Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0656

    Kawża C-656/11: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas- 27 ta’ Frar 2014 – Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Iranda ta’ Fuq vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (Koordinazzjoni tas-sistemi ta’ sigurtà soċjali — Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni — Deċiżjoni tal-Kunsill — Għażla tal-bażi legali — Artikolu 48 TFUE — Artikolu 79(2)(b) TFUE)

    ĠU C 112, 14.4.2014, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.4.2014   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    C 112/2


    Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas-27 ta’ Frar 2014 – Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Iranda ta’ Fuq vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea

    (Kawża C-656/11) (1)

    ((Koordinazzjoni tas-sistemi ta’ sigurtà soċjali - Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni - Deċiżjoni tal-Kunsill - Għażla tal-bażi legali - Artikolu 48 TFUE - Artikolu 79(2)(b) TFUE))

    2014/C 112/02

    Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

    Partijiet

    Rikorrent: Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Iranda ta’ Fuq (rappreżentanti: inizjalment C. Murrell, sussegwentement minn M. Holt, aġenti, assistiti minn A. Dashwood QC)

    Parti intervenjenti insostenn tar-rikorrenti: L-Irlanda (rappreżentanti: E. Creedon u L. Williams kif ukoll minn J. Stanley, aġenti, assistiti minn N. J. Travers, BL)

    Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment G. Marhic u M. Veiga, sussgwentement minn A. De Elera, aġenti)

    Partijiet intervenjenti insostenn tal-konvenut: Ir-Repubblika Franċiża (rappreżentanti: G. de Bergues u N. Rouam, aġenti), Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment minn V. Kreuschitz, sussegwentement minn S. Pardo Quintillán u J. Enegren, aġenti)

    Suġġett

    Rikors għal annullament – Deċiżjoni tal-Kunsill, tas-16 ta’ Diċembru 2011, dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt stabbilit skont il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni fir-rigward tas-sostituzzjoni tal-Anness II ta’ ma’ dak il-Ftehim dwar il-koordinazzjoni tal-iskemi tas-sigurtà soċjali (ĠU L 341, p. 1) – Għażla tal-bażi legali – Artikolu 48 TFUE (adozzjoni, fil-qasam tas-sigurtà soċjali, tal-miżuri neċessarji għall-istabbiliment tal-moviment liberu tal-ħaddiema) jew l-Artikolu 79(2)(b) TFUE (drittijiet ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi residenti legalment fi Stat Membru) – Effett prattiku ta’ din l-għażla fuq id-drittijiet u l-obbligi tar-Renju Unit, minħabba l-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni ta’ dan l-Istat u tal-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja

    Dispożittiv

    1)

    Ir-rikors huwa miċħud.

    2)

    Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq huwa kkundannat għall-ispejjeż.

    3)

    L-Irlanda, ir-Repubblika Franċiża u l-Kummissjoni Ewropea għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom stess.


    (1)  ĠU C 49, 18.02.2012.


    Top