Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1427

    1427/2004/KE: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1427/2004 tad- 9 ta' Awwissu 2004 jemenda r-Regolament (KE) Nru 1622/2000 li jistabbilixxi ċerti regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 fuq l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid u li jistabbilixxi kodiċi komunitarju fuq prattiċi u proċessi enoloġiċi

    ĠU L 263, 10.8.2004, p. 3–6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ĠU L 330M, 9.12.2008, p. 3–6 (MT)

    Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/06/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1427/oj

    9.12.2008   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

    3


    IR-REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1427/2004

    tad-9 ta' Awwissu 2004

    jemenda r-Regolament (KE) Nru 1622/2000 li jistabbilixxi ċerti regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 fuq l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid u li jistabbilixxi kodiċi komunitarju fuq prattiċi u proċessi enoloġiċi

    IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITÀ EWROPEA,

    Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea;

    Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 tas-17 ta' Mejju 1999 fuq l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid (1) u b'mod partikulari l-Artikolu 46 tiegħu,

    Billi:

    (1)

    L-Att ta' Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja emenda l-punt 4(d) tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999, li jipprovdi l-possibbiltà li jintuża t-tferriegħ tal-inbid fil-karfa jew ir-residwu mill-għasira jew il-polpa tal-aszú magħsura fejn din il-prattika tintuża tradizzjonalment għall-produzzjoni ta' “Tokaji fordítás” u “Tokaji máslás” fl-Ungerija u “Tokajský forditáš” u “Tokajský mášláš” fir-reġjun Ungeriż ta' Tokaj, f'kundizzjonijiet li jridu jiġu determinati. Hu għalhekk neċessarju li jiġu determinati iktar dawn il-kundizzjonijiet u li tiġi stabbilita proċedura ta' notifika jekk l-Istat Membru għandu l-intenzjoni li jimmodifika dawn.

    (2)

    Il-Parti A talAnness III tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1622/2000 (2) jagħti lista tal-varjetà tad-dwieli li jipproduċu l-most tal-għeneb jew il-most tal-għeneb li jkun fil-fermentazzjoni li jista' jintuża biex jikkostitwixxi l-cuvée għat-tħejjija ta' nbejjed frizzanti ta' kwalità tat-tip aromatiku u nbejjed frizzanti ta' kwalità psr tat-tip aromatiku. Dik il-lista għandha tkun emendata biex tinkludi l-varjetajiet prodotti fir-Repubblika Ċeka, l-Ungerija u s-Slovakkja.

    (3)

    Il-limiti għall-kontenut tad-dijossidu tal-kubrit huma stabbiliti fil-punt 1 tal-Parti A talAnness V tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999. Derogi għal dawn il-limiti huma mniżżla fil-punt 2 tal-Parti A tal-Anness V tal-imsemmi Regolament, u fl-Anness XII tar-Regolament (KE) Nru 1622/2000. L-Anness XII tar-Regolament (KE) Nru 1622/2000 għandu jiġi emendat minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka u s-Slovakkja.

    (4)

    Xi nbejjed tal-mejda Franċiżi li għandhom indikazzjoni ġeografika jista' jkollhom qawwa totali alkoħolika bil-volum akbar minn 15 % vol. u għalhekk jista' jkollhom kontenut aċidu volatili fuq il-limiti stabbiliti fil-Parti B tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 imma inqas minn 25 milliekwivalenti kull litru. Xi nbejjed psr ta' kwalità Griegi għandhom qawwa totali alkoħolika bil-volum ta’ mill-inqas 13 % vol, li jintitolahom għal eċċezzjoni rigward il-kontenut aċidu volatili stabbilit fil-punt 1 tal-Parti B tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999. Dawn l-inbejjed għandhom ikunu miżjuda mal-lista fl-Anness XIII tar-Regolament (KE) Nru 1622/2000. Dak l-Anness XII għandu jiġi emendat minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, Ċipru, l-Ungerija, is-Slovakkja u s-Slovenja.

    (5)

    L-Anness XVIII tar-Regolament (KE) Nru 1622/2000 jistipula li l-inbejjed likorużi ta' kwalità psr li magħhom il-prodotti li hemm referenza għalihom fil-punt 2(b) tal-Parti J fl-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 għandhom jiġu miżjuda. Dik il-lista għandha tiġi emendata minħabba d-dħul ta' Ċipru.

    (6)

    Ir-Regolament (KE) Nru 1622/2000 għandu jiġi emendat kif ġej.

    (7)

    Għal raġunijiet ta' kontroll u sabiex tiġi stabbilita l-applikazzjoni tal-emendi tar-Regolament (KE) Nru 1622/2000 mid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja, ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta' Mejju 2004.

    (8)

    Il-miżuri stabbiliti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Amministrazzjoni tal-Inbid,

    ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    Ir-Regolament (KE) Nru 1622/2000 għandu jiġi emendat kif ġej:

    (1)

    Fit-Titlu II, Kapitlu I, l-Artikolu 18a li ġej għandu jiżdied:

    “Artiklu 18a

    It-tferriegħ tal-inbid jew il-most tal-għeneb fil-karfa jew ir-residwu mill-għasira jew il-polpa tal-aszú magħsura

    It-tferriegħ tal-inbid jew il-most tal-għeneb fil-karfa jew ir-residwu mill-għasira jew il-polpa tal-aszú magħsura stabbilit fil-punt 4(d) tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999, għandu jsir kif ġej, skont id-dispożizzjonijiet Ungeriżi fis-seħħ fl-1 ta' Mejju 2004:

    (a)

    it-Tokaji fordítás għandu jiġi ppreparat bit-tferrigħ tal-most jew tal-inbid fuq il-polpa tal-aszú magħsura;

    (b)

    it-Tokaji máslás għandu jiġi ppreparat bit-tferrigħ tal-most jew tal-inbid fuq il-karfa tal-szamorodni jew aszú.”

    (2)

    Il-Parti A tal-Anness III hija mibdula bit-test fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

    (3)

    L-ewwel paragrafu fl-Anness XII huwa emendat kif ġej:

    (a)

    Fil-punt (a), is-sitt u s-seba' inċiżi li ġejjin huma miżjuda:

    “—

    l-inbejjed ta' kwalità psr deskritti bit-terminu ‘pozdní sběr’,

    l-inbejjed ta' kwalità psr deskritti bit-terminu ‘neskorý zber’”

    (b)

    Fil-punt (b), l-inċiżi li ġejjin huma miżjuda:

    “—

    l-inbejjed ta' kwalità psr huma deskritti bit-termini ‘výběr z bobulí’, ‘výběr z cibéb’, ‘ledové víno’ u ‘slámové víno’,

    L-inbid ta' kwalità psr deskritt bit-termini ‘bobuľový výber’, ‘hrozienkový výber’ u ‘ľadový výber’”

    (c)

    Il-punt (c) li ġej huwa miżjud:

    “(c)

    350 mg/l għal:

    l-inbejjed ta' kwalità psr deskritti bit-terminu ‘výběr z hroznů’,

    l-inbejjed ta' kwalità psr deskritti bit-terminu ‘výběr z hroznů’,”

    (4)

    L-Anness XIII huwa emendat kif ġej:

    (a)

    Fit-tieni subparagrafu tal-punt (b), l-inċiżi li ġejjin huma miżjuda:

    “—

    Vin de pays du Jardin de la France, b'eċċezzjoni għall-inbejjed prodotti fiż-żona li għandha d-denominazzjoni kontrollata tal-oriġini u fiż-żoni fejn hemm imħawwla l-varjetà ta' Chenin, fid-dipartimenti Maine et Loire u Indre et Loire,

    Vin de pays Portes de Méditerranée,

    Vin de pays des comtés rhodaniens,

    Vin de pays des côtes de Thongue,

    Vin de pays de la Côte Vermeille;”

    (b)

    il-punt (g) huwa mibdul bil-punti (g) sa (m) li ġejjin:

    “(g)

    għall-inbejjed li joriġinaw mill-Kanada:

    35 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed deskritti bil-kelmiet ‘Icewine’.

    (h)

    għall-inbejjed Ungeriżi:

     

    25 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr li ġejjin:

    Tokaji máslás,

    Tokaji fordítás,

    aszúbor,

    töppedt szőlőből készült bor,

    Tokaji szamorodni,

    késői szüretelésű bor,

    válogatott szüretelésű bor;

     

    35 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr li ġejjin:

    Tokaji aszú,

    Tokaji aszúeszencia,

    Tokaji eszencia.

    (i)

    għall-inbejjed Ċeki:

     

    30 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr deskritti bil-kelmiet ‘výběr z bobulí’ u ‘ledové víno’,

     

    35 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr deskritti bil-kelmiet ‘slámové víno’ u ‘výběr z cibéb’;

    (j)

    għall-inbejjed Griegi:

     

    30 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr li ġejjin b'qawwa totali alkoħolika bil-volum daqs jew iktar minn 13 % u kontenut residwu ta' żokkor ta' mill-inqas 45 g/l:

    Samos (Σάμος),

    Rhodes (Ρόδος),

    Patras (Πάτρα),

    Rio Patron (Ρίο Πατρών),

    Cephalonie (Κεφαλονιά),

    Limnos (Λήμνος),

    Sitia (Σητεία),

    Santorini (Σαντορίνη),

    Nemea (Νεμέα),

    Daphnes (Δαφνές);

    (k)

    għall-inbejjed Ċiprijotti:

     

    25 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed likorużi ta' kwalità psr ‘Κουμανδαρία’ (Commandaria);

    (l)

    għall-inbejjed Slovakki:

     

    25 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr li ġejjin:

    tokajské samorodné;

     

    35 milliekwivalenti għal kull litru għal

    tokajský výber;

    (m)

    għall-inbejjed Sloveni:

     

    30 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr li ġejjin:

    vrhunsko vino ZGP — jagodni izbor,

    vrhunsko vino ZGP — ledeno vino;

     

    35 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr li ġejjin:

    vrhunsko vino ZGP — suhi jagodni izbor.”

    (5)

    Fl-Anness XVIII, il-Parti B hija emendata kif ġej:

    (a)

    fil-punt 1, dan li ġej huwa miżjud:

     

    “ĊIPRU

    Κουμανδαρία (Commandaria)”

    (b)

    fil-punt 2, dan li ġej huwa miżjud:

     

    “ĊIPRU

    Κουμανδαρία (Commandaria)”

    (c)

    fil-punt 4, dan li ġej huwa miżjud:

     

    “ĊIPRU

    Κουμανδαρία (Commandaria)”

    Artikolu 2

    Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

    Għandu japplika mill-1 ta' Mejju 2004.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussell, 9 ta' Awwissu 2004.

    Għall-Kummissjoni

    Franz FISCHLER

    Membru tal-Kummissjoni


    (1)  ĠU L 179, 14.7.1999, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1795/2003 (ĠU L 262, 14.10.2003, p. 13).

    (2)  ĠU L 194, 31.7.2000, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1410/2003 (ĠU L 201, 8.8.2003, p. 9).


    ANNESS

    “A   Lista ta' varjetajiet ta' dwieli li l-għeneb tagħhom jista' jintuża biex jikkostitwixxi t-tħejjija ta' nbejjed frizzanti ta' kwalità tat-tip aromatiku u nbejjed frizzanti ta' kwalità psr tat-tip aromatiku

    (L-Artikolu 4 ta' dan ir-Regolament)

     

    Aleatico N

     

    Ασύρτικο (Assyrtiko)

     

    Bourboulenc B

     

    Brachetto N

     

    Clairette B

     

    Colombard B

     

    Csaba gyöngye B

     

    Cserszegi fűszeres B

     

    Freisa N

     

    Gamay N

     

    Gewürztraminer Rs

     

    Girò N

     

    Γλυκερίθρα (Glykerythra)

     

    Huxelrebe

     

    Irsai Olivér B

     

    Macabeu B

     

    Il-malvoisies kollha

     

    Mauzac blanc u rosé

     

    Monica N

     

    Μοσχοφίλερο (Moschofilero)

     

    Müller-Thurgau B

     

    Il-muscatels kollha

     

    Nektár

     

    Pálava B

     

    Parellada B

     

    Perle B

     

    Piquepoul B

     

    Poulsard

     

    Prosecco

     

    Ροδίτης (Roditis)

     

    Scheurebe

     

    Torbato

     

    Zefír B”


    Top