat, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jinnotifikaw lill-persuna li ppreżentat id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul u, jekk ikun differenti, lit-trasportatur, sakemm it-trasportatur huwa konness mas-sistema doganali, li l-merkanzija m’għandhiex titgħabba.”

(b)

Il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“3.   Meta merkanzija li ma tkunx koperta b’dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul, skont l-Artikolu 181c (c) sa (i), (l) sa (n), tiddaħħal fit-territorju doganali tal-Komunità, għandha ssir analiżi tar-riskju mal-preżentazzjoni tal-merkanzija, ibbażata fuq id-dikjarazzjoni fil-qosor għall-ħażna temporanja jew id-dikjarazzjoni doganali li jkopru din il-merkanzija, fejn dawn ikunu disponibbli.”

(10)

Fl-Artikolu 184e, it-tieni u t-tielet paragrafi huma sostitwiti b’dan li ġej:

“Meta jiġi identifikat riskju, l-uffiċċju tad-dwana tal-ewwel port jew ajruport ta’ dħul għandu jieħu azzjoni projbittiva f’każ ta’ kunsinni identifikati bħala theddida ta’ natura tant serja li jkun jinħtieġ intervent immedjat, u, f’kull każ għandu jgħaddi r-riżultati tal-analiżi tar-riskju lill-portijiet jew lill-ajruporti sussegwenti.

F’portijiet jew ajruporti sussegwenti fit-territorju doganali tal-Komunità, l-Artikolu 186 għandu japplika għall-merkanzija ppreżentata lid-dwana f’dak il-port jew ajruport.”

(11)

L-Artikolu 184f għandu jitħassar.

(12)

Fil-Parti I tat-Titolu VI tal-Kapitolu 1 għandha tiżdied it-Taqsima 5 li ġejja:

Taqsima 5

Notifika tal-wasla

Artikolu 184 g

L-operatur tal-mezz tat-trasport attiv li jidħol fit-territorju doganali tal-Komunità jew rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lill-awtoritajiet tad-dwana tal-ewwel uffiċċju doganali tad-dħul bil-wasla tal-mezz tat-trasport. Din in-notifika tal-wasla għandha jkollha d-dettalji neċessarji għall-identifikazzjoni tad-dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul ippreżentati fir-rigward tal-merkanzija li nġarret fuq dak il-mezz ta’ trasport. Fejn possibbli, għandhom jintużaw metodi disponibbli ta’ notifika tal-wasla.”

(13)

L-Artikolu 186 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 186

1.   Merkanzija mhux Komunitarja ppreżentata lid-dwana għandha tkun koperta b’dikjarazzjoni fil-qosor għal ħażna temporanja kif speċifikat mill-awtoritajiet tad-dwana.

Id-dikjarazzjoni fil-qosor għal ħażna temporanja għandha tiġi ppreżentata mill-persuna li tippreżenta l-merkanzija jew xi ħadd ieħor f’ismu mhux aktar tard miż-żmien tal-preżentazzjoni. Fejn id-dikjarazzjoni fil-qosor għal ħażna temporanja tkun ippreżentata minn persuna oħra għajr l-operatur tal-faċilità ta’ ħażna temporanja, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jinnotifikaw lill-operatur bid-dikjarazzjoni sakemm din il-persuna hija indikata fid-dikjarazzjoni fil-qosor għal ħażna temporanja u hija konnessa mas-sistema doganali.

2.   Id-dikjarazzjoni fil-qosor għal ħazna temporanja tista’ tieħu waħda minn dawn il-forom li ġejjin, kif preskritt mill-awtoritajiet tad-dwana:

(a)

referenza għal kull dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għall-merkanzija kkonċernata, issuplimentata bid-dettalji ta’ dikjarazzjoni fil-qosor għal ħażna temporanja,

(b)

dikjarazzjoni fil-qosor għal ħażna temporanja, li tink - ludi referenza għal kull dikjarazzjoni fil-qosor ta’ dħul għall-merkanzija kkonċernata,

(ċ)

manifest jew dokument ieħor tat-trasport, bil-kundizzjoni li jkun fih id-dettalji ta’ dikjarazzjoni fil-qosor ta’ ħażna temporanja u jinkludi referenza għal kull dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għall-merkanzija kkonċernata.

3.   Mhux se tkun meħtieġa referenza għal dikjarazzjoni fil-qosor ta’ dħul meta l-merkanzija diġà tkun inżammet f’maħżen temporanju jew ġiet assenjata trattament jew użu approvat mid-dwana u ma tkunx ħarġet mit-territorju doganali tal-Komunità.

4.   Jistgħu jintużaw sistemi tal-inventarju kummerċjali tal-portijiet jew tat-trasport, bil-kundizzjoni li jkunu approvati mill-awtoritajiet tad-dwana.

5.   Id-dikjarazzjoni fil-qosor għal ħażna temporanja tista’ tiġi ppreżentata ma’, jew ikun fiha, in-notifika tal-wasla msemmija fl-Artikolu 184 g.

6.   Għall-iskopijiet tal-Artikolu 49 tal-Kodiċi, għandu jitqies li d-dikjarazzjoni fil-qosor għal ħażna temporanja ġiet iddepożitata fid-data tal-preżentazzjoni tal-merkanzija.

7.   Id-dikjarazzjoni fil-qosor għal ħażna temporanja għandha tinżamm mill-awtoritajiet tad-dwana sabiex jivverifikaw li l-merkanzija li hi qed tirreferi għaliha tkun assenjata trattament jew użu approvat mid-dwana.

8.   Dikjarazzjoni fil-qosor għal ħażna temporanja ma għandhiex tkun meħtieġa meta, mhux aktar tard mill-ħin tal-preżentazzjoni tagħha lid-dwana:

(a)

il-merkanzija tiġi ddikjarata għal proċedura doganali jew inkella tiġi kklassifikata taħt trattament jew użu approvat mid-dwana, jew

(b)

il-prova li l-merkanzija għandha l-istatus Komunitarju hi stabbilita skont l-Artikoli 314b sa 336.

9.   Meta dikjarazzjoni doganali tkun ġiet iddepożitata fl-uffiċċju tad-dwana tad-dħul bħala dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul, skont l-Artikolu 36c tal-Kodiċi, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jaċċettaw id-dikjarazzjoni minnufih mal-preżentazzjoni tal-merkanzija u l-merkanzija għandha titqiegħed direttament taħt il-proċedura ddikjarata skont il-kundizzjonijiet stipulati għal dik il-proċedura.

10.   Għall-iskopijiet tal-paragrafi 1 sa 9, meta merkanzija mhux Komunitarja li tkun ġiet ittrasportata mill-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ taħt proċedura ta’ tranżitu tiġi ppreżentata lid-dwana f’uffiċċju tad-destinazzjoni fit-territorju doganali tal-Komunità, id-dikjarazzjoni tat-tranżitu maħsuba għall-awtoritajiet tad-dwana fl-uffiċċju tad-destinazzjoni għandha tiġi meqjusa bħala d-dikjarazzjoni fil-qosor għal ħażna temporanja.”

(14)

L-Artikolu 189 huwa ssostitwit b’dan li ġej:

“L-Artikolu 189

Il-merkanzija li tiddaħħal ġewwa t-territorju doganali tal-Komunità bil-baħar jew bl-ajru li tinżamm abbord l-istess mezz ta’ trasport għall-ġarr, mingħajr trażbord, għandha tiġi ppreżentata lid-dwana skont l-Artikolu 40 tal-Kodiċi biss fil-port jew ajruport tal-Komunità fejn tinħatt jew tiġi trażbordata.”

(15)

Fl-Artikolu 251(2), il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(b)

fil-każ ta’ merkanzija oħra, l-uffiċju doganali tal-esportazzjoni jkun ġie infurmat, skont l-Artikolu 792a(1), jew iqis skont l-Artikolu 796e(2) li l-merkanzija dikjarata ma tkunx ħalliet it-territorju doganali tal-Komunità.”

(16)

L-Artikolu 592a huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-punt (e) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(e)

merkanzija koperta minn dikjarazzjoni doganali magħmula minn kwalunkwe att ieħor skont l-Artikoli 231, 232 (2) u 233, ħlief pelits, kontenituri, u kull mezz ta’ trasport li juża toroq, linji ta’ ferroviji, l-arju, il-baħar u mogħdijiet tal-ilma interni taħt kuntratt ta’ trasport;”

(b)

Il-punt (g) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(g)

merkanzija li għaliha hija permessa dikjarazzjoni orali skont l-Artikoli 226, 227 u 229(2), ħlief pelits, kontenituri, u kull mezz ta’ trasport li juża toroq, linji ta’ ferroviji, l-arju, il-baħar u mogħdijiet tal-ilma interni taħt kuntratt ta’ trasport;”

(ċ)

il-punt (j) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(j)

merkanzija ttrasportata abbord bastimenti ta’ servizzi regolari tat-tbaħħir, iċċertifikati b’mod xieraq skont l-Artikolu 313b; u merkanzija fuq vapuri jew inġenji tal-ajru li jivvjaġġaw bejn portijiet jew ajruporti tal-Komunità mingħajr waqfiet f’port jew ajruport barra t-territorju doganali tal-Komunità;”

(d)

il-punti (k) sa (m) li ġejjin huma miżjuda:

“(k)

armi u tagħmir militari maħruġ mit-territorju doganali tal-Komunità mill-awtoritajiet responsabbli għad-difiża militari ta’ Stat Membru, ġewwa mezz tat-trasport militari jew trasport operat minn awtoritajiet militari għall-użu esklussiv tal-awtoritajiet militari;

(l)

il-merkanzija li ġejja maħruġa mit-territorju doganali tal-Komunità direttament lejn pjattaformi tat-tħaffir jew produzzjoni operati minn persuna stabbilita fit-territorju doganali tal-Komunità:

(i)

merkanzija li għandha tintuża għall-kostruzzjoni, it-tiswija, il-manutenzjoni jew il-konverżjoni ta’ dawn il-pjattaformi;

(ii)

merkanzija li għandha tintuża għat-tagħmir jew l-armar tal-pjattaformi msemmija;

(iii)

provvisti użati jew ikkunsmati fuq il-pjattaformi msemmija;

(m)

merkanzija f’kunsinna li l-valur intrinsiku tagħha ma jaqbiżx it-EUR 22 sakemm l-awtoritajiet tad-dwana jaċċettaw, bi qbil mal-operatur ekonomiku, li jwettqu analiżi tar-riskju bl-użu tal-informazzjoni li tinsab fis-sistema użata mill-operatur ekonomiku jew li hija pprovduta minnha.”

(17)

Fl-Artikolu 592b (1) (a), il-punt (ii) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(ii)

għal merkanzija fi kwantità/kwantità ppakkjata individwalment (break bulk), ħlief għal fejn japplikaw il-punti (iii) jew (iv), għallinqas erba’ sigħat qabel ma tħalli l-port li jinsab fit-territorju doganali tal-Komunità;”

(18)

L-Artikolu 592 g huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 592 g

Fejn il-merkanzija koperta minn eżenzjoni, skont l-Artikolu 592a (c) sa (m), mill-obbligu li tiġi ppreżentata dikjarazzjoni tad-dwana sal-limiti taż-żmien stipulati fl-Artikoli 592b u 592c, tinħareġ mit-territorju doganali tal-Komunità, l-analiżi tar-riskju għandha ssir mal-preżentazzjoni tal-merkanzija, fuq il-bażi tad-dikjarazzjoni doganali li tkopri l-merkanzija, fejn din tkun disponibbli.”

(19)

Fl-Artikolu 792a(1), it-tielet sentenza għandha titħassar.

(20)

L-Artikolu 792b huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 792b

L-Artikoli 796da u 796e għandhom japplikaw mutatis mutandis f’każijiet fejn tkun ġiet ippreżentata dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni fuq il-karta.”

(21)

Wara l-Artikolu 796d, għandu jiddaħħal l-Artikolu 796da li ġej:

“Artikolu 796da

1.   Fejn, wara 90 jum mir-rilaxx tal-merkanzija għat-trasport, l-uffiċċju tad-dwana tal-esportazzjoni jkun għadu ma rċeviex il-messaġġ tar-‘Riżultati tal-ħruġ’ imsemmi fl-Artikolu 796d(2), l-uffiċċju tad-dwana tal-esportazzjoni jista’, fejn meħtieġ, jitlob lill-esportatur jew lid-dikjarant sabiex jindikaw id-data li fiha l-merkanzija tkun ħalliet it-territorju doganali tal-Komunità u l-uffiċċju tad-dwana li minnu tkun ħarġet.

2.   L-esportatur jew id-dikjarant jistgħu, fuq inizjattiva tagħhom stess jew wara talba magħmula skont il-paragrafu 1, jinfurmaw lill-uffiċċju tad-dwana tal-esportazzjoni li l-merkanzija tkun ħalliet it-territorju doganali tal-Komunità, filwaqt li jindikaw id-data li fiha l-merkanzija tkun ħalliet it-territorju doganali tal-Komunità u l-uffiċċju tad-dwana li minnu tkun ħarġet u jitolbu mill-uffiċċju tad-dwana tal-esportazzjoni li l-ħruġ jiġi ċċertifikat. F’dan il-każ, l-uffiċċju tad-dwana tal-esportazzjoni għandu jitlob għall-messaġġ tar-’Riżultati tal-ħruġ’ mingħand l-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ, li għandu jwieġeb fi żmien 10 ijiem.

3.   Fejn, fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 2, l-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ ma jikkonfermax il-ħruġ tal-merkanzija fil-limitu taż-żmien imsemmi fil-paragrafu 2, l-uffiċċju tad-dwana tal-esportazzjoni għandu javża lill-esportatur jew lid-dikjarant.

L-esportatur jew id-dikjarant min-naħa tiegħu jista’ jipprovdi lill-uffiċċju tad-dwana tal-esportazzjoni bi prova li l-merkanzija ħarġet mit-territorju doganali tal-Komunità.

4.   L-evidenza msemmija fil-paragrafu 3 tista’ tiġi pprovduta b’mod partikolari bis-saħħa ta’ waħda minn dawn il-mezzi jew taħlita tagħhom:

(a)

kopja tan-nota ta’ kunsinna ffirmata jew awtentikata mid-destinatarju barra t-territorju doganali tal-Komunità,

(b)

il-prova ta’ ħlas jew il-fattura jew in-nota ta’ kunsinna ffirmata kif dovut jew awtentikata mill-operatur ekonomiku li ħareġ il-merkanzija 'l barra mit-territorju doganali tal-Komunità,

(ċ)

dikjarazzjoni ffirmata jew awtentikata mill-kumpanija li ħarġet il-merkanzija 'l barra mit-territorju doganali tal-Komunità,

(d)

dokument iċċertifikat mill-awtoritajiet doganali ta’ Stat Membru jew pajjiż barra mit-territorju doganali tal-Komunità,

(e)

ir-rekords tal-operaturi ekonomiċi dwar merkanzija pprovduta għall-pjattaformi ta’ tħaffir u produzzjoni ta’ żejt u l-gass.”

(22)

L-Artikolu 796e huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 796e

1.   L-uffiċċju tad-dwana tal-esportazzjoni għandu jiċċertifika l-ħruġ lill-esportatur jew lid-dikjarant fil-każijiet li ġejjin:

(a)

li jkun irċieva messaġġ ta’ ‘Riżultati ta’ Ħruġ’ mingħand l-uffiċċju doganali tal-ħruġ;

(b)

fil-każijiet msemmija fl-Artikoli 796da (2), hu ma jkun irċieva l-ebda messaġġ ta’ ‘Riżultati ta’ Ħruġ’ mingħand l-uffiċċju doganali tal-ħruġ fi żmien 10 ijiem, iżda jkun sodisfatt li l-evidenza pprovduta skont l-Artikolu 796da(4) tkun biżżejjed.

2.   Fejn, wara perjodu ta’ 150 jum mid-data tar-rilaxx tal-merkanzija għall-esportazzjoni, l-uffiċċju tad-dwana tal-esportazzjoni ma jkun irċieva la messaġġ tar-‘Riżultati tal-Ħruġ’ mill-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ u lanqas provi sodisfaċenti skont l-Artikolu 796da(4), huwa jista’ jqis dan bħala informazzjoni li l-merkanzija ma tkunx ħalliet it-territorju doganali tal-Komunità.

3.   L-uffiċċju tad-dwana tal-esportazzjoni għandu jinforma lill-esportatur jew lid-dikjarant u lill-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ iddikjarat dwar l-invalidazzjoni tad-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni. L-uffiċċju tad-dwana tal-esportazzjoni għandu jinforma lill-uffiċċju tal-ħruġ iddikjarat jekk huwa jkun aċċetta l-provi skont il-punt b tal-paragrafu 1.”

(23)

L-Artikolu 842a huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

il-każijiet imniżżla fl-Artikolu 592a(a) sa (m)”

(b)

il-punt (b) hu mħassar.

(24)

Fl-Artikolu 842d (1), it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“L-Artikolu 592b(2) u (3) u l-Artikolu 592c għandhom japplikaw mutatis mutandis.”

(25)

L-Artikolu 842f għandu jiddaħħal:

“Artikolu 842f

Meta l-merkanzija soġġetta għal dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ tkun, wara perjodu ta’ 150 ġurnata mid-data tal-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni, għadha ma ħarġitx mit-territorju Komunitarju, id-dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ titqies li ma tkunx giet ippreżentata.”

(26)

L-Anness 30 A hu emendat skont fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.

(27)

L-Anness 37 hu emendat skont fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.

(28)

L-Anness 38 hu emendat skont fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament.

(29)

L-Anness 38d huwa miżjud, skont fl-Anness IV għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Lulju 2009.

Madankollu, sal-1 ta’ Lulju 2010, il-punt (2) tal-Artikolu 1, safejn dan huwa relatat mal-Artikolu 4o(4), u d-dejta msemmija fil-punt 4 tal-Anness 38d, għandhom japplikaw biss meta dak id-dejta tkun disponibbli fis-sistemi nazzjonali.

Sa fejn il-punt (2) tal-Artikolu 1 huwa relatat mal-Artikolu 4o(1), għandu japplika mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

Stat Membru jista’ japplika l-punt (2) tal-Artikolu 1 sa fejn dan hu relatat mal-Artikolu 4 l qabel l-1 ta’ Lulju 2009. F’dak il-każ, għandu jinforma lill-Kummissjoni bid-data tal-applikazzjoni. Il-Kummissjoni għandha tippubblika dik l-informazzjoni.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 16 ta’ April 2009.

Għall-Kummissjoni

László KOVÁCS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.

(2)  ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.

(3)  ĠU L 117, 4.5.2005, p. 13.

(4)  ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.

(5)  ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.

(6)  ĠU L 360, 19.12.2006, p. 64.


ANNESS I

L-Anness 30 A huwa emendat kif ġej:

(1)

Taqsima 1 hija emendata kif ġej:

(a)

Fin-nota 1.1, tiżdied is-sentenza li ġejja:

“It-talba għal bidla fid-destinazzjoni li jeħtieġ li ssir meta mezz attiv ta’ trasport li jkun dieħel fit-territorju doganali tal-Komunità jasal l-ewwel f’uffiċċju tad-dwana li jinsab fi Stat Membru li ma jkunx imsemmi fid-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul tinkludi t-tagħrif li dwaru hemm id-dettalji fit-tabella 6.”

(b)

In-Nota 1.2 hija sostitwita b’li ġej:

“1.2.

It-Tabelli 1 sa 7 jinkludu l-elementi kollha tad-dejta meħtieġa għall-proċeduri, għad-dikjarazzjonijiet u għat-talbiet għal bidla fid-destinazzjoni kkonċernati. Huma jipprovdu stampi komprensivi tar-rekwiżiti meħtieġa għad-diversi proċeduri, dikjarazzjonijiet u talbiet għal bidla fid-destinazzjoni.”

(ċ)

In-Nota 1.6 hija sostitwita b’li ġej:

“1.6.

Id-deskrizzjonijiet u n-noti inklużi fit-Taqsima 4 f’dak li għandu x’jaqsam mad-dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u tal-ħruġ, mal-proċeduri ssimplifikati u mat-talbiet għal bidla fid-destinazzjoni japplikaw għall-elementi tad-dejta msemmija fit-Tabelli 1 sa 7.”.

(d)

Fin-nota 2.1, it-tieni paragrafu, “Tabella 6” hija sostitwita mill-espressjoni “Tabella 7”.

(e)

Fin-nota 2.2, it-tieni paragrafu, “Tabella 6” hija sostitwita mill-espressjoni “Tabella 7”.

(f)

Fin-nota 3.1, it-tieni paragrafu, “Tabella 6” hija sostitwita mill-espressjoni “Tabella 7”.

(g)

Fin-nota 3.2, it-tieni paragrafu, l-espressjoni “Tabella 6” hija sostitwita mill-espressjoni “Tabella 7”.

(h)

In-Nota 4.1 hija sostitwita b’li ġej:

“4.1.

Il-kolonni ‘Id-dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ – kunsinni express’ u ‘Id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul – kunsenji express’ tat-tabella 2 ikopru d-dejta meħtieġa li għandha tintbagħat b’mod elettroniku lill-awtoritajiet tad-dwana għall-finijiet tal-analiżi tar-riskju qabel ma jintbagħtu jew jaslu l-kunsinji express. Is-servizzi postali jistgħu jagħżlu li jibagħtu d-dejta msemmija fil-kolonni tat-Tabella 2 b’mod elettroniku lill-awtoritajiet tad-dwana għall-finijiet tal-analiżi tar-riskju qabel ma jintbagħtu jew jaslu l-kunsinni postali.”

(i)

In-Nota 4.2 hija sostitwita b’li ġej:

“4.2.

Għall-finijiet ta’ dan l-anness, kunsinna express tfisser oġġett individwali mwassal minn servizz integrat ta’ ġbir rapidu/definit skont il-ħin u ż-żmien, trasport, rilaxx mid-dwana u twassil ta’ pakketti filwaqt li jkun qed jiġi ttraċċat u kkontrollat il-post fejn ikunu l-oġġetti tul kemm idum is-servizz.”

(j)

Nota 4.3 hija sostitwita b’li ġej:

“4.3.

Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, kunsinna postali tfisser oġġett individwali ta’ piż massimu ta’ 50 kg, imwassal bis-sistema postali skont ir-regoli tal-Konvenzjoni tal-Unjoni Postali Universali, meta l-oġġetti jinġarru minn jew f’isem detenturi ta’ drittijiet jew obbligi skont dawn ir-regoli.”

(k)

Fin-nota 5.1, il-frażi “tabella 6” hija sostitwita mill-frażi “tabella 7”.

(2)

Il-Ħtiġijiet tat-Taqsima 2 għad-dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u l-ħruġ huma emendati kif ġej:

(a)

Fil-punt 2.1, fit-Tabella 1, bejn ir-ringieli “Kodiċi tal-pajjiż(i) minn fejn jgħaddi t-trasport” u l-“Uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ”, tiddaħħal ir-ringiela li ġejja:

“Il-mezz tat-trasport mal-fruntiera

 

Z”

(b)

Fil-punt 2.2, it-Tabella 2 hija emendata kif ġej:

(i)

Fit-tieni kolonna, it-titolu “Dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ – Kunsinni postali u “express” (Ara n-noti 3.1, u 4.1 sa 4.3)” huwa sostitwit minn “Dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ – Kunsinnii express (Ara n-noti 3.1, u 4.1 sa 4.3)”.

(ii)

Fir-raba’ kolonna, it-titolu “Dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul – Kunsinni postali u “express” (Ara n-noti 2.1, u 4.1 sa 4.3)” huwa sostitwit minn “Dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul – Kunsinni express (Ara n-noti 2.1 u 4.1 sa 4.3)”;

(iii)

Bejn ir-ringieli “Trasportatur” u “Kodiċi tal-pajjiż(i) minn fejn jgħaddi t-trasport”, jiddaħħlu r-ringieli li ġejjin:

“In-numru ta’ referenza tat-twassil

 

 

Z

Id-data u l-ħin tal-wasla fl-ewwel post tal-wasla fit-territorju doganali.

 

 

Z”

(iv)

Bejn ir-ringieli “Kodiċi tal-pajjiż(i) minn fejn jgħaddi t-trasport” u “Uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ”, tiddaħħal ir-ringiela li ġejja:

“Il-mezz tat-trasport mal-fruntiera

 

 

Z”

(ċ)

Fil-punt 2.3., Tabella 3, bejn ir-ringiela “Kodiċi tal-pajjiż(i) minn fejn jgħaddi t-trasport”, u “Post minn fejn issir it-tagħbija”, tiddaħħal ir-ringiela li ġejja:

“Il-mezz tat-trasport mal-fruntiera

Z”

(d)

Fil-punt 2.4., Tabella 4, bejn ir-ringieli “Kodiċi tal-pajjiż(i) minn fejn jgħaddi t-trasport”, u “Post minn fejn issir it-tagħbija”, tiddaħħal ir-ringiela li ġejja:

“Il-mezz tat-trasport mal-fruntiera

Z”

(e)

Fil-punt 2.5, it-Tabella 5 hija emendata kif ġej:

(i)

Bejn ir-ringieli “Kodiċi tal-pajjiż(i) minn fejn jgħaddi t-trasport”, u “Uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ”, tiddaħħal ir-ringiela li ġejja:

“Il-mezz tat-trasport mal-fruntiera

 

Z”

(ii)

Bejn ir-ringiela “Numru tal-identifikazzjoni tat-tagħmir, jekk f’kontenitur” u “Kodiċi tal-merkanzija” tiddaħħal ir-ringiela li ġejja:

“In-numru tal-oġġett individwali tal-merkanzija

X

X”

(f)

Hija miżjuda l-punt 2.6 ġdida kif ġej:

“2.6.   Ir-rekwiżiti għat-talbiet għal bidla fid-destinazzjoni – It-tabella 6.

L-isem

 

Il-mezz tat-trasport mal-fruntiera

Z

L-identifikazzjoni tal-mezz tat-trasport li jkun qed jaqsam il-fruntiera

Z

Id-data u l-ħin tal-wasla fl-ewwel post tal-wasla fit-territorju doganali.

Z

Il-kodiċi tal-pajjiż tal-ewwel uffiċċju tad-dħul iddikjarat

Z

Min qed jitlob il-bidla fid-destinazzjoni

Z

MRN

X

In-numru tal-oġġett individwali tal-merkanzija

X

Il-kodiċi tal-ewwel post effettiv tal-wasla

Z

Il-kodiċi tal-ewwel post effettiv tal-wasla

Z”

(3)

Fit-Taqsima numru 3, imsejħa Rekwiżiti għall-proċeduri ssimplifikati, il-frażi “Tabella 6” hija sostitwita mill-frażi “Tabella 7”.

(4)

It-Taqsima 4, Noti ta’ spjegazzjoni tal-elementi tad-dejta, hija emendata kif ġej:

(a)

Qabel in-nota ta’ spjegazzjoni tal-elementi tad-dejta “Dikjarazzjoni” jiddaħħal dan li ġej:

MRN

It-talba għal bidla fid-destinazzjoni: In-numru ta’ referenza tal-moviment huwa alternattiva għaż-żewġ elementi ta’ dejta li ġejjin:

L-identifikazzjoni tal-mezz tat-trasport li jkun qed jaqsam il-fruntiera

Id-data u l-ħin tal-wasla fl-ewwel post tal-wasla fit-territorju doganali.”

(b)

Fin-nota ta’ spjegazzjoni tal-elementi tad-dejta “Numru tad-dokument tat-trasport” l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’li ġej:

“Ir-referenza tad-dokument tat-trasport li tkopri t-trasport tal-merkanzija minn jew lejn it-territorju doganali. F’każ li min ikun qed jippreżenta d-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul ikun differenti mit-trasportatur, għandu jingħata wkoll in-numru tad-dokument tat-trasport tat-trasportatur.”;

(ċ)

In-nota ta’ spjegazzjoni tal-elementi tad-dejta “Konsenjatur” hija emendata kif ġej:

(i)

in-nota 2 ta’ qiegħ il-paġna hija mħassra.

(ii)

it-tieni paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Dikjarazzjonijiet fil-qosor tal-ħruġ: Dan it-tagħrif għandu jingħata jekk differenti minn tal-persuna li tkun qed tippreżenta d-dikjarazzjoni fil-qosor; huwa jieħu l-forma tan-numru tal-EORI ta’ dak li jagħmel il-kunsinna, kull meta dan in-numru jkun disponibbli għal min ikun qed jippreżenta d-dikjarazzjoni fil-qosor. F’każ fejn id-dettalji meħtieġa għal dikjarazzjonijiet fil-qosor tal-ħruġ ikunu inklużi f’dikjarazzjoni doganali skont l-Artikolu 182b(3) tal-Kodiċi u skont l-Artikolu 216 ta’ dan ir-Regolament, dan it-tagħrif jikkorrispondi ma’ ‘Dak li jagħmel il-kunsinna/L-esportatur’ ta’ dik id-dikjarazzjoni doganali.

Id-dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul: din l-informazzjoni tieħu l-forma tan-numru tal-EORI ta’ dak li jagħmel il-kunsinna, kull meta dan in-numru jkun disponibbli għal min ikun qed jippreżenta d-dikjarazzjoni fil-qosor.”

(d)

In-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “Konsenjatur/esportatur” hija emendata kif ġej:

(i)

in-nota (2) ta’ qiegħ il-paġna hija mħassra.

(ii)

wara l-ewwel paragrafu, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

“Daħħal in-numru tal-EORI msemmi fl-Artikolu 1(16). Meta dak li jagħmel il-kunsinna/l-esportatur ma jkollux numru tal-EORI, l-amministrazzjoni doganali tista’ tassenjalu numru ad hoc għad-dikjarazzjoni kkonċernata.”;

(e)

In-nota ta’ spjegazzjoni tal-elementi tad-dejta “Persuna li tagħmel id-dikjarazzjoni fil-qosor” hija emendata kif ġej:

(i)

in-nota ta’ qiegħ il-paġna (1) hija mħassra;

(ii)

wara l-kliem “il-persuna li tippreżenta d-dikjarazzjoni fil-qosor”, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

“Dan it-tagħrif jieħu l-forma tan-numru tal-EORI ta’ min ikun qed jippreżenta d-dikjarazzjoni fil-qosor”.

(f)

Bejn in-nota ta’ spjegazzjoni tal-elementi tad-dejta “Il-persuna li tippreżenta d-dikjarazzjoni fil-qosor” u n-nota ta’ spjegazzjoni tal-elementi tad-dejta “Konsenjatarju” jiddaħħal dan li ġej:

Min qed jitlob il-bidla fid-destinazzjoni

It-talba għal bidla fid-destinazzjoni: Min ikun qed jitlob il-bidla fid-destinazzjoni mad-dħul. Dan it-tagħrif jieħu l-forma tan-numru tal-EORI ta’ min ikun qed jitlob il-bidla fid-destinazzjoni mad-dħul”

(g)

In-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “Konsenjatarju” hija emendata kif ġej:

(i)

in-nota (1) ta’ qiegħ il-paġna hija mħassra;

(ii)

wara t-tabella jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

“F’każ li jrid jingħata dan it-tagħrif, huwa jieħu l-forma tan-numru tal-EORI tal-konsenjatarju, kull meta dan ikun magħruf minn min ikun qed jippreżenta d-dikjarazzjoni fil-qosor.”;

(iii)

wara l-paragrafu li jibda bil-frażi “dikjarazzjonijiet fil-qosor tal-ħruġ” il-paragrafu li ġej huwa miżjud:

“Huwa jieħu l-forma tan-numru tal-EORI tal-konsenjatarju, kull meta dan ikun magħruf minn min ikun qed jippreżenta d-dikjarazzjoni fil-qosor.”

(h)

In-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “Rappreżentant dikjaranti” hija emendata kif ġej:

(i)

n-nota (1) ta’ qiegħ il-paġna hija mħassra.

(ii)

wara l-ewwel paragrafu, hija miżjuda s-sentenza li ġejja:

“Dan it-tagħrif jieħu l-forma tan-numru tal-EORI tar-rappreżentant ta’ dak li jagħmel id-dikjarazzjoni”.

(i)

In-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “Trasportatur” hija sostitwita b’li ġej:

Trasportatur

Dan it-tagħirf għandu jingħata meta jkun differenti mill-persuna li qed tippreżenta d-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul.

Dan it-tagħrif jieħu l-forma tan-numru tal-EORI tat-trasportatur, kull meta dan ikun magħruf minn min ikun qed jippreżenta d-dikjarazzjoni fil-qosor. Madanakollu, f’sitwazzjonijiet li jaqgħu taħt l-Artikolu 183 (6) u (8), għandu jingħata n-numru tal-EORI tat-trasportatur. In-numru tal-EORI tat-trasportatur għandu jingħata wkoll f’sitwazzjonijiet li jaqgħu taħt l-Artikolu 184d(2).”

(j)

In-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “Il-parti li trid tiġi nnotifikata” hija emendata kif ġej:

(i)

in-nota (1) ta’ qiegħ il-paġna hija mħassra.

(ii)

wara l-ewwel paragrafu, hija miżjuda s-sentenza li ġejja:

“Dan it-tagħrif jieħu l-forma tan-numru tal-EORI tal-parti li trid tiġi nnotifikata, kull meta dan ikun magħruf minn min ikun qed jippreżenta d-dikjarazzjoni fil-qosor.”

(k)

Fin-nota tal-ispjegazzjoni tad-dejta “L-identità u n-nazzjonalità tal-mezz attiv ta’ trasport li jkun qed jaqsam il-fruntiera” l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’li ġej:

“L-identità u n-nazzjonalità tal-mezz attiv ta’ trasport li jkun qed jaqsam il-fruntiera tat-territorju doganali tal-Komunità. It-tifsiriet li dwarhom hemm dispożizzjoni fl-Anness 37 għall-kaxxa SAD 18 għandhom jintużaw għall-identità. F’każ li jkun hemm trasport bil-baħar jew permezz tal-mogħdijiet tal-ilma interni, għandu jkun iddikjarat in-numru tal-identifikazzjoni tal-vapur tal-IMO jew in-Numru Ewropew tal-Identifikazzjoni tal-Vapur (ENI) uniku. F’każ ta’ trasport bl-ajru, ma għandu jingħata l-ebda tagħrif.

Il-kodiċi li hemm dispożizzjoni għalihom fl-Anness 38 għal Kaxxa SAD 21 għandhom jintużaw għan-nazzjonalità fejn din l-informazzjoni għadha mhix inkluża fl-identità.”

(l)

Bejn in-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “L-identità u n-nazzjonalità tal-mezz attiv ta’ trasport li jkun qed jaqsam il-fruntiera” u n-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “In-numru ta’ referenza tat-twassil” jiddaħħal dan li ġej:

L-identifikazzjoni tal-mezz tat-trasport li jkun qed jaqsam il-fruntiera

It-talba għal bidla fid-destinazzjoni: Dan it-tagħrif għandu jieħu l-forma tan-numru tal-identifikazzjoni tal-vapur tal-IMO, tal-kodiċi tal-ENI jew tan-numru tat-titjira tal-IATA għat-trasport bil-baħar, permezz tal-mogħdijiet tal-ilma interni, jew bl-ajru rispettivament.

Għat-trasport bl-ajru, f’sitwazzjonijiet fejn l-operatur tal-inġenju tal-ajru jġorr il-merkanzija skont arranġament dwar l-użu ta’ kodiċi komuni (“code-sharing”) mas-sħab, għandhom jintużaw in-numri tat-titjira tas-sħab li magħhom hemm l-arranġament dwar l-użu ta’ kodiċi komuni.”;

(m)

Fin-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “In-numru ta’ referenza tat-twassil” l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’li ġej:

“L-identifikazzjoni tal-vjaġġ tal-mezz ta’ trasport, pereżempju n-numru tal-vjaġġ, in-numru tat-titjira, in-numru tat-tripp, jekk applikabbli.

Għat-trasport bl-ajru, f’sitwazzjonijiet fejn l-operatur tal-inġenju tal-ajru jġorr il-merkanzija skont arranġament dwar l-użu ta’ kodiċi komuni (“code-sharing”) mas-sħab, għandhom jintużaw in-numri tat-titjira tas-sħab li magħhom hemm l-arranġament dwar l-użu ta’ kodiċi komuni.”;

(n)

Fin-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “Il-kodiċi tal-ewwel post tal-wasla” huwa miżjud dan li ġej:

“It-talba għal bidla fid-destinazzjoni: il-kodiċi tal-Uffiċċju tad-Dwana tal-ewwel dħul iddikjarat għandu jiġi pprovdut”

(o)

Bejn in-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “Il-kodiċi tal-ewwel post tal-wasla” u n-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “Id-data u l-ħin tal-wasla fl-ewwel post tal-wasla fit-territorju doganali”, qed jiddaħħal dan li ġej:

Il-kodiċi tal-ewwel post effettiv tal-wasla

It-talba għal bidla fid-destinazzjoni: il-kodiċi tal-Uffiċċju tad-Dwana effettiv tal-ewwel dħul għandu jiġi pprovdut.

Il-kodiċi tal-pajjiż tal-ewwel uffiċċju tad-dħul iddikjarat

It-talba għal bidla fid-destinazzjoni: Għandhom jintużaw il-kodiċi li hemm dispożizzjoni għalihom fl-Anness 38 tal-kaxxa SAD nru 2.”

(p)

Fin-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “Id-data u l-ħin tal-wasla fl-ewwel post tal-wasla fit-territorju doganali” huwa miżjud il-paragrafu li ġej:

“It-talba għal bidla fid-destinazzjoni: Dan it-tagħrif għandu jkun limitat għad-data; għandu jintuża l-kodiċi nru n8 (CCYYMMDD).”;

(q)

Fin-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “Il-kodiċi tal-pajjiż(i) minn fejn jgħaddi t-trasport” it-tieni u t-tielet paragrafi huma sostitwiti b’li ġej:

“Id-dikjarazzjonijiet fil-qosor tal-ħruġ għall-kunsinji “express” – il-kunsinji postali: għandu jingħata biss il-pajjiż tad-destinazzjoni aħħarija tal-merkanzija.

Id-dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul għall-kunsinji “express” – il-kunsinji postali: għandu jingħata biss il-pajjiż tat-tluq oriġinali tal-merkanzija.”;

(r)

Bejn in-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “Il-kodiċi tal-valuta” u n-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “L-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ”, qed jiddaħħal dan li ġej:

Il-mezz tat-trasport mal-fruntiera

Id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul: Il-mezz tat-trasport li jikkorrispondi mal-mezz attiv tat-trasport li permezz tiegħu l-merkanzija mistennija tiddaħħal fit-territorju doganali tal-Komunità. Fil-każ ta’ trasport b’diversi mezzi, għandhom japplikaw ir-regoli mniżżlin fin-nota ta’ spjegazzjoni għall-kaxxa nru 21 tal-Anness 37;

Fejn il-merkanzija bl-ajru tinġarr permezz ta’ mezzi tat-trasport oħrajn apparti bl-ajru, għandu jiġi ddikjarat il-mezz tat-trasport l-ieħor.

Għandhom jintużaw il-Kodiċi nru 1, 2, 3, 4, 7, 8 jew 9 skont id-dispożizzjoni li hemm fl-Anness 38 għall-kaxxa tal-SAD nru 25.

[Ref.: il-kaxxa SAD nru 25]”;

(s)

Fin-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “L-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ” it-tieni paragrafu huwa sostitwit b’li ġej:

“Id-dikjarazzjonijiet fil-qosor tal-ħruġ għall-kunsinji “express” – il-kunsinji postali: m’hemmx bżonn li jingħata dan l-element meta jista’ jintgħaraf awtomatikament u b’mod mhux ambigwu mill-elementi l-oħra tad-dejta mogħtija min-negozjant.”;

(t)

Fin-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “Post tat-tagħbija”, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b’li ġej:

“Id-dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul għall-kunsinji “express” – il-kunsinji postali: m’hemmx bżonn li jingħata dan l-element meta jista’ jintgħaraf awtomatikament u b’mod mhux ambigwu mill-elementi l-oħra tad-dejta mogħtija min-negozjant.”;

(u)

Fin-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “In-numru tal-oġġett individwali tal-merkanzija” l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’li ġej:

“In-numru tal-oġġett individwali f’relazzjoni man-numru totali tal-oġġetti li hemm fid-dikjarazzjoni, fid-dikjarazzjoni sommarja jew fit-talba għal bidla fid-destinazzjoni.

It-talba għal bidla fid-destinazzjoni: meta jiġi pprovdut l-MRN u t-talba għal bidla fid-destinazzjoni ma tkunx tirrigwarda l-oġġetti individwali kollha tal-merkanzija ta’ dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul, min ikun qed jitlob il-bidla fid-destinazzjoni għandu jagħti n-numri tal-oġġetti individwali relevanti mogħtija lill-oġġetti tal-merkanzija fid-dikjarazzjoni sommarja oriġinali tad-dħul.”


ANNESS II

L-Anness 37, it-Titolu II jiġi emendat kif ġej:

(1)

It-Taqsima A hija emendata kif ġej:

(a)

Fil-Kaxxa 2: Il-Konsenjatur/Esportatur, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Daħħal in-numru EORI msemmi fl-Artikolu 1(16). Meta dak li jagħmel il-kunsinna/l-esportatur ma jkollux numru tal-EORI, l-amministrazzjoni doganali tista’ tassenjalu numru ad hoc għad-dikjarazzjoni kkonċernata.”

(b)

Fil-Kaxxa 8: Konsenjatarju, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Fejn ikun meħtieġ numru ta’ identifikazzjoni, daħħal in-numru EORI msemmi fl-Artikolu 1(16). Jekk ma jkunx ġie assenjat numru EORI lill-konsenjatarju, daħħal in-numru mitlub mil-leġislazzjoni tal-Istat Membru kkonċernat.”

(ċ)

Fil-Kaxxa 14: Dikjarant/Rappreżentant, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Daħħal in-numru tal-EORI msemmi fl-Artikolu 1(16). Meta d-dikjarant/rappreżentant ma jkollux numru EORI, l-amministrazzjoni doganali tista’ tassenjalu numru ad hoc għad-dikjarazzjoni kkonċernata.”

(d)

Fil-Kaxxa 50: Prinċipal, l-ewwel sentenza tinbidel b’li ġej:

“Daħħal l-isem sħiħ (tal-persuna jew kumpanija) u l-indirizz tal-prinċipal, flimkien man-numru EORI msemmi fl-Artikolu 1(16). Meta n-numru EORI jkun provdut, l-Istati Membri jistgħu jirrinunzjaw l-obbligu li jkun provdut l-isem sħiħ (tal-persuna jew tal-kumpanija) u l-indirizz.”

(2)

It-Taqsima C hija emendata kif ġej:

(a)

Fil-Kaxxa 2: Konsenjatur/Esportatur, it-tielet paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Fejn ikun meħtieġ numru ta’ identifikazzjoni, daħħal in-numru EORI msemmi fl-Artikolu 1(16). Jekk ma ġiex assenjat numru tal-EORI lill-konsenjant/esportatur, daħħal in-numru mitlub mil-leġislazzjoni tal-Istat Membru kkonċernat.”

(b)

Fil-Kaxxa 8: Konsenjatarju, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Daħħal in-numru tal-EORI msemmi fl-Artikolu 1(16). Meta l-konsenjatarju ma jkollux numru tal-EORI, l-amministrazzjoni doganali tista’ tassenjalu numru ad hoc għad-dikjarazzjoni kkonċernata.”

(ċ)

Fil-Kaxxa 14: Dikjarant/Rappreżentant, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Daħħal in-numru tal-EORI msemmi fl-Artikolu 1(16). Meta d-dikjarant/rappreżentant ma jkollux numru tal-EORI, l-amministrazzjoni doganali tista’ tassenjalu numru ad hoc għad-dikjarazzjoni kkonċernata.”


ANNESS III

L-Anness 38, it-Titolu II jiġi emendat kif ġej:

(1)

It-test tal-Kaxxa 2: Il-konsenjatur/esportatur huwa sostitwit b’li ġej:

“Fejn huwa meħtieġ numru ta’ identifikazzjoni, għandu jintuża n-numru EORI. Huwa strutturat kif ġej:

Sezzjoni

Kontenut

Tip ta’ sezzjoni

Format

Eżempji

1

L-identifikazzjoni tal-Istat Membru li jassenja n-numru (kodiċi tal-pajjiż ISO alpha 2)

Alfabetiku 2

a2

PL

2

Identifikatur uniku fl-Istat Membru

Alfanumeriku 15

an..15

1234567890ABCDE

Eżempju: ‘PL1234567890ABCDE’ għal esportatur Pollakk (kodiċi tal-pajjiż: PL) li għandu n-numru EORI nazzjonali uniku ‘1234567890ABCDE.’

Kodiċi tal-pajjiż: il-kodiċi alfabetiċi Komunitarji għall-pajjiżi u t-territorji huma bbażati fuq il-kodiċi ISO alpha 2 (a2) kurrenti safejn huma konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/95 tat-22 ta’ Mejju 1995 dwar l-istatistika rigward il-kummerċ ta’ oġġetti bejn il-Komunità u l-Istati Membri tagħha fuq naħa u pajjiżi mhux membri fuq in-naħa l-oħra (*). Regolarment, il-Kummissjoni tippubblika regolamenti li jaġġornaw il-lista tal-kodiċi tal-pajjiżi.

(*)  ĠU L 118, 25.5.1995, p. 10.”"

(2)

It-test tal-Kaxxa 8: Konsenjatarju huwa sostitwit b’li ġej:

“Fejn huwa meħtieġ numru ta’ identifikazzjoni, għandu jintuża n-numru EORI, bl-istruttura kif speċifikata fid-deskrizzjoni għall-kaxxa 2.”

(3)

Fil-Kaxxa 14: Dikjarant/Rappreżentant, il-punt (b) huwa emendat kif ġej:

(a)

l-ewwel sentenza hi sostitwita b’li ġej:

“Fejn huwa meħtieġ numru ta’ identifikazzjoni, għandu jintuża n-numru EORI, bl-istruttura kif speċifikata fid-deskrizzjoni għall-kaxxa 2.”

(b)

it-tieni sentenza hi mħassra.

(4)

Il-Kaxxa 50 li ġejja hi miżjuda wara l-kaxxa 49:

Il-Kaxxa 50: Prinċipali

Fejn huwa meħtieġ numru ta’ identifikazzjoni, għandu jintuża n-numru EORI, bl-istruttura kif speċifikata fid-deskrizzjoni għall-kaxxa 2.”



ANNESS IV

“ANNESS 38d

(imsemmija fl-Artikolu 4o)

Dejta pproċessata fis-sistema ċentrali stipulata fl-Artikolu 4o(1)

(1)

In-numru EORI kif imsemmi fl-Artikolu 1(16).

(2)

Isem sħiħ tal-persuna

(3)

Indirizz ta’ stabbiliment/indirizz ta’ residenza: l-indirizz sħiħ tal-post fejn il-persuna hija stabbilita/toqgħod, inkluż l-identifikatur tal-pajjiż jew tat-territorju (il-kodiċi tal-pajjiż ISO alpha 2, jekk disponibbli, kif definit fl-Anness 38, it-Titolu II, il-kaxxa 2).

(4)

In-numru(-i) ta’ identifikazzjoni tal-VAT, meta jkun/u assenjat/i mill-Istati Membri.

(5)

Fejn xieraq, l-istatus legali kif imsemmi fid-dokument ta’ stabbiliment.

(6)

Data ta’ stabbiliment jew, fil-każ ta’ persuna naturali, id-data tat-twelid.

(7)

Tip ta’ persuna (persuna naturali, persuna ġuridika, assoċjazzjoni ta’ persuni kif imsemmi fl-Artikolu 4(1) tal-Kodiċi) f’forma ta’ kodiċi. Il-kodiċi relevanti jingħataw hawn taħt:

(1)

Persuna naturali

(2)

Persuna ġuridika

(3)

Assoċjazzjoni ta’ persuni kif imsemmi fl-Artikolu 4(1) tal-Kodiċi

(8)

Informazzjoni ta’ kuntatt: isem u indirizz tal-persuna ta’ kuntatt u kwalunkwe minn dawn li ġejjin: numru tat-tel., feks, indirizz elettroniku.

(9)

Fil-każ li l-persuna mhijiex stabbilita fiż-żona doganali Komunitarja: numru(-i) ta’ identifikazzjoni meta dan ikun assenjat lill-persuna kkonċernata mill-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiż terz li miegħu jkun hemm fis-seħħ Ftehim dwar l-Assistenza Amministrattiva Reċiproka fi kwistjonijiet doganali. Dan in-numru(-i) ta’ identifikazzjoni għandu jinkludi l-identifikatur tal-pajjiż jew taż-żona (il-kodiċi tal-pajjiż ISO alpha 2, jekk disponibbli, kif definit fl-Anness 38, it-Titolu II, il-kaxxa 2).

(10)

Fejn ikun xieraq, il-kodiċi tal-attività ekonomika ewlenija b’erba’ numri skont il-Klassifikazzjoni tal-Istatistika tal-Attivitajiet Ekonomiċi fil-Komunità Ewropea (NACE) imniżżel fir-reġistru tan-negozju tal-Istat Membru kkonċernat.

(11)

Data ta’ skadenza tan-numru EORI, fejn applikabbli.

(12)

Kunsens, jekk jingħata, għall-iżvelar tad-dejta personali mniżżla fil-punti 1, 2 u 3.”


Top