This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991L0068
Council Directive 91/68/EEC of 28 January 1991 on animal health conditions governing intra-Community trade in ovine and caprine animals
Id-Direttiva Tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 1991 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju tan-nagħaġ u tal-mogħoż
Id-Direttiva Tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 1991 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju tan-nagħaġ u tal-mogħoż
ĠU L 46, 19.2.1991, p. 19–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Revokat u sostitwit bi 32016R0429
Official Journal L 046 , 19/02/1991 P. 0019 - 0036
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 36 P. 0155
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 36 P. 0155
Id-Direttiva Tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 1991 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju tan-nagħaġ u tal-mogħoż (91/68/KEE) IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 43 tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3], Billi l-operazzjoni armonjuża ta’ l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta’ l-annimali tar-razza tan-nagħaġ u dik tal-mogħoż ma jkollux ir-riżultati mistennija minnu sakemm id-differenzi bejn il-kondizzjonijiet tas-saħħa fl-Istati Membri jaġixxi bħala restrizzjoni tal-kummerċ intra-Komunitarju; Billi sabiex jiġi nkoraġġit dan il-kummerċ huwa rakkomandabbli li jitneħħew dawn id-differenzi u jintroduċu regoli mal-Komunità kollha għall-bejgħ ta’ annimali tar-razza tan-nagħaġ u dik tal-mogħoż f’dak in-negozju; billi dan l-għan jikkontribwixxi wkoll għat-twettieq tas-suq waħdieni; Billi sabiex ikunu eleġibbli għal-kummerċ intra-Komunitarju, annimali tar-razza tan-nagħaġ u dik tal-mogħoż għandhom jilħqu ċerti ħteġijiet għas-saħħa ta’ l-annimali mfassla sabiex tkun evitata l-imxija ta’ mard infettiv u li jista’ jittieħed; Billi l-ħtiġiet applikabbli għas-saħħa ta’ l-annimali għandhom ivarjaw skond l-iskop li għalih l-annimali jkunu mibjugħa; Billi s-sitwazzjoni tas-saħħa ta’ l-annimali tar-razza tan-nagħaġ u dik tal-mogħoż mhijiex l-istess fit-territorju kollu tal-Komunità; billi referenzi għandhom għalhekk isiru għal "reġjuni" kif definiti fid-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa ta’ l-annimali li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju fl-annimali tal-fart u l-majjali [4], kif l-aħħar emendat mid-Direttiva 90/425/KEE [5], meta jkunu trattati partijiet minn dak it-territorju; Billi m’għandux ikun hemm barrrieri għall-kummerċ bejn ir-reġjuni meta l-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali ikunu l-istess; Billi għandha ssir dispożizzjoni biex il-Kummissjoni titħalla tapprova ċerti ħtiġiet addizzjonali fid-dawl tal-progress magħmul minn Stat Membru fil-qirda ta’ ċertu mard, basta li dawk il-ħtiġiet ma jeċċedux fl-ebda każ dawk applikati nazzjonalment mill-Istat Membru kkonċernat; Billi sabiex tkun evitata l-imxija tal-mard infettiv u li jittieħed, kondizzjonijiet għandhom ikunu mfassla rigward it-trasport ta’ l-annimali għal-post tad-destinazzjoni tagħhom; Billi sabiex ikum assigurat li l-ħtiġiet applikabbli ikunu mħarsa, għandha ssir dispożizzjoni għall-introduzzjoni ta’ ċertifikat tas-saħħa li għandu jkun maħruġ minn veterinarju uffiċjali u li għandu jakkumpanja l-annimali tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż sakemm jilħqu l-post tad-destinazzjoni; Billi referenza għandha ssir, rigward l-organizzazzjoni u s-segwiment tal-kontrolli li għandhom jitwettqu mill-Istati Membri u rigward il-miżuri protettivi li għandhom jiddaħħlu, fir-regoli generali preskritti fid-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar kontrolli veterinarji u żootekniċi applikabbli fil-kummerċ intra-Kommunitarju ta’ ċerti prodotti u annimali ħajjin b’għan tat-twettieq tas-suq intern; Billi għandha ssir dispożizzjoni sabiex il-Kummissjoni titħalla twettaq il-kontrolli tagħha; Billi għandha tiddaħħal proċedura li tipprovdi għall-kooperazzjoni effiċjenti u mill-qrib bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni fil-Kumitat Veterinarju Permanenti, ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA: L-Artikolu 1 Din id-Direttiva tiddefinixxi l-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju ta’ l-annimali tar-razza tan-nagħaġ u dik tal-mogħoż. L-Artikolu 2 Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva, id-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 64/432/KEE għandhom jgħoddu, biż-żieda ta’ dawn li ġejjin: 1. annimali tar-razza tan-nagħaġ u dik tal-mogħoż għall-qatla ifisser annimali ta’ l-ispeċi tan-nagħaġ jew tal-mogħoż maħsuba biex jittieħdu jew direttament jew permezz ta’ suq approvat jew assemblea ċentrali lejn il-biċċerija sabiex jinqatlu taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 6 tad-Direttiva 64/432/KEE; 2. annimali tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż għat-tagħmir u għas-simna: annimali tar-razza tan-nagħaġ u dik tal-mogħoż għajr dawk imsemmija fil-punt 1 maħsuba biex ikunu ttrasportati lejn il-post tad-destinazzjoni, direttament jew permezz ta’ suq approvat jew assemblea ċentrali; 3. razzett/irziezet: razzett/irziezet kif definit fl-Artikolu 2(4) tad-Direttiva 90/425/KEE; 4. razzett tan-nagħaġ jew tal-mogħoż uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi jfisser razzett li jissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-intestatura I, il-Kapitolu 1 ta’ l-Anness A; 5. razzett tan-nagħaġ jew tal-mogħoż ħieles mill-bruċellosi jfisser razzett li jissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu 2 ta’ l-Anness A; 6. kummerċ ifisser kummerċ bejn l-Istati Membri fil-qofol ta’ dak li jfisser l-Artikolu 9(2) tat-Trattat; 7. mard li għandu jkun innotifikat b’obbligu jfisser mard kif elenkat fis-Taqsimiet I u II ta’ l-Anness B, li s-suspett jew id-dehra tagħhom għandhom ikunu nnotifikati lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri; 8. veterinarju uffiċjali jfisser veterinarju nominat mill-awtorità ċentrali kompetenti ta’ l-Istati Membri; 9. suq approvat jew assemblea ċentrali jfisser kwalunkwe post, ħlief għar-razzett, fejn l-annimali tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż jinbiegħu, jinxtraw u/jew jiġu miġbura jew mgħobbija, u li huwa konformi ma’ l-Artikolu 3(7) tad-Direttiva 64/432/KEE u l-Artikolu 5(1)(b)(i) tad-Direttiva 90/425/KEE dwar is-swieq approvati jew assemblea ċentrali; 10. reġjun jfisser parti mit-territorju tal-Komunità kif definit fl-Artikolu 2(o) tad-Direttiva 64/432/KEE. L-Artikolu 3 1. Annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż għall-qatla jistgħu jkunu soġġetti tal-kummerċ biss jekk iwettqu l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4. 2. Annimali tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż għat-tagħmir jew għas-simna jistgħu jkunu s-soġġetti tal-kummerċ biss jekk iwettqu l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 4, 5 u 6, mingħajr preġudizzju għal garanziji addizjonali li jistgħu jkunu meħtieġa skond l-Artikoli 7 u 8. B’dankollu, l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri tad-destinazzjoni jistgħu jikkonċedu derogi ġenerali jew illimitati rigward il-moviment ta’ l-annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż għat-tagħmir jew għas-simna, intenzjonati biss għal-mergħa temporanja ħdejn il-fruntieri interni tal-Komunità. L-Istati Membri li jagħmlu użu ta’ din id-deroga għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bil-kontenut tad-derogi mogħtija. L-Artikolu 4 1. Annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż: (a) għandhom ikunu identifikati u reġistrati bi qbil mal-ħtiġiet ta’ l-Artikolu 3(1)(c) tad-Direttiva 90/425/KEE; il-limitu ta’ żmien biex is-sistemi nazzjonali jiġu nnotifikati għall-identifikaazzjoni u tar-reġistrazzjoni ta’ l-annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż jibda jgħodd mid-data ta’ l-addozzjoni ta’ din id-Direttiva; (b) m’għandhomx juru l-ebda sinjali kliniċi ta’ mard meta jkunu spezzjonati minn veterinajru uffiċjali, l-ispezzjoni bħal din għandha sseħħ matul l-48 siegħa ta’ qabel it-tagħbija ta’ l-annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż; (ċ) ma jistgħux jiġu minn razzett li jkun suġġett ta’ projbizzjoni għal raġunijiet ta’ saħħa u ma kellhomx kuntatti ma’ annimali ġejjin minn dan it-tip ta’ razzett, b’dan huwa mifhum li: (i) din il-projbizzjoni tkun marbuta mat-tfaqqigħ ta’ kull tip ta’ mard segwenti, li l-annimali huma suxxettibbli għalih: - bruċellosi, - rabja, - traċna, (ii) wara l-qatla ta’ l-aħħar annimal li jsofri minn jew li hu suxxettibli għal waħda mill-mard imsemmi hawn fuq, il-perjodu ta’ żmien ta’ projbizzjoni għandu jkun mill-inqas: - 42 jum fil-kaz tal-bruċellosi, - 30 jum fil-kaz tar-rabja, - 15 jum fil-kaz tat-traċna, u ma jistgħux jiġu jew ma kellhomx kuntatti ma’ annimali li jiġu minn razzett lokaliżżat f’żona ta’ protezzjoni stabbilita u li minnha l-annimali huma projbiti li jitilqu bis-saħħa ta’ l-Artikolu 3(2)(b) (ii) tad-Direttiva 64/432/KEE; (d) m’għandhomx ikunu soġġetti għal restrizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali applikati bis-saħħa tad-Direttiva tal-Kunsill 85/511/KEE tat-18 ta’ Novembru 1985 li tintroduċi miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-marda ta’ l-ilsien u tad-dwiefer [6], kif emendata bid-Direttiva 90/423/KEE [7]. Aktar minn dan, id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 4a tad-Direttiva 64/432/KEE għandhom ikunu applikabbli. 2. L-Istati Membri għandhom ukoll jassiguraw li dawn li ġejjin ma jkunux suġġett ta’ kummerċ: - annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż li jistgħu jkunu maqtula permezz ta’ programm nazzjonali għall-qerda ta’ mard mhux imsemmi fl-Anness Ċ tad-Direttiva 90/425/KEE jew fil-Kapitolu I ta’ l-Anness B ta’ din id-Direttiva, - l-annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż li ma jistgħux jidħlu fis-suq fit-territorju tagħhom għar-raġunijiet tas-saħħa jew tas-saħħa ta’ l-annimali ġustifikati bl-Artikolu 36 tat-Trattat. 3. L-annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż għandhom ukoll: - ikunu mwielda u mrobbija mit-twelid fit-territorju tal-Komunità, - jew, jekk ikunu ġew impurtati, jiġu minn pajjiż terz inkluż fil-lista stabbilita bi qbil mal-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill 72/462/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1972 dwar problemi ta’ spezzjonijiet tas-saħħa u veterinarji ma’ l-importazzjoni ta’ l-annimali tal-fart u majjali u laħam frisk u prodotti tal-laħam minn pajjiżi terzi [8], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 90/425/KEE, u (i) li jilħqu l-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali stabbiliti bi qbil ma’ l-Artikolu 8 tad-Direttiva 72/462/KEE, (ii) jew, fin-nuqqas ta’ dawn il-kondizzjonijiet, huma soġġetti għal konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7(2) it-tieni, it-tielet u r-raba’ sotto-paragrafi tad-Direttiva 90/425/KEE. L-Artikolu 5 Mingħajr preġudizzju għal-garanziji addizzjonali li jistgħu jkunu meħtieġa skond l-Artikolu 7 u 8, annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż għat-tagħmir u għas-simna għandhom jilħqu, b’żieda mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4, li jilħqu — sabiex -ikunu introdotti f’qasam uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi jew b’nagħaġ jew mogħoż ħielsa mill-bruċellosi — rispettivament il-ħtiġiet tal-Kapitolu I. D jew tal-Kapitolu 2. D ta’ l-Anness A. L-Artikolu 6 Mingħajr preġudizzju għal-garanziji addizzjonali li jistgħu jkunu meħtieġa bi qbil mal-Artikolu 7 u 8, annimali għat-tagħmir għandhom, barra minn hekk, iwettqu l-ħtiġiet li ġejjin: (a) Iridu jkunu miksuba minn razzett u iridu jkunu ġew f’kuntatti biss ma annimali minn dak ir-razzettt: (i) li fih il-mard segwenti ma kienx ġie dijoniżżat klinikament: - fis-sitt xhur preċedenti, agalaktja li tittieħed tan-nagħaġ (Mycoplasma agalactiae) jew agalaktja li tittieħed tal-mogħoż (Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. Mycoïdes var. mycoïdes ta’ "Kolonja kbira"), - fit-12-il xhar preċedenti, paratuberkulożi jew limfadeniti kaswea, - fit-tliet snin preċedenti, adenomatożi pulmunarju, Maedi Visna jew artriti/enċefaliti virali tal-mogħoż. B’dankollu, dan il-perjodu ta’ żmien għandu jkun imnaqqas għal 12-il xhar jekk l-annimali infettati bil-Maedi Visna jew bl-artriti/enċefaliti virali tal-mogħoż ikunu ġew maqtula u l-bqija ta’ l-annimali kellhom reazzjoni negattiva għaż-żewġ testijiet rikonoxxuti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15, jew, mingħajr preġudizzju għal konformità mal-ħtiġiet ta’ mard ieħor, jipprovdi, għal wieħed jew iktar mill-mard imsemmi aktar’ il fuq, fil-qafas ta’ programm approvat bi qbil mal-Artikolu 7 u 8, garanziji tas-saħħa li huma ekwivalenti għall-istess mard; (ii) meta l-ebda fatti ma jissuġġerixxu li l-ħtiġiet tal-punt (i) ma kienux ġew imħarsa, kienet ġiet miġjubha għall-attenzjoni tal-veterinajru uffiċjali responsabbli għall-ħruġ taċ-ċertifikati tas-saħħa; (iii) meta s-sid jiddikjara li m’għandu l’ebda tagħrif ta’ dawn il-fatti u, barra minn dan, jiddikjara bil-miktub li l-annimal jew l-annimali maħsuba għall-kummerċ intra-Komunitarju jkunu konformi mal-kriterji stabbiliti fil-punt (i); (b) b’żieda ma’ dan, f’dak li jirrigwarda l-marda scrapie, għandhom: (i) jiġu minn razzett li jissodisfa il-ħtiġiet li ġejjin: - ir-razzett ikun is-suġġett ta’ stħarriġ uffiċjali bi qbil ma’ l-Artikolu 3(1)(b) tad-Direttiva 90/425/KEE, - l-annimali għandhom jiġu mmarkati, - l-ebda każ tal-marda scrapie ma tkun ġiet ikkonfermata għal mill-inqas sentejn, - stħarriġ bil-ġbir ta’ kampjuni jrid jitwettaq fil-ħin tal-qatla fuq in-nagħaġ xjuħ, maħsuba għall-qatla li jiġu minn dak ir-razzett, ħlief meta r-razzett jinsab f’reġjun jew fi Stat Membru li jibbenefika mill-kondizzjonijiet li għandhom jiġu addottati bi qbil ma l-Artikolu 8, - annimali femminili jistgħu jiġu introdotti f’dak ir-razzett biss jekk ikunu ġejjin minn razzett li jkun konformi ma l-istess ħtiġiet; (ii) inżammu għal żmien kontinwu fuq razzett jew irziezet li huma konformi mal-ħtiġiet stabbiliti f’(i) mit-twelid jew għall-aħħar sentejn; (iii) meta jkunu ddestinati għal Stat Membru li jibbenifika, fit-territorju kollu jew f’parti mit-territorju tiegħu, mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 jew 8, jissodisfaw il-garanziji mfassla bis-saħħa ta’ dawk l-Artikoli; (ċ) fir-rigward ta’ epididimiti li tittieħed (B. ovis), muntuni mhux imsewwija, għat-tagħmir, għandhom: - jiġu minn razzett li fih l-ebda kaz ta’ epididimiti li tittieħed (B. ovis) ma jkun ġie dijoniżżat fl-aħħar tnax-il xhar, - jinżammu għal żmien kontinwu f’dak ir-razzett għal 60 ġurnata qabel id-dispaċċ, - fit-30 ġurnata ta’ qabel id-dispaċċ għandhom jgħaddu minn testijiet seroloġiċi, b’riżultati negattivi, imwettqa bi qbil ma’ l-Anness D jew għandhom jissodisfaw il-garanziji tas-saħħa ekwivalenti li għandhom ikunu rikonoxxuti permezz tal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15; (d) iċ-ċertifikat li jaqbel mal-Mudell III ta’ l-Anness E jiddikjara li dawn il-ħtiġiet ikunu ġew milħuqa. L-Artikolu 7 1. Stat Membru li għandhu programm ta’ kontroll nazzjonali obbligatorju jew volontarju jew programm ta’ monitoraġġ nazzjonali għal-mard li jittieħed jew għal-mard infettiv imsemmi fl-Anness B, it-Taqsimiet II u III għal parti jew għat-territorju kollu tiegħu jista’ jippreżenta l-programm imsemmi lill-Kummissjoni, u jispjega b’mod partikolari: - it-tqassim tal-mard f’dak l-Istat Membru, - ir-raġunijiet għal-programm, billi jingħata qies ta’ l-importanza tal-mard u l-benefiċji tal-programm fir-relazzjoni tan-nefqa relatat miegħu, - iż-żona ġeografika li fiha l-programm għandu jkun implimentat, - il-kategoriji ta’ l-istatus varji li għandhom ikunu applikati għall-irziezet, il-livelli li għandhom jintlaħqu f’kull kategorija, u l-proċeduri tat-testijiet li jridu jintużaw, - il-proċeduri tal-programm ta’ monitoraġġ, - l-azzjoni li għandha tittieħed jekk, għal kwalunkwe raġuni, razzett jitlef l-istatus tiegħu, - il-miżuri l-oħra li għandhom jittieħdu jekk ir-riżultati tat-testijiet imwettqa skond id-dispożizzjonijiet tal-programm huma pożittivi. 2. Il-Kummissjoni għandha teżamina l-programmi ippreżentati mill-Istati Membri. Il-programmi kif definiti fil-paragrafu 1 jistgħu jiġu approvati, b’konformità mal-kriterji stabbiliti fil-paragrafu 1, skond il-proċedura li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 15. Skond l-istess proċedura, garanziji addizzjonali, ġenerali jew illimitati, li jistgħu jkunu meħtieġa fil-kummerċ intra-Komunitarju, għandhom ikunu definiti fl-istess ħin jew l-aktar tard fi żmien tliet xhur wara l-approvazzjoni tal-programmi. Dawn il-garanziji ma jistgħux jaqbżu dawk li l-Istati Membri jimplimentaw nazzjonalment. 3. Programmi ippreżentati mill-Istati Membri jistgħu jiġu emendati jew issuplementati bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15. Emendi jew żidiet tal-programmi li diġà jkunu ġew approvati jew tal-garanziji li ġew definiti bi qbil mal-paragrafu 2 jistgħu jkunu approvati permezz ta’ l-istess proċedura. 4. Programmi approvati bi qbil ma’ dan l-Artikolu għandhom jibbenefikaw mill-finanzjamenti Komunitarji li hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu 24 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar in-nefqa fil-qasam veterinarju [9] għall-mard u permezz tal-kondizzjonijiet stabbiliti hemmhekk. L-Artikolu 8 1. Meta Stat Membru jikkonsidra li t-territorju tiegħu jew parti mit-territorju huwa ħieles minn waħda mill-mardiet elenkati fl-Anness B, it-Taqsimiet II u III li għalihom l-annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż huma suxxettibli, għandu jippreżenta lill-Kummissjoni dokumentazzjoni xierqa ta’ appoġġ, u jfassal b’mod partikolari: - in-natura tal-mard u l-istorja tat-tixrif tagħha fit-territorju tiegħu, - ir-riżultati tat-testijiet tas-sorveljanza bbazati fuq investigazzjoni seroloġika, mikrobijoloġika, patologika jew epidemoloġika u fuq il-fatt li l-mard skond il-liġi ikun innotifikat lejn l-awtoritajiet kompetenti, - il-perjodu ta’ żmien li fih is-sorveljanza tkun ġiet imwettqa, - meta applikabbli, il-perjodu taż-żmien li fih il-vaċċinazzjoni kontra l-marda tkun ġiet ipprojbita u ż-żona ġeografika involuta b’din il-projbizzjoni, - l-arranġamenti għall-verifikazzjoni ta’ l-assenza tal-marda. 2. Il-Kummissjoni għandha teżamina d-dokumentazzjoni ta’ appoġġ mogħti mill-Istati Membri. Il-garanziji addizzjonali, ġenerali jew illimitati, li jistgħu jkunu meħtieġa fil-kummerċ intra-Komunitarju, għandhom ikunu definiti bi qbil mal-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 15. Dawn il-garanziji m’għandhomx jeċċedu dawk li l-Istati Membri jimplimentaw nazzjonalment. Meta d-dokumentazzjoni ta’ appoġġ tkun ippreżentata qabel l-1 ta’ Jannar 1992, deċiżjonijiet dwar garanziji addizzjonali għandhom jittieħdu qabel l-1 ta’ Lulju 1992. 3. L-Istat Membru ikkonċernat għandu jinnotifika lill-Kummissjoni dwar kull bidla fid-dokumentazzjoni ta’ appoġġ speċifikata fil-paragrafu 1 li għandha x’taqsam mal-marda. Il-garanziji definiti kif inhuma stabbiliti fil-paragrafu 2 jistgħu, fid-dawl tan-notifika bħal din, ikunu emendati jew imneħħija bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15. L-Artikolu 9 Fil-kummerċ bejn l-Istati Membri, annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż għandhom, matul it-trasport lejn il-post tad-destinazzjoni, ikunu akkumpanjati b’ċertifikat tas-saħħa, iffirmat minn veterinarju uffiċjali, li jkun konformi ma’ l-Anness E (Mudelli I, II u III), u li għandu jkun imħejji, fil-jum ta’ l-ispezzjoni li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 4(1)(b), miktub f’wieħed mill-lingwi uffiċjali ta’ l-Istat Membru tad-destinazzjoni, u għandu jkun validu għal għaxart ijiem. Iċ-ċertifikat għandu jikkonsisti minn folja waħda. L-Artikolu 10 1. Ir-regoli preskritti fid-Direttiva 90/425/KEE għandhom japplikaw, partikolarment għall-ispezzjonijiet fl-oriġini, għall-organizzazjoni u l-insegwiment ta’ l-ispezzjonijiet li għandhom jitwettqu mill-Istat Membru tad-destinazzjoni, u għall-miżuri protettivi li għandhom ikunu implimentati. 2. Fl-Anness A, l-Intestatura I tad-Direttiva 90/425/KEE ir-referenza segwenti hija miżjuda: "Id-Direttiva tal-Kunsill 91/68/KEE tat-28 ta’ Jannar 1991 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju f’annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż, ĠU L 46, tad-19.2.1991, p. 19." 3. Fl-Anness B punt A tad-Direttiva 90/425/KEE, l-ewwel subinċiż huwa mħassar. L-Artikolu 11 1. L-esperti veterinarji mill-Kummissjoni jistgħu, safejn u sakemm huwa meħtieġ għall-applikazzjoni uniformi ta’ din id-Direttiva u b’kooperazzjoni ma’ l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, iwettqu spezzjonijiet fuq il-post. L-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jitwettqu spezzjonijiet għandu jagħti l-għajnuna kollha meħtieġa lill-esperti għat-twettiq tax-xogħol tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri bir-riżultati ta’ dawn l-ispezzjonijiet. 2. L-arranġamenti ġenerali għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu addottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 15. Ir-regoli applikabli fir-rigward ta’ l-ispezzjonijiet li hemm referenza dwarhom f’dan l-Artikolu għandhom ikunu stabbiliti bi qbil mal-istess proċedura. L-Artikolu 12 L-Istati Membri li jimplimentaw sistema alternattiva ta’ kontroll li tipprovdi garanżiji ekwivalenti għal dawk stabbiliti fl-Artikolu 5 u fl-Artikolu 6(a) u (ċ) rigward iċ-ċaqliq ta’ l-annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż fit-territorji tagħhom jistgħu jikkonċedu derogi mill-ispezzjoni li hemm provvediment dwarhom permezz ta’ l-Artikolu 4(1)(b) u mill-obbligazzjoni li jippreżentaw ċertifikat ipprovdut permezz ta’ l-Artikolu 9 fuq bażi reċiproka. Għandhom jgħarrfu il-Kummissjoni b’dan. L-Artikolu 13 Id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva għandhom ikunu eżaminati mill-ġdid qabel l-1 ta’ Jannar 1993 fil-qafas tal-proposti li għandhom x’jaqsmu mat-twettieq tas-suq intern, li dwarhom il-Kunsill għandu jiddeċiedi b’maġġoranza kwalifikata. L-Artikolu 14 L-Anness A għandu jkun emendat mill-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata fuq proposta tal-Kummissjoni. L-Anness B, Ċ u D għandhom ikunu emendati bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15. L-Artikolu 15 1. Meta l-proċedura stabbilita f’dan l-Artikolu għandha tkun segwita, il-president għandu mingħajr dewmien jirreferi l-materja mingħajr dewmien lejn il-Kumitat Veterinarju Permanenti stabbilit bid-Deċiżjoni 68/361/KEE [10] minn issa ’l quddiem imsejjaħ il-Kumitat’, jew fuq l-inzjattiva tiegħu stess jew fuq it-talba ta’ rappreżentant ta’ Stat Membru. 2. (a) Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lejn il-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jwassal l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz fil-limitu ta’ żmien li l-president jista’ jimponi skond l-urġenza tal-każ. L-opinjoni għandha tkun mogħtija mill-maġġoranza kif stabbilita fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ ta’ deċiżjonijiet li l-Kunsill ikun meħtieġ li jaddotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri fi ħdan il-Kumitat għandhom ikunu mgħobbija bil-manjiera kif stabbilita f’dak l-Artikolu. Il-President m’għandux jivvota. Il-Kummissjoni għandha taddotta l-miżuri previsti jekk ikunu bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat. (b) Jekk il-miżuri previsti ma jkunux bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat, jew jekk ma tingħata l-ebda opinjoni, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tissottometti lejn il-Kunsill proposta li tirrrigwardja l-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata. Jekk, meta jiskadu t-tliet xhur mid-data tar-riverta lejn il-Kunsill, il-Kunsill ma jkunx aġixxa, il-miżuri proposti għandhom ikunu addotti mill-Kummissjoni, għajr meta l-Kunsill ikun iddeċieda kontra l-imsemmija miżuri b’maġġoranza sempliċi. L-Artikolu 16 Il-Kummissjoni tista’, bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15, taddotta — għal perjodu ta’ tliet snin — il-miżuri tranżitorji meħtieġa biex jiffaċċilitaw il-bidla għall-arranġamenti ġodda li hemm provvediment dwarhom f’din id-Direttiva. L-Artikolu 17 1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi ma: (i) l-Artikoli 7 u 8 ta’ din id-Direttiva xahrejn wara d-data tan-notifika tagħha, b’hekk huwa mifhum lid-dispożizzjonijiet nazzjonali korrespondenti għandhom jibqu japplikaw sa l-approvazzjoni tal-programmi u fin-nuqqas tal-programmi sad-data li hemm referenza dwarhom f(ii); (ii) id-dispożizzjonijiet l-oħra ta’ din id-Direttiva mhux iktar tard mill-31 ta’ Diċembru 1992. 2. Meta l-Istati Membri jaddotaw dawn il-miżuri, dawn għandhom ikollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi li bihom issir din ir-referenza għandhom ikunu stabbiliti mill-Istati Membri. L-Artikolu 18 Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri. Magħmula fi Brussel, fit-28 ta’ Jannar 1991. Għall-Kunsill Il-President J.-C. Juncker [1] ĠU C 48, tas-27.2.1989, p. 21. [2] ĠU C 96, tas-17.4.1989, p. 187. [3] ĠU C 194, tal-31.7.1989, p. 9. [4] ĠU 121, tad- 29.7.1964, p. 1977/64. [5] ĠU L 224, tat-18.8.1990, p. 29. [6] ĠU L 315, tas-26.11.1985, p. 11. [7] ĠU L 224, tat-18.8.1990, p. 13. [8] ĠU L 302, tal-31.12.1972, p. 28. [9] ĠU L 224, tat-18.8.1990, p. 19. [10] ĠU L 255, tat-18.10.1968, p. 23. -------------------------------------------------- L-ANNESS A IL-KAPITOLU 1 II. Razzett tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi (B. melitensis) A. L-għotja ta’ l-istatus Razzett tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi (B. melitensis) jfisser 1. razzettt: (a) li fih l-annimali kollha li huma suxxetibbli għall-bruċellosi (B. melitensis) kienu ħielsa minn sinjali kliniċi jew sinjali oħra tal-bruċellosi (B. melitensis) għal mill-anqas 12-il xahar; (b) li jkunu fih l-ebda annimali tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż li kienu ġew imlaqqma kontra l-bruċellosi (B. melitensis), apparti minn dawk imlaqqma għal mill-inqas sentejn preċedenti bil-vaċċina Rev. 1 jew b’xi vaċċina oħra approvata permezz tal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15 ta’ din id-Direttiva; (ċ) li fih żewġ testijiet separati b’intervall ta’ sitt xhur jew aktar ikunu ġew imwettqa, b’riżultati negattivi, bi qbil ma’ l-Anness Ċ fuq l-annimali kollha tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż li jinsabu fir-razzett li għandhom i’il fuqminn sitt xhur età fil-waqt tat-testijiet; u (d) li fih, b’segwiment tat-testijiet li hemm referenza dwarhom fil-punt (ċ), ikun hemm biss annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż imwielda fir-razzett jew li jkunu ġew minn razzett uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi jew razzett ħieles mill-bruċellosi permezz tal-kondizzjonijiet stabbiliti fil-punt D, u li fih, wara l-kwalifika, il-ħtiġiet stabbiliti fil-punt B jibqgħu jkunu mwettqa; 2. razzett lokaliżżat fi Stat Membru jew reġjun uffiċjalment rikonoxxut bħala ħieles mill-bruċellosużi bi qbil mal-punt II. B. Manteniment ta’ l-istatus 1. Fil-kaz ta’ rziezet tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż uffiċjalment ħielsa mill-bruċellosi (B. melitensis) li mhumiex lokaliżżati f’parti tat-territorju rikonoxxut bħala li ħieles mill-bruċellosi, u li fihom, wara l-kwalifika, l-introduzzjoni ta’ l-annimali titwettaq bi qbil mal-ħtiġiet tal-punt D, numru repreżenttativ ta’ l-annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż li għandhom i’il fuqminn sitt xhur għandhom ikunu ttestjati kull sena. Ir-razzett jista’ jżomm l-istatus tiegħu ta’ uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi (B. melitensis) jekk ir-riżultati tat-testijiet ikunu negattivi. In-numru repreżenttativ ta’ l-annimali li għandhom ikunu ttestjati għandu, għal kull razzett, jikkonsiti fis-segwenti: - l-annimali rġiel kollha mhux imsewwija li għandhom i’il fuqminn sitt xhur, - l-annimali kollha miġjuba fir-razzett sa minn wara t-test preċedenti, - 25 % tal-femminili li jkunu laħqu l-età tar-riproduzzjoni (i.e. dawk li huma maturi sesswalment) jew dawk li jitħalbu, b’numru minimu ta’ 50 kull-razzett fejn ikun hemm anqas minn 50 minn dawn il-femminili, f’liema kaz il-femminili kollha għandhom ikunu ttestjati. 2. Għal reġjun li mhux ħieles uffiċjalment mill-bruċellosi li fih aktar minn 99 % ta’ l-irziezet tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż ikunu uffiċjalment iddikkjarati li huma ħielsa mill-bruċellosi (B. melitensis), il-frekwenza tal-verifikar ta’ l-irziezet ta’ l-annimali tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż uffiċjalment ħielsa mill-bruċellosi jista’ jkun estiż għal tliet snin, basta li l-irziezet li ma jkunux uffiċjalment ħielsa mill-bruċellosi għandhom jitqiegħdu taħt kontroll uffiċjali jew għandhom jgħaddu minn programm ta’ l-eradikazzjoni. Ċ. Kazi ta’ bruċellosi ssuspettati jew attwali 1. Meta, f’razzett tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi, (a) wieħed jew iktar mill-annimali tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż huma ssospettati li għandhom il-bruċellosi (B. melitensis), l-istatus ta’ uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi tar-razzettt għandu jiġi rtirat mill-awtorità kompetenti. B’dankollu, l-istatus jista’ jiġi sospiż proviżjonalment jekk l-annimal jew l-annimali jiġu meqruda jew iżolati minnufih, fl-istennija ta’ konferma uffiċjali tal-marda jew il-konferma tat-tneħħija uffiċjali tas-sospett ta’ din il-marda; (b) il-bruċellosi (B. melitensis) huwa kkonfermat, is-sospensjoni proviżjonali tista’ titneħħa mill-awtorità kompetenti biss jekk l-annimali kollha infettati jew l-annimali kollha tar-razza suxxetibbli għall-infezzjoni jiġu maqtula u żewġ testijiet, separati bintervall ta’ mill-inqas tliet xhur jew iżjed, u mwettqa bi qbil ma’ l-Anness Ċ fuq l-annimali kollha tar-razzett il fuq minn sitt xhur, jagħtu riżultati negattivi. 2. Jekk ir-razzett imsemmi fil-paragrafu 1 jinsab f’reġjun magħruf bħala uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi (B. melitensis), l-Istati Membri interessati għandhom minnufih jinformaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra. L-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru kkonċernat għandha: (a) toqtol l-annimali infettati kollha u l-annimali kollha tar-razza suxxetibbli għall-infezzjoni fuq ir-razzett ikkonċernat. L-Istat Membru kkonċernat għandu jgħarraf lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bl-iżvilupp tas-sitwazzjoni; (b) iwettaq investigazzjoni epidemoloġika, u l-merħliet involuti epidemoloġikament mal-merħla infettata għandhom jgħaddu mit-testijiet stabbiliti fil-punt 1(b). 3. Jekk l-imxija ta’ bruċellosi tiġi kkonfermata bi qbil mal-punt 2, il-Kummissjoni, wara li tkun għamlet estimi taċ-ċirkostanzi ta’ l-imxija ġdida tal-bruċellosi (B. melitensis) għandha tadotta, jekk dik l-istima hekk tiġġustifika, permezz tal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15, deċiżjoni li tissospendi jew tirtira l-istatus ta’ dak ir-reġjun. Jekk l-istatus ikun imneħħi, il-kondizzjonijiet għal kwalifika ġdida għandhom ikunu speċifikati bi qbil ma’ l-istess proċedura. D. Id-dħul ta’ annimali f’razzett tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż uffiċjalment ħieles mill-bruċellosużi (B. melitensis) Annimali tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż ma jistgħux jiddaħħlu f’razzett tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi għajr jekk: 1. - jiġu minn razzett tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi, 2. jew: - jiġu minn razzett ħieles mill-bruċellosi u, - huma identifikati individwalment bi qbil ma’ l-Artikolu 4(1)(a) ta’ din id-Direttiva, - qatt ma kienu mlaqqma kontra l-bruċellosi jew jekk kienu mlaqqma, kienu hekk imlaqqma aktar minn sentejn qabel. B’dankollu, femminili ta’ aktar minn sentejn li kienu mlaqqma qabel l-età ta’ seba xhur jistgħu jiddaħħlu fir-razzett, u - li kienu iżolati taħt sorveljanza uffiċjali fuq ir-razzett ta’ l-oriġini u, waqt dan l-iżolament għaddew minn żewġ testijiet separati b’intervall ta’ mill-inqas sitt gimgħat, b’riżultati negattivi, bi qbil ma’ l-Anness Ċ. II. Stat Membru jew reġjun uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi Kull Stat Membru jew reġjun fil-qofol ta’ dak li jfisser l-Artikolu 2(10) ta’ din id-Direttiva jista’ jkun rikonoxxut, permezz tal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15, bħala uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi: 1. (a) li fih mill-inqas 99,8 % ta’ l-irziezet tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż huma rziezet uffiċjalment ħelsien mill-bruċellosi; jew (b) li jwettaq il-kondizzjonijiet li ġejjin: (i) il-bruċellosi tan-nagħaġ jew tal-mogħoż hija marda li għandha obbligatorjament ikun notifikabbli għal mill-inqas ħames snin; (ii) l-ebda kaz ta’ bruċellosi tan-nagħaġ jew tal-mogħoż ma kienet ġiet ikkonfermata għal mill-inqas ħames snin; (iii) il-vaċċinazzjoni kienet giet ipprojbita għal mill-inqas tliet snin; u (ċ) li dwaru konformità ma’ dawn il-kondizzjonijiet hija stabbilita permezz tal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15 ta’ din id-Direttiva; 2. li fih il-kondizzjonijiet elenkati fil-punt 1 kienu ġew sodisfatti; u (i) kull sena, kontrolli mingħajr regola partikolari li jitmexxew fuq il-livell jew tar-razzettt inkella tal-biċċerija, juru bi skala ta’ fiduċja ta’ 99 % li anqas minn 0,2 % ta’ l-irziezet kienu infettati, jew mill-anqas 10 % ta’ l-annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż ’il fuq mill-età ta’ sitt xhur kienu għaddew minn test imwettaq bi qbil mal-Anness Ċ b’riżultati negattivi; (ii) il-kondizzjonijiet għal-kwalifika jissoktaw ikunu mwettqa. IL-KAPITOLU 2 Razzett tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż ħieles mill-bruċellosi (B. Melitensis) A. L-għotja ta’ l-istatus A. Razzett tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż huwa kkunsidrat uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi (B. melitensis): 1. li fih: (a) l-annimali suxxetibbli għall-bruċellosi (B. melitensis) kienu ħielsa minn sinjali kliniċi jew sinjali oħra tal-bruċellosi għal mill-inqas 12-il xahar; (b) l-annimali kollha tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż kienu ngħataw il-vaċċina, bil-vaċċina Rev. 1 jew xi vaċċina oħra approvata permezz tal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15 ta’ din id-Direttiva. L-annimali vvaċċinati jridu jkunu irċevew il-vaċċina qabel l-età ta’ seba’ xhur; (ċ) żewġ testijiet isseparati b’interval ta’ sitt xhur jew aktar kienu ġew imwettqa, b’riżultati negattivi, bi qbil ma’ l-Anness Ċ fuq l-annimali vvaċċinati kollha tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż li jinsabu fuq ir-razzett li għandhom l-età ta’ aktar minn 18-il xhar fiż-żmien tat-testijiet; (d) żewġ testijiet separati b’intervall ta’ sitt xhur jew iżjed kienu ġew imwettqa, b’riżultati negattivi, bi qbil ma’ l-Anness Ċ fuq l-annimali kollha mhux ivvaċċinati tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż li jinsabu fuq ir-razzett li għandhom l-età ta’ aktar minn sitt xhur fiż-żmien tat-testijiet; u (e) wara li t-testijiet Imsemmija taħt il-punti (ċ) jew (d) jkunu ġew imwettqa, l-annimali kollha tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż fir-razzett kienu mwielda hemmhekk jew li jiġu minn razzett ħieles mill-bruċellosi skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fit-taqsima D; u 2. li fih il-ħtiġiet stabbiliti taħt B jissoktaw jkunu mwettqa la darba jkun ġie kwalifikat bħala ħieles mill-bruċellosi. B. Manteniment ta’ l-istatus Test annwali għandu jitwettaq fuq numru repreżentattiv ta’ l-annimali tar-razza tan-nagħaġ u tal-mogħoż fuq kull razzett. Ir-razzett jista’ iżomm l-istatus tiegħu biss jekk ir-riżultati tat-testijiet ikunu negattivi. In-numru repreżentattiv ta’ l-annimali li għandhom ikunu ttestjati għandhom, għal kull razzett, jikkonsistu minn: - l-annimali maskili kollha mhux imsewwija li għandhom aktar minn sitt xhur u li ma kienux ġew ivvaċċinati, - l-annimali irġiel kollha mhux imsewwija ta’ aktar minn 18-il xhar li ma kienux ġew ivvaċċinati, - l-annimali kollha li nġiebu fir-razzett sa minn meta seħħ it-test preċedenti, - 25 % ta’ l-annimali-femminili li laħqu l-età ta’ riproduzzjoni (maturi sesswalment) jew dawk li qegħdin jitħalbu, bin-numru minimu ta’ 50 għal kull razzettt — apparti minn dawk l-irziezet fejn hemm inqas minn 50 minn dawn l-annimali femminili, f’liema każ l-annimali-femminili kollha għandhom ikunu ttestjati. Ċ. Kazi ta’ bruċellosi ssuspettati jew attwali 1. L-istatus ta’ razzett tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż ħieles mill-bruċellosi għandu jkun irtirat jekk fir-razzett ikun hemm wieħed jew iktar mill-annimali tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż li huma ssospettati li għandhom il-bruċellosi (B. melitensis). B’dana kollu, l-istatus jista’ jkun sospiż proviżjonalment jekk l-annimal jew l-annimali jkunu meqruda jew iżolati minnufih, fl-istennija ta’ konferma uffiċjali tal-marda jew il-konferma tal-qerda uffiċjali tas-sospett ta’ din il-marda. 2. Jekk il-bruċellosi (B. melitensis) tkun ikkonfermata, is-sospensjoni proviżjonali tista’ titneħħa biss jekk l-annimali kollha infettati jew l-annimali kollha tar-razza suxxetibbli għall-infezzjoni jkunu maqtula u żewġ testijiet, separati b’intervall ta’ tliet xhur jew iżjed, u imwettqa bi qbil ma l-Anness Ċ fuq, - l-annimali vvaċċinati kollha ’il fuq minn 18-il xhar, - l-annimali kollha mhux ivvaċċinati ’il fuq minn sitt xhur, li t-tnejn li huma jagħtu riżultati negattivi. D. L-introduzzjoni ta’ l-annimali f’razzett tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż ħieles mill-bruċellosi (B. melitensis) Dawn l-annimali biss jistgħu jiddaħħlu f’razzett tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż li huwa ħieles mill-bruċellosi: 1. L-annimali tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż li jiġu minn razzett tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż li huwa ħieles jew uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi (B. melitensis); 2. Sad-data stabbilita sabiex l-irziezet li jikkwalifikaw bħala ħielsa mill-bruċellosi bi qbil mal-pjanijiet ta’ l-eradikazzjoni addottati permezz tad-Deċiżjoni 90/242/KEE [1] animmali tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż mill-irziezet għajr dawk li hemm referenza dwarhom fil-punt 1, basta li jilħqu l-kondizzjonijiet segwenti: (a) iridu jkunu identifikati individwalment bi qbil ma’ l-Artikolu 4(1)(a) ta’ din id-Direttiva; (b) għandhom joriġinaw minn razzett li fih l-annimali kollha tar-razza li huma suxxetibbli għal-bruċellosi (B. melitensis) kienu ħielsa minn sinjali kliniċi jew oħrajn tal-bruċellosi (B. melitensis) għal mill-inqas 12-il xahar; (ċ) (i) - ma kienux ingħataw vaċċina matul is-sentejn ta’ qabel; - kienu iżolati taħt sorveljanza ta’ veterinarju uffiċjali fuq ir-razzett ta’ l-oriġini u, waqt dan il-perjodu ta’ żmien kellhom jgħaddu minn żewġ testijiet separati b’intervall ta’ mill-inqas sitt gimgħat, b’riżultati negattivi, bi qbil ma l-Anness Ċ; jew (ii) riedu li kienu ġew ivvaċċina bil-vaċċina Rev. 1 jew xi vaċċina oħra approvata bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15 ta’ din id-Direttiva qabel l-età ta’ seba’ xhur u mhux inqas minn 15-il ġurnata qabel id-dħul fir-razzett tad-destinazzjoni. E. Bidla fl-istatus Razzett ta’ tar-razza tan-nagħaġ jew tal-mogħoż ħieles mill-bruċellosi (B. melitensis) jista’ jikkwalifika bħala razzett uffiċjalment ħieles mill-bruċellosi (B. melitensis) wara perjodu ta’ żmien minimu ta’ sentejn jekk: (a) ma jkun jinsab fih l-ebda annimal li kien mogħti l-vaċċina kontra l-bruċellosi (B. melitensis) matul mill-inqas is-sentejn preċedenti; (b) il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-punt D.2. kienu mħarsa matul dak il-perjodu kollu; (ċ) fit-tmiem tat-tieni sena, test imwettaq, bi qbil ma’ l-Anness Ċ, fuq l-annimali kollha b’età ta’ aktar minn sitt xhur kienu f’kull każ ingħata riżultat negattiv. [1] ĠU L 140, ta’ l-1.6.1990, p. 123. -------------------------------------------------- L-ANNESS B I [1] - Marda ta’ l-ilsien u tad-dwiefer - Bruċellosi (B. melitensis) - Epididimiti li jittieħed (B. ovis) - Traċna - Rabja II [2] - Scrapie (marda tal-ħakk) III - Agalaktja li tittieħed - Paratuberkulożi - Limfadeniti kaswea - Adenomatożi pulmunarja - Maedi Visna - Artriti/enċefaliti virali tal-mogħoż. [1] Mard mgħarraf b’obbligu. [2] Mard mgħarraf b’obbligu. -------------------------------------------------- L-ANNESS Ċ Testijiet tal-bruċellosi (B. melitensis) Biex razzett jikkwalifika għall-istatus ta’ ħieles mill-bruċellosi, it-testijiet tal-bruċellosi (B. melitensis) għandhom jitwettqu permezz tal-metodu Rose Bengal jew tal-metodu ta’ ffissar komplimentari deskritti fl-Anness tad-Deċiżjoni 90/242/KEE jew b’kull metodu ieħor magħruf bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15 ta’ din id-Direttiva. Il-metodu ta’ ffissar komplimentari huwa użat għat-testijiet fuq annimali individwali. Meta qiegħed jitwettaq it-test Rose Bengal, jekk iżjed minn 5 % ta’ l-annimali f’razzett juru reazzjoni pożittiva, test ieħor għandu jitwettaq fuq kull annimal fir-razzett permess tal-metodu ta’ ffissar komplimentari. Serum li jkunu jinsabu fih 20 jew iżjed ICFT unitajiet/ml irid ikun ikkunsidrat bħala pożittiv fit-test ta’ l-iffissar komplimentari. L-antiġeni użati għandhom ikunu approvati mil-laboratorji nazzjonali u għandhom ikunu standardizzati skond it-tieni standard internazzjonali tas-serum anti-bruċella abortus. -------------------------------------------------- L-ANNESS D Test uffiċjali ta’ l-epididimiti li jittieħed (Brucella ovis) It-test ta’ ffissar komplimentari: L-antiġen speċifiku użat għandu jkun approvat mill-laboratorji nazzjonali u għandu ikun standardizzat bi qbil ma’ l-istandard internazzjonali tas-serum ovis anti-bruċella. Is-serum imħaddem għandu jkun standardizzat skond l-istandard internazzjonali tas-serum ovis anti-bruċella mill-Central Veterinary Laboratory, Weybridge, Surrey, United Kingdom. Serum li jkunu jinsabu fih 50 jew iktar mill-Unitajiet Internazzjonali per/ml irid ikun ikkunsidrat bħala pożittiv. -------------------------------------------------- L-ANNESS E MUDELL I +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ MUDELL II +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ MUDELL III +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------