Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1322

    Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1322/2008 tat- 28 ta’ Novembru 2008 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku għall-2009

    ĠU L 345, 23.12.2008, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1322/oj

    23.12.2008   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

    L 345/1


    REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1322/2008

    tat-28 ta’ Novembru 2008

    li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku għall-2009

    IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

    Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd konformement mal-Politika Komuni dwar is-Sajd (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 20 tiegħu,

    Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas-6 ta’ Mejju 1996 li jintroduċi kondizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tal-TAC u l-kwoti (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu,

    Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007 tat-18 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet (3), u b’mod partikolari l-Artikoli 5 u 8(3) tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

    Billi:

    (1)

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jeħtieġ li l-Kunsill jadotta l-miżuri meħtieġin biex jiġu żgurati l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi u l-iżvolġiment sostenibbli ta’ attivitajiet ta’ sajd b’kont meħud tal-pariri xjentifiċi disponibbli u, b’mod partikolari, ir-rapport imħejji mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd, kif ukoll fid-dawl ta’ kwalunkwe parir li jasal mill-Kunsill Reġjonali Konsultattiv għall-Baħar Baltiku.

    (2)

    Taħt l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, huwa obbligu tal-Kunsill li jistabbilixxi l-limiti dwar l-opportunitajiet ta’ sajd abbażi tat-tip ta’ sajd jew gruppi ta’ tipi ta’ sajd u l-allokazzjoni ta’ dawn l-opportunitajiet lill-Istati Membri.

    (3)

    Sabiex tkun żgurata l-ġestjoni effettiva tal-opportunitajiet ta’ sajd, għandhom jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet speċifiċi għall-operazzjonijiet ta’ sajd.

    (4)

    Jeħtieġ li l-prinċipji u ċerti proċeduri għall-ġestjoni tas-sajd jiġu stabbiliti f’livell Komunitarju, sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jiżguraw il-ġestjoni tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom.

    (5)

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jistabbilixxi d-definizzjonijiet rilevanti dwar l-allokazzjoni tal-opportunitajiet ta’ sajd.

    (6)

    Taħt l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 huwa meħtieġ li jiġu identifikati l-istokkijiet li huma suġġetti għal miżuri varji msemmijin fih.

    (7)

    L-opportunitajiet ta’ sajd għandhom jintużaw konformement mal-leġislazzjoni tal-Komunità, u b’mod partikolari konformement mar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2807/83 tat-22 ta’ Settembru 1983 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar ir-reġistrazzjoni ta’ informazzjoni dwar il-qabdiet ta’ ħut tal-Istati Membri (4), mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2930/86 tat-22 ta’ Settembru 1986 li jiddefinixxi l-karatteristiċi tad-dgħajjes tas-sajd (5), mar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87 tal-20 ta’ Mejju 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljali dwar l-immarkar u dokumentazzjoni ta’ bastimenti tas-sajd (6), mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3880/91 tas-17 ta’ Diċembru 1991 dwar is-sottomissjoni ta’ statistika nominali dwar il-qabda mill-Istati Membri li jistadu fil-grigal tal-Atlantiku (7), mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta’ Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni (8), mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tat-18 ta’ Diċembru 2003 li jistabbilixxi disposizzjonijiet dettaljati dwar is-sistemi ta’ sorveljanza tal-vapuri bażata fuq satellita (9), mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 tal-21 ta’ Diċembru 2005 għall-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, fil-Belts u fis-Sound (10) u mar-Regolament (KE) Nru 1098/2007.

    (8)

    Sabiex jiġi żgurat li l-opportunitajiet annwali tas-sajd jiġu stabbiliti f’livell li jikkorrispondi għas-sostenibbiltà fl-isfruttar tar-riżorsi f’termini ambjentali, ekonomiċi u soċjali, ittieħed kont tal-prinċipji ta’ gwida għall-iffissar tal-Qabdiet Totali Permissibbli (total allowable catches, TACs) kif deskritt fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill dwar l-opportunitajiet tas-sajd għall-2009: Dikjarazzjoni ta’ Politika mill-Kummissjoni Ewropea.

    (9)

    Biex jikkontribwixxu għall-konservazzjoni tal-istokkijiet tal-ħut, ċerti miżuri supplimentari dwar kondizzjonijiet tekniċi għas-sajd għandhom jiġu implimentati fl-2009.

    (10)

    Sabiex jiġi żgurat l-għajxien tas-sajjieda tal-Komunità, huwa importanti li dawn iż-żoni tas-sajd jinfetħu fl-1 ta’ Jannar 2009. Minħabba l-urġenza ta’ din il-kwistjoni, huwa imperattiv li ssir eċċezzjoni għal perijodu ta’ sitt ġimgħat imsemmi fil-punt I(3) tal-Protokoll dwar ir-rwol tal-Parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropea,

    ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

    KAPITOLU I

    KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET

    Artikolu 1

    Suġġett

    Ir-Regolament jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd għas-sena 2009 għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut fil-Baħar Baltiku u l-kondizzjonijiet assoċjati għall-użu ta’ dawn l-opportunitajiet ta’ sajd.

    Artikolu 2

    Kamp ta’ applikazzjoni

    1.   Dan ir-Regolament għandu japplika għal bastimenti tas-sajd Komunitarji (bastimenti Komunitarji) li joperaw fil-Baħar Baltiku.

    2.   B’deroga mill-paragrafu 1, dan ir-Regolament m’għandux japplika għal operazzjonijiet tas-sajd imwettqin biss għal finijiet ta’ investigazzjoni xjentifika li jsiru bil-permess u taħt l-awtorità tal-Istat Membru kkonċernat u li ġew infurmati bihom bil-quddiem il-Kummissjoni u l-Istat Membru li fl-ilmijiet tiegħu tkun qed issir ir-riċerka.

    Artikolu 3

    Definizzjonijiet

    Addizzjonalment għad-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

    (a)

    iż-żoni tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) huma kif definiti fir-Regolament (KEE) Nru 3880/91;

    (b)

    “Baħar Baltiku” tfisser is-Subdiviżjonijiet tal-ICES 22-32;

    (c)

    “qabda totali permissibli (TAC – Total Allowable Catch)” tfisser il-kwantità li tista’ tittieħed minn kull stokk kull sena;

    (d)

    “kwota” tfisser proporzjon mit-TAC li tkun allokata lill-Komunità, lil Stat Membru jew lil pajjiż terz;

    (e)

    “jum nieqes mill-port” tfisser kwalunkwe perijodu kontinwu ta’ 24 siegħa jew parti minnu li fih il-bastiment ikun nieqes mill-port.

    KAPITOLU II

    OPPORTUNITAJIET TA’ SAJD U KONDIZZJONIJIET ASSOĊJATI

    Artikolu 4

    Limiti ta’ qbid u allokazzjonijiet

    Il-limiti tal-qbid, l-allokazzjoni ta’ tali limiti fost l-Istati Membri, u kondizzjonijiet addizzjonali taħt l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 huma stabbiliti fl-Anness I ma’ dan ir-Regolament.

    Artikolu 5

    Dispożizzjonijiet speċjali dwar l-allokazzjonijiet

    1.   L-allokazzjoni tal-limiti tal-qbid fost l-Istati Membri, kif stabbilit fl-Anness I, għandha tkun mingħajr preġudizzju għal:

    (a)

    skambji magħmulin konformement mal-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;

    (b)

    allokazzjonijiet mill-ġdid magħmulin konformement mal-Artikoli 21(4), 23(1) u 32(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93;

    (c)

    żbark addizzjonali permess taħt l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;

    (d)

    kwantitajiet miżmumin konformement mal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;

    (e)

    tnaqqis magħmul konformement mal-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.

    2.   Għall-finijiet taż-żamma tal-kwoti li jkunu ser jiġu ttrasferiti għall-2010, l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 jista’ japplika, permezz ta’ deroga minn dak ir-Regolament, għall-istokkijiet kollha suġġetti għal TAC analitiku.

    Artikolu 6

    Kondizzjonijiet għall-qabdiet u għall-qabdiet inċidentali

    1.   Ħut minn stokkijiet li għalihom il-limiti ta’ qbid huma stabbiliti għandhom jinżammu abbord jew jiġu żbarkati l-art biss jekk:

    (a)

    il-qabdiet ittieħdu minn bastimenti ta’ Stat Membru bi kwota u dik il-kwota ma tkunx ġiet użata kollha; jew

    (b)

    speċi minbarra l-aringi u l-laċċa kaħla jkunu mħallta ma’ speċi oħra, u l-qabdiet ma jkunux ġew magħżulin abbord jew meta ġew żbarkati u l-qabdiet ikunu saru bit-tkarkir, it-tartaruni Daniżi jew irkaptu simili li d-daqs tal-malji tiegħu ikun inqas minn 32 mm.

    2.   L-iżbark l-art kollu għandu jgħodd fil-konfront tal-kwota jew, jekk is-sehem Komunitarju ma jkunx tqassam fost l-Istati Membri permezz tal-kwoti, fil-konfront tas-sehem Komunitarju, ħlief għall-qabdiet magħmulin taħt paragrafu 1(b).

    3.   Meta l-kwota għall-aringi allokata lil Stat Membru tiġi eżawrita kompletament, il-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ dak l-Istat Membru u rreġistrati fil-Komunità, u li joperaw fiż-żoni tas-sajd li għalihom tapplika l-kwota rilevanti m’għandhomx jiżbarkaw l-art qabdiet li mhumiex magħżulin u li fihom l-aringi.

    4.   Meta l-kwota għal-laċċa kaħla allokata lil Stat Membru tiġi eżawrita kompletament, il-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ dak l-Istat Membru u rreġistrati fil-Komunità, u li joperaw fiż-żoni tas-sajd li għalihom tapplika l-kwota rilevanti m’għandhomx jiżbarkaw l-art qabdiet li mhumiex magħżulin u li fihom il-laċċa kaħla.

    Artikolu 7

    Limiti ta’ sforz tas-sajd

    1.   Il-limiti fuq l-isforz tas-sajd huma stabbiliti fl-Anness II.

    2.   Dawk il-limiti għandhom japplikaw għas-Subdiviżjonijiet tal-ICES 27 u 28.2 sakemm il-Kummissjoni għadha ma ħaditx deċiżjoni taħt l-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007 biex teskludi dawk is-Subdiviżjonijiet mir-restrizzjonijiet previsti fl-Artikolu 8(1)(b), (3), (4) u (5) u l-Artikolu 13 ta’ dak ir-Regolament.

    3.   Dawk il-limiti m’għandhomx japplikaw għas-Subdiviżjonijiet tal-ICES 28.1 sakemm il-Kummissjoni għadha ma ħaditx deċiżjoni taħt l-Artikolu 29(4) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007 li r-restrizzjonijiet previsti fl-Artikolu 8(1)(b), (3), (4) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007 għandhom japplikaw għal dik is-Subdiviżjoni.

    Artikolu 8

    Miżuri tekniċi transitorji

    Il-miżuri tekniċi transitorji huma stabbiliti fl-Anness III.

    KAPITOLU III

    DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

    Artikolu 9

    Trasmissjoni ta’ data

    Meta l-Istati Membri jibagħtu data lill-Kummissjoni dwar żbarki ta’ kwantitajiet ta’ stokkijiet maqbudin, taħt l-Artikolu 15(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, huma għandhom jużaw il-kodiċi tal-istokkijiet stabbiliti fl-Anness I ma’ dan ir-Regolament.

    Artikolu 10

    Dħul fis-seħħ

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

    Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2009.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussell, 28 ta’ Novembru 2008.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    M. BARNIER


    (1)  ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.

    (2)  ĠU L 115, 9.5.1996, p. 3.

    (3)  ĠU L 248, 22.9.2007, p. 1.

    (4)  ĠU L 276, 10.10.1983, p. 1.

    (5)  ĠU L 274, 25.9.1986, p. 1.

    (6)  ĠU L 132, 21.5.1987, p. 9.

    (7)  ĠU L 365, 31.12.1991, p. 1.

    (8)  ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1.

    (9)  ĠU L 333, 20.12.2003, p. 17.

    (10)  ĠU L 349, 31.12.2005, p. 1.


    ANNESS I

    Il-limiti tal-qbid u l-kondizzjonijiet assoċjati għall-ġestjoni minn sena għall-oħra tal-limiti fuq il-qabdiet applikabbli għall-bastimenti tal-Komunità f’żoni fejn jeżistu l-limiti fuq il-qabdiet fua beżi tal-ispeċi u taż-żona

    It-tabelli li ġejjin jistabbilixxu t-TACs u l-kwoti (f’tunnellati ta’ piż ħaj, ħlief fejn speċifikat mod ieħor) abbażi tal-istokk, tal-allokazzjoni lill-Istati Membri u tal-kondizzjonijiet assoċjati għall-ġestjoni tal-kwoti minn sena għal sena.

    F’kull żona, l-istokkijiet tal-ħut huma msemmijin fl-ordni alfabetiku li ġej tal-ismijiet tal-ispeċi bil-Latin. Għall-finijiet ta’ dawn it-tabelli l-kodiċi użati għall-ispeċi differenti huma kif ġej:

    Isem xjentifiku

    Kodiċi Alpha-3

    Isem Komuni

    Clupea harengus

    HER

    Aringi

    Gadus morhua

    COD

    Merluzz

    Platichthys flesus

    FLX

    Barbun

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Barbun tat-tbajja’

    Psetta maxima

    TUR

    Barbun imperjali

    Salmo salar

    SAL

    Salamun tal-Atlantiku

    Sprattus sprattus

    SPR

    Laċċa kaħla


    Speċi

    :

    Aringi

    Clupea harengus

    Żona

    :

    Subdiviżjoni 30-31

    HER/3D30.; HER/3D31.

    Finlandja

    67 777

     

    Żvezja

    14 892

     

    KE

    82 669

     

    TAC

    82 669

    TAC Analitiku.
    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi

    :

    Aringi

    Clupea harengus

    Żona

    :

    Subdiviżjoni 22-24

    HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24.

    Danimarka

    3 809

     

    Ġermanja

    14 994

     

    Polonja

    3 536

     

    Finlandja

    2

     

    Żvezja

    4 835

     

    KE

    27 176

     

    TAC

    27 176

    TAC Analitiku.
    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi

    :

    Aringi

    Clupea harengus

    Żona

    :

    Ilmijiet tal-KE tas-Subdiviżjonijiet 25-27, 28.2, 29 u 32

    HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32.

    Danimarka

    3 159

     

    Ġermanja

    838

     

    Estonja

    16 134

     

    Latvja

    3 982

     

    Litwanja

    4 192

     

    Polonja

    35 779

     

    Finlandja

    31 493

     

    Żvezja

    48 032

     

    KE

    143 609

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Analitiku.
    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi

    :

    Aringi

    Clupea harengus

    Żona

    :

    Subdiviżjoni 28.1

    HER/03D.RG

    Estonja

    16 113

     

    Latvja

    18 779

     

    KE

    34 892

     

    TAC

    34 892

    TAC Analitiku.
    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi

    :

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona

    :

    Ilmijiet tal-KE tas-Subdiviżjonijiet 25-32

    COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32.

    Danimarka

    10 241

     

    Ġermanja

    4 074

     

    Estonja

    998

     

    Latvja

    3 808

     

    Litwanja

    2 509

     

    Polonja

    11 791

     

    Finlandja

    784

     

    Żvezja

    10 375

     

    KE

    44 580

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Analitiku.
    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi

    :

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona

    :

    Ilmijiet tal-KE tas-Subdiviżjonijiet 22-24

    COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24.

    Danimarka

    7 130

     

    Ġermanja

    3 487

     

    Estonja

    158

     

    Latvja

    590

     

    Litwanja

    383

     

    Polonja

    1 908

     

    Finlandja

    140

     

    Żvezja

    2 541

     

    KE

    16 337

     

    TAC

    16 337

    TAC Analitiku.
    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi

    :

    Barbun tat-tbajja’

    Pleuronectes platessa

    Żona

    :

    Ilmijiet tal-KE tas-Subdiviżjonijiet 22-32

    PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32.

    Danimarka

    2 179

     

    Ġermanja

    242

     

    Polonja

    456

     

    Żvezja

    164

     

    KE

    3 041

     

    TAC

    3 041

    TAC Prekawzjonali.
    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi

    :

    Salamun tal-Atlantiku

    Salmo salar

    Żona

    :

    Ilmijiet tal-KE tas-Subdiviżjonijiet 22-31

    SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31.

    Danimarka

    64 184  (1)

     

    Ġermanja

    7 141  (1)

     

    Estonja

    6 523  (1)

     

    Latvja

    40 824  (1)

     

    Litwanja

    4 799  (1)

     

    Polonja

    19 471  (1)

     

    Finlandja

    80 033  (1)

     

    Żvezja

    86 758  (1)

     

    KE

    309 733  (1)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Analitiku.
    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi

    :

    Salamun tal-Atlantiku

    Salmo salar

    Żona

    :

    Subdiviżjoni 32

    SAL/3D32.

    Estonja

    1 581  (2)

     

    Finlandja

    13 838  (2)

     

    KE

    15 419  (2)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Analitiku.
    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi

    :

    Laċċa kaħla

    Sprattus sprattus

    Żona

    :

    Ilmijiet tal-KE tas-Subdiviżjonijiet 22-32

    SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32.

    Danimarka

    39 453

     

    Ġermanja

    24 994

     

    Estonja

    45 813

     

    Latvja

    55 332

     

    Litwanja

    20 015

     

    Polonja

    117 424

     

    Finlandja

    20 652

     

    Żvezja

    76 270

     

    KE

    399 953

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Analitiku.
    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    (1)  Espress fl-għadd ta’ ħut individwali.

    (2)  Espress fl-għadd ta’ ħut individwali.


    ANNESS II

    Limiti tal-isforz tas-sajd

    1.

    L-Istati Membri għandhom jiżguraw li bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom, li jistadu b’tartaruni Daniżi jew irkaptu simili b’malji ta’ 90 mm jew akbar, li jistadu b’għeżula tat-tisqif, għeżula tat-tħabbil jew pariti li għandhom malji ta’ 90 mm jew akbar, jew li jistadu bil-konzijiet tal-qiegħ, konzijiet ħlief konzijiet mitluqa, xolfa tal-idejn u rkaptu tat-trejjix għandhom ikunu permessi għal għadd massimu ta’

    (a)

    201 jum neqsin mill-port fis-Subdiviżjonijiet 22-24 bl-eċċezzjoni tal-perijodu mill-1 sat-30 ta’ April meta japplika l-Artikolu 8(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007, u

    (b)

    160 jum neqsin mill-port fis-Subdiviżjonijiet 25-28 bl-eċċezzjoni tal-perijodu mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Awwissu meta japplika l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007.

    2.

    In-numru massimu ta’ jiem assenti mill-port kull sena li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żewġ żoni definiti fil-punt 1 (a) u (b) u jistad bl-irkaptu msemmi fil-punt 1 ma jistax ikun ogħla min-numru massimu ta’ jiem allokati għal żona waħda mit-tnejn.


    ANNESS III

    Miżuri tekniċi transitorji

    Restrizzjonijiet fuq is-sajd għall-barbun u għall-barbun imperjali

    1.

    Iż-żamma abbord tal-ispeċi ta’ ħut li ġejjin li jinqabdu fiż-żoni ġeografiċi u matul il-perijodi msemmijin hawn taħt għandu jkun ipprojbit:

    Speċi

    Żoni ġeografiċi

    Perijodu

    Barbun (Platichthys flesus)

    Subdiviżjonijiet 26 sa 28, 29 fin-Nofsinhar ta’ 59°30′N

    Mill-15 ta’ Frar sal-15 ta’ Mejju

    Subdiviżjoni 32

    Mill-15 ta’ Frar sat-31 ta’ Mejju

    Barbun imperjali (Psetta maxima)

    Subdiviżjonijiet 25 sa 26, 28 fin-Nofsinhar ta’ 56°50′N

    Mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Lulju

    2.

    B’deroga mill-punt 1, meta jkun qed isir sajd bix-xbieki tat-tkarkir, b’tartaruni Daniżi u b’irkaptu simili bid-daqs ta’ malji daqs jew akbar minn 105 mm jew b’għeżula tat-tisqif, għeżula tat-tħabbil u pariti ta’ malji ta’ 100 mm jew akbar, qabdiet inċidentali ta’ barbun u barbun imperjali jistgħu jinżammu abbord jew jiġu żbarkati f’limitu ta’ 10 % tal-piż ħaj tal-qabda sħiħa miżmuma abbord jew żbarkata l-art matul il-perijodi ta’ projbizzjoni msemmijin fil-punt 1.


    Top