This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0002
2004/257/EC: Decision of the European Central Bank of 19 February 2004 adopting the Rules of Procedure of the European Central Bank (ECB/2004/2)
Id-Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta' Frar, 2004 li taddotta r-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew (ECB/2004/2)
Id-Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta' Frar, 2004 li taddotta r-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew (ECB/2004/2)
ĠU L 80, 18.3.2004, p. 33–41
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 14/08/2024
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32004D0002R(01) | (DE) | |||
Corrected by | 32004D0002R(02) | (HU) | |||
Modified by | 32009D0005 | Sostituzzjoni | artikolu 4.1 sentenza 1 | 01/01/2015 | |
Modified by | 32009D0005 | Żieda | artikolu 3a | 01/01/2015 | |
Modified by | 32009D0005 | Sostituzzjoni | artikolu 5.1 sentenza | 01/01/2015 | |
Modified by | 32009D0005 | Sostituzzjoni | artikolu 5.2 | 01/01/2015 | |
Modified by | 32009D0005 | Żieda | artikolu 4.7 sentenza | 01/01/2015 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.TERDECIES | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | anness | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | artikolu 9 3 | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.SEXIES | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Sostituzzjoni | artikolu 9 Test | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.UNDECIES | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Sostituzzjoni | artikolu 15 1 Test | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | artikolu 23 BI | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.SEXDECIES | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Sostituzzjoni | artikolu 17 8 Test | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Sostituzzjoni | artikolu 1 Test | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Sostituzzjoni | artikolu 11 3 Test | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | artikolu 17 BI | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.OCTIES | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Sostituzzjoni | artikolu 23 1 Test | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.TER | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.BI | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.NOVIES | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.QUARTER | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.QUINDECIES | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.DUODECIES | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Sostituzzjoni | artikolu 23 3 Test | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.QUINQUIES | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | artikolu 5 BI | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.QUATERDECIES | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Tħassir | artikolu 20 | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Sostituzzjoni | artikolu 18 Test | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.DECIES | 24/03/2014 | |
Modified by | 32014D0001(01) | Żieda | kapitolu IV BIS.A.13.SEPTIES | 24/03/2014 | |
Modified by | 32015D0008 | Żieda | artikolu 4 paragrafu 4.8 | 12/02/2015 | |
Modified by | 32015D0008 | Sostituzzjoni | artikolu 47 | 12/02/2015 | |
Modified by | 32015D0008 | Żieda | artikolu 4 paragrafu 4.9 | 12/02/2015 | |
Modified by | 32016D0027 | Sostituzzjoni | paragrafu 17.6 | 24/09/2016 | |
Modified by | 32016D0027 | Sostituzzjoni | paragrafu 17a.4 | 24/09/2016 | |
Modified by | 32016D0027 | Sostituzzjoni | paragrafu 17a.3 | 24/09/2016 | |
Modified by | 32016D0027 | Sostituzzjoni | paragrafu 17.2 | 24/09/2016 | |
Modified by | 32016D0027 | Sostituzzjoni | paragrafu 17a.2 | 24/09/2016 | |
Modified by | 32016D0027 | Sostituzzjoni | paragrafu 17.4 | 24/09/2016 | |
Completed by | 32016D0040 | 21/06/2017 | |||
Modified by | 32023D1610 | Sostituzzjoni | artikolu 23.3 sentenza 2 | 28/08/2023 | |
Modified by | 32024D2023 | Sostituzzjoni | artikolu 17 paragrafu 17.6 | 14/08/2024 | |
Modified by | 32024D2023 | Sostituzzjoni | artikolu 13b paragrafu 13b.5 | 14/08/2024 | |
Modified by | 32024D2023 | Sostituzzjoni | artikolu 17a paragrafu 17a.3 | 14/08/2024 | |
Modified by | 32024D2023 | Sostituzzjoni | artikolu 17a paragrafu 17a.2 | 14/08/2024 | |
Modified by | 32024D2023 | Tħassir | artikolu 13c punt (i) | 14/08/2024 | |
Modified by | 32024D2023 | Sostituzzjoni | artikolu 2 paragrafu 2.5 | 14/08/2024 | |
Modified by | 32024D2023 | Sostituzzjoni | artikolu 3 paragrafu 3.1 | 14/08/2024 | |
Modified by | 32024D2023 | Sostituzzjoni | artikolu 17 paragrafu 17.1 | 14/08/2024 | |
Modified by | 32024D2023 | Tħassir | artikolu 13i | 14/08/2024 | |
Modified by | 32024D2023 | Sostituzzjoni | artikolu 13c punt (ii) | 14/08/2024 | |
Modified by | 32024D2023 | Sostituzzjoni | artikolu 17 paragrafu 17.2 | 14/08/2024 | |
Modified by | 32024D2023 | Tħassir | artikolu 13c punt (iii) | 14/08/2024 | |
Modified by | 32024D2023 | Sostituzzjoni | artikolu 5 paragrafu 5.2 | 14/08/2024 | |
Modified by | 32024D2023 | Sostituzzjoni | artikolu 13f | 14/08/2024 |
Official Journal L 080 , 18/03/2004 P. 0033 - 0041
Id-Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta' Frar, 2004 li taddotta r-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew (ECB/2004/2) IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW, Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, partikolarment l-Artiklu 12.3; IDDEĊIEDA KIF ĠEJ: L-Artikolu Waħdieni Ir-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew kif emendati fit-22 ta' April, 1999, u kif reġgħu ġew emendati bid-Deċiżjoni ECB/1999/6 tas-7 ta' Ottubru, 1999, li temenda r-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew [1], għandhom jiġu sostitiwiti b' li ġejjin u għandhom jidħlu fis-seħħ fl-1 ta' Marzu, 2004. IR-REGOLI TAL-PROĊEDURA TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW KAPITLU PRELIMINARI Artikolu 1 Definizzjonijiet Dawn ir-Regoli tal-Proċedura għandhom iżidu mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunita' Ewropea u l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew. It-termini f'dawn ir-Regoli tal-Proċedura għandhom ikollhom l-istess tifsira bħal fit-Trattat u l-Istatut. It-terminu "Ewrosistema"' għandu jfisser il-Bank Ċentrali Ewropew (ECB) u l-banek ċentrali nazzjonali ta' dawk l-Istati Membri li l-valuta tagħhom hija l-ewro. KAPITLU I IL-KUNSILL GOVERNATTIV Artikolu 2 Id-data u l-post tal-laqgħat tal-Kunsill Governattiv 2.1 Il-Kunsill Governattiv għandu jiddeċiedi dwar id-dati tal-laqgħat tiegħu fuq proposta mill-President. Il-Kunsill Governattiv għandu, fil-prinċipju, jiltaqa' regolarment skond skeda li huwa għandu jiddeċiedi fi żmien biżżejjed qabel il-bidu ta' kull sena kalendarja. 2.2 Il-President għandu jsejjaħ laqgħa tal-Kunsill Governattiv jekk it-talba biex issir laqgħa ssir mingħand mill-inqas tliet membri tal-Kunsill Governattiv. 2.3 Il-President jista' wkoll isejjaħ laqgħat tal-Kunsill Governattiv kull meta huwa jidhirlu li jkun meħtieġ. 2.4 Il-Kunsill Governattiv għandu normalment iżomm il-laqgħat tiegħu fil-bini tal-ECB. 2.5 Laqgħat jistgħu wkoll isiru permezz ta' telekonferenza, sakemm mhux anqas minn tliet Gvernaturi joġġezzjonaw. Artikolu 3 Attendenza fil-laqgħat tal-Kunsill Governattiv 3.1 Salv kif ipprovdut f'din id-Deċiżjoni, l-attendenza fil-laqgħat tal-Kunsill Governattiv għandha tkun limitata għall-membri tiegħu, il-President tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u membru tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej. 3.2 Kull Gvernatur jista' normalment ikun akkumpanjat minn persuna waħda. 3.3 Jekk xi Gvernatur ma jkunx jista' jattendi, huwa jista' jaħtar, bil-miktub, xi ħadd floku mingħajr preġudizzju għall-Artiklu 4. Din il-komunikazzjoni bil-miktub għandha tintbagħat lill-President f'ħin biżżejjed qabel il-laqgħa. Din il-persuna flok il-Gvernatur tista' normalment tkun akkompanjata minn persuna waħda. 3.4 Il-President għandu jaħtar membru mill-Istaff tal-ECB bħala Segretarju. Is-Segretarju għandu jassisti l-Bord Eżekuttiv fil-preparazzjoni tal-laqgħat tal-Kunsill Governattiv u għandu jabbozza l-minuti ta' dawn il-laqgħat. 3.5 Il-Kunsill Governattiv jista' wkoll jistieden persuni oħra biex jattendu l-laqgħat tiegħu jekk jidhirlu li jkun f'loku li jagħmel dan. Artikolu 4 Votazzjoni 4.1 Biex il-Kunsill Governattiv jivvota, għandu jkun hemm kworum ta' żewġ terzi tal-membri. Jekk il-kworum ma jitlaħaqx, il-President jista' jsejjaħ laqgħa staordinarja fejn fiha deċiżjonijiet jistgħu jittieħdu mingħajr il-ħtieġa ta' kworum. 4.2 Il-Kunsill Governattiv għandu jkompli biex jivvota fuq it-talba tal-President. Il-President għandu wkoll jagħti bidu għal proċedura ta‘ votazzjoni fuq talba minn kwalunkwe membru tal-Kunsill Governattiv. 4.3 Astensjonijiet m'għandhomx iżommu lill-Kunsill Governattiv milli jaddotta deċiżjonijiet skond l-Artikolu 41.2 ta' l-Istatut. 4.4 Jekk xi membru tal-Kunsill Governattiv jinżamm milli jivvota għal perjodu fit-tul (i.e. aktar minn xahar), huwa jista' jaħtar xi ħadd floku bħala membru tal-Kunsill Governattiv. 4.5 Skond l-Artiklu 10.3 ta' l-Istatut, jekk xi Gvernatur ma jkunx jista' jivvota dwar deċiżjoni li għandha tittieħed skond l-Artikli 28, 29, 30, 32, 33 u 51 ta' l-Istatut, il-persuna li huwa jaħtar floku jista' jitfa' l-vot ippeżat tiegħu. 4.6 Il-President jista' jagħti bidu għal votazzjoni sigrieta jekk mitlub biex jagħmel hekk minn mill-anqas tliet membri tal-Kunsill Governattiv. Jekk xi membri tal-Kunsill Governattiv huma milquta personalment minn proposta għal deċiżjoni skond l-Artikli 11.1, 11.3 or 11.4 ta' l-Istatut, għandha ssir votazzjoni sigrieta. F' dawn il-każijiet il-membri tal-Kunsill Governattiv interessati m'għandhomx jipparteċipaw fil-vot. 4.7 Deċiżjonijiet jistgħu wkoll jittieħdu bi proċedura bil-miktub, sakemm joġġezzjonaw mhux anqas minn tliet membri tal-Kunsill Governattiv. Proċedura bil-miktub għandha titlob: (i) normalment mhux anqas minn ħamest ijiem ta' xogħol biex tiġi kkunsidrata minn kull membru tal-Kunsill Governattiv; u (ii) il-firma personali ta' kull membru tal-Kunsill Governattiv (jew il-persuna f'loku skond l-Artiklu 4.4); u (iii) verbal ta' deċiżjoni bħal dik fil-minuti tal-laqgħa ta' wara tal-Kunsill Governattiv. Artikolu 5 L-organizazzjoni tal-laqgħat tal-Kunsill Governattiv 5.1 Il-Kunsill Governattiv għandu jaddotta l-aġenda għal kull laqgħa. Aġenda proviżorja għandha titħejja mil-Bord Eżekuttiv u għandha tintbagħat, flimkien ma' dokumenti relatati, lill-membri tal-Kunsill Governattiv u parteċipanti awtorizzati oħra ta' mill-anqas tmint ijiem qabel il-laqgħa relevanti, ħlief f'emerġenzi, f'liema każ il-Bord Eżekuttiv għandu jaġixxi kif ikun xieraq skond iċ-ċirkostanzi. Il-Kunsill Governattiv jista' jiddeċiedi li jneħħi jew iżid xi punti ma' l-aġenda proviżorja fuq proposta mill-President jew minn xi membru ieħor tal-Kunsill Governattiv. Punt għandu jitneħħa mill-aġenda fuq it-talba ta' mill-anqas tlieta mill-membri tal-Kunsill Governattiv jekk id-dokumenti relatati ma jkunux ġew ippreżentati lill-membri tal-Kunsill Governattiv fil-ħin. 5.2 Il-minuti tal-proċedimenti tal-Kunsill Governattiv għandhom jiġu ppreżentati għall-approvazzjoni mill-membri tiegħu fil-laqgħa ta' wara (jew meta meħtieġ qabel permezz ta' proċedura ta' bil-miktub) u għandhom ikunu ffirmati mill-President. 5.3 Il-Kunsill Governattiv jista' jitstabbilixxi regoli interni dwar it-teħid ta' deċiżjonijiet f'sitwazzjonijiet ta' emerġenza. KAPITLU II IL-BORD EŻEKUTTIV Artikolu 6 Id-data u l-post tal-laqgħat tal-Bord Eżekuttiv 6.1 Id-data tal-laqgħat għandha tiġi deċiża mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mill-President. 6.2 Il-President jista' wkoll isejjaħ laqgħat tal-Bord Eżekuttiv kull meta huwa jidhirlu li jkun meħtieġ. Artikolu 7 Votazzjoni 7.1 Biex il-Bord Eżekuttiv jivvota, skond l-Artiklu 11.5 ta' l-Istatut, għandu jkun hemm kworum ta' żewġ terzi tal-membri. Jekk il-kworum ma jintlaħaqx, il-President jista' jsejjaħ laqgħa straordinarja fejn fiha d-deċiżjonijiet jistgħu jittieħdu mingħajr il-ħtieġa ta' kworum. 7.2 Deċiżjonijiet jistgħu wkoll jittieħdu bi proċedura bil-miktub, sakemm mhux anqas minn żewġ membri tal-Bord Eżekuttiv joġġezzjonaw. 7.3 Il-Membri tal-Bord Eżekuttiv li jintlaqtu personalment b'deċiżjoni futura skond l-Artikoli 11.1, 11.3 jew 11.4 ta' l-Istatut m'għandhomx jipparteċipaw fil-vot. Artikolu 8 L-organizazzjoni tal-laqgħat tal-Bord Eżekuttiv Il-Bord Eżekuttiv għandu jiddeċiedi dwar l-organizazzjoni tal-laqgħat tiegħu. KAPITLU III L-ORGANIZAZZJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW Artikolu 9 L-Ewrosistema/Il-kumitati tas-SEBĊ 9.1 Il-Kunsill Governattiv għandu jistabbilixxi u jxolji kumitati. Dawn għandhom jassistu fix-xogħol tal-korpi responsabbli għat-teħid tad-deċiżjonijiet tal-ECB u għandhom jirrappurtaw lill-Kunsill Governattiv permezz tal-Bord Eżekuttiv. 9.2 Il-kumitati għandhom ikunu magħmulin minn mhux aktar minn żewġ membri minn kull NCB ta' l-Ewrosistema u l-ECB, maħturin minn kull Gvernatur u l-Bord Eżekuttiv rispettivament. Il-Kunsill Governattiv għandu jistabbilixxi l-mandati tal-kumitati u jaħtar il-presidenti tagħhom. Bħala regola, il-president għandu jkun membru ta' l-Istaff tal-ECB. Kemm il-Kunsill Governattiv u kemm il-Bord Eżekuttiv għandu d-dritt biex jitlob mill-kumitati studji ta' xogħlijiet speċifiċi. L-ECB għandu jipprovdi assistenza sekretarjali lill-kumitati. 9.3 Il-bank ċentrali nazzjonali ta' kull Stat Membru mhux parteċipanti jista' wkoll jaħtar sa żewġ membri ta' l-Istaff biex jieħdu parti fil-laqgħat ta' xi kumitat kull meta jkollu x'jaqsam ma' kwistjonijiet li jaqgħu fil-qasam tal-kompetenza tal-Kunsill Ġenerali u kull meta l-president ta' xi kumitat u l-Bord Eżekuttiv jidhirlu li dan ikun f'loku. 9.4 Rappreżentanti ta' istituzzjonijiet u korpi oħra tal-Komunita' u kwalunkwe terza parti oħra jistgħu wkoll jiġu mistiedna biex jieħdu parti fil-laqgħat ta' kumitat kull meta l-president ta' xi kumitat u l-Bord Eżekuttiv jidhrilhom li dan huwa f'loku. Artikolu 9a Il-Kunsill Governattiv jista' jiddeċiedi li jwaqqaf kumitati ad hoc responsabbli għal ħidmiet konsultattivi speċifiċi. Artikolu 10 L-Istruttura interna 10.1 Wara li jkun ikkonsulta l-Kunsill Governattiv, il-Bord Eżekuttiv għandu jiddeċiedi dwar in-numru, l-isem u l-kompetenza rispettiva ta' kull qasam ta' xogħol tal-ECB. Din id-deċiżjoni għandha ssir pubblika. 10.2 L-oqsma kollha tax-xogħol tal-ECB għandhom jiġu mqiegħda taħt id-direzzjoni maniġerjali tal-Bord Eżekuttiv. Il-Bord Eżekuttiv għandu jiddeċiedi dwar ir-responsabbiltajiet individwali tal-membri tiegħu għal dak li għandu x'jaqsam ma' l-oqsma tax-xogħol tal-ECB, u għandu jinforma lill-Kunsill Governattiv, il-Kunsill Ġenerali u l-Istaff tal-ECB. Kull deċiżjoni bħal din għandha tittieħed biss fil-preżenza tal-membri kollha tal-Bord Eżekuttiv, u tista' ma titteħidtx kontra l-vot tal-President. Artikolu 11 L-Istaff tal-ECB 11.1 Kull membru ta' l-Istaff tal-ECB għandu jiġi infurmat bil-pożizzjoni tiegħu fi ħdan l-istruttura tal-ECB, il-linja ta' rappurtaġġ tiegħu u r-responsabbiltajiet professjonali tiegħu. 11.2 Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 36 u 47 ta' l-Istatut, il-Bord Eżekuttiv għandu jippromulga regoli ta' organizzazzjoni (minn issa 'l quddiem imsemmija bħala "Ċirkulari Amministrattivi") li jorbtu lill-Istaff tal-ECB. 11.3 Il-Bord Eżekuttiv għandu jaddotta u jaġġorna Kodiċi tal-Kondotta għall-gwida tal-membri tiegħu u l-membri ta' l-Istaff tal-ECB. KAPITLU IV INVOLVIMENT TAL-KUNSILL ĠENERALI FIL-ĦIDMIET TAS-SISTEMA EWROPEA TAL-BANEK ĊENTRALI Artikolu 12 Relazzjoni bejn il-Kunsill Governattiv u l-Kunsill Ġenerali 12.1 Il-Kunsill Ġenerali tal-ECB għandu jingħata l-opportunita' biex jippreżenta osservazzjonijiet qabel ma l-Kunsill Governattiv jaddotta: - l-opinjonijiet skond l-Artikli 4 u 25.1 ta' l-Istatut, - ir-rakkomandazzjonijiet fil-qasam ta' l-Istatistika, skond l-Artiklu 42 ta' l-Istatut, - ir-rapport annwali, - ir-regoli dwar l-istandardizzazzjoni tar-regoli tal-kontabilita' u r-rappurtaġġ ta' l-operazzjonijiet, - il-miżuri għall-applikazzjoni ta' l-Artiklu 29 ta' l-Istatut, - il-kundizzjonijiet ta' l-impjieg ta' l-Istaff tal-ECB, - fil-kuntest tal-preparazzjonijiet għall-iffissar irrevokabbli tar-rati tal-kambju, opinjoni tal-ECB; sew skond l-Artikolu 123(5) tat-Trattat, sew li titratta atti legali tal-Komunita', biex tiġi adottata meta deroga hija rrevokata. 12.2 Kull meta l-Kunsill Ġenerali huwa mitlub biex jippreżenta osservazzjonijiet skond l-ewwel paragrafu ta' dan l-Artiklu, huwa għandu jingħata perjodu ta' żmien raġonevoli biex jagħmel dan, li ma jistax ikun anqas minn għaxart ijiem ta' xogħol. F' każ ta' xi urġenza, li għandha tiġi ġġustifikata fit-talba, il-perjodu jista' jitnaqqas għal ħamest ijiem ta' xogħol. Il-President jista' jiddeċiedi li juża' l-proċedura ta' bil-miktub. 12.3 Il-President għandu jinforma lill-Kunsill Ġenerali, skond l-Artikli 47.4 ta' l-Istatut, bid-deċiżjonijiet addottati mill-Kunsill Governattiv. Artikolu 13 Relazzjoni bejn il-Bord Eżekuttiv u l-Kunsill Ġenerali 13.1 Il-Kunsill Ġenerali tal-ECB għandu jingħata l-opportunita' biex jippreżenta osservazzjonijiet qabel ma l-Bord Eżekuttiv: - jimplimenta atti legali tal-Kunsill Governattiv li skond l-Artiklu 12.1 hawn fuq, il-kontribuzzjoni tal-Kunsill Ġenerali għalihom hija meħtieġa; - jaddotta, bis-saħħa ta' setgħat iddelegati mill-Kunsill Governattiv skond l-Artikli 12.1 ta' l-Istatut, atti legali li skond l-Artiklu 12.1 ta' dawn ir-Regoli, il-kontribuzzjoni tal-Kunsill Ġenerali għalihom hija meħtieġa. 13.2 Kull meta l-Kunsill Ġenerali huwa mitlub biex jippreżenta osservazzjonijiet skond l-ewwel paragrafu ta' dan l-Artiklu, huwa għandu jingħata perjodu ta' żmien raġonevoli biex jagħmel dan, li ma jistax ikun anqas minn għaxart ijiem ta' xogħol. Fil-każ ta' urġenza, li għandha tiġi ġġustifikata fit-talba, il-perjodu jista' jitnaqqas għal ħamest ijiem ta' xogħol. Il-President jista' jiddeċiedi li juża l-proċedura ta' bil-miktub. KAPITLU V DISPOŻIZZJONIJIET PROĊEDURALI SPEĊIFIĊI Artikolu 14 Delegazzjoni tas-setgħat 14.1 Id-delegazzjoni tas-setgħat tal-Kunsill Governattiv lill-Bord Eżekuttiv skond l-aħħar sentenza tat-tieni paragrafu ta' l-Artiklu 12.1 ta' l-Istatut, għandha tiġi nnotifikata lill-partijiet interessati, jew jekk ikun xieraq ippubblikata, meta deċizjionijiet meħuda b'delegazzjoni jkollhom effetti legali fuq terzi partijiet. Il-Kunsill Governattiv għandu jiġi mgħarraf minnufih b' kwalunkwe att addottat b' delegazzjoni. 14.2 Il-Ktieb tal-Firmatarji Awtorizzati tal-ECB, stabbilit skond deċiżjonijiet addottati skond l-Artiklu 39 ta' l-Istatut, għandu jiġi mqassam lill-partijiet interessati. Artikolu 15 Il-Proċedura dwar l-estimi 15.1 Il-Kunsill Governattiv, filwaqt li jaġixxi fuq proposta mill-Bord Eżekuttiv skond kwalunkwe prinċipji stabbiliti minn ta' l-ewwel, għandu jaddotta, qabel it-tmiem ta' kull sena finanzjarja, l-estimi tal-ECB għas-sena finanzjarja ta' wara. 15.2 Il-Kunsill Governattiv għandu jwaqqaf Kumitat ta' l-Estimi u jistabbilixxi l-mandat u l-kompożizzjoni tiegħu għal assistenza f'kwistjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' l-estimi tal-ECB. Artikolu 16 Kontijiet tar-rappurtaġġ u annwali 16.1 Il-Kunsill Governattiv għandu jaddotta r-rapport annwali meħtieġ skond l-Artiklu 15.3 ta' l-Istatut. 16.2 Il-kompetenza li taddotta u tippubblika r-rapporti ta' kull trimestru skond l-Artiklu 15.1 ta' l-Istatut, ir-rendikonti finanzjarji kkonsolidati ta' kull ġimgħa skond l-Artiklu 15.2 ta' l-Istatut, il-karti tal-bilanċ ikkonsolidati skond l-Artiklu 26.3 ta' l-Istatut u rapporti oħra għandhom ikunu ddelegati lill-Bord Eżekuttiv. 16.3 Skond il-prinċipji stabbiliti mill-Kunsill Governattiv, il-Bord Eżekuttiv għandu jipprepara l-kontijiet annwali tal-ECB fl-ewwel xahar tas-sena finanzjarja ta' wara. Dawn għandhom jiġu ppreżentati lill-awditur barrani. 16.4 Il-Kunsill Governattiv għandu jaddotta l-kontijiet annwali tal-ECB fl-ewwel trimestru tas-sena ta' wara. Ir-rapport ta' l-awditur barrani għandu jiġi ppreżentat lill-Kunsill Governattiv qabel l-addozzjoni tagħhom. Artikolu 17 L-Istrumenti legali tal-ECB 17.1 Ir-Regolamenti tal-ECB għandhom jiġu addottati mill-Kunsill Governattiv u ffirmati għalih mill-President. 17.2 Il-Linji ta' Giwda tal-ECB għandhom jiġu adottati mill-Kunsill Governattiv, u minn hemm 'il quddiem innotifikati, f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, u ffirmati mill-President għall-Kunsill Governattiv. Huma għandhom jiddikjaraw ir-raġunijiet li fuqhom huma jkunu bbażati. In-notifika tal-banek ċentrali nazzjonali tista' ssir permezz tat-telefaks, jew tal-posta elettronika, jew tat-telex, jew permezz ta' ittra. Kull Linja ta' Gwida tal-ECB li għandha tiġi ppubblikata uffiċjalment għandha tiġi tradotta fil-lingwi uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. 17.3 Il-Kunsill Governattiv jista' jiddelega s-setgħat normattivi tiegħu lill-Bord Eżekuttiv għall-iskop biex jimplimenta r-regolamenti u l-linji ta' gwida tiegħu. Ir-regolament jew il-linja ta' gwida interessata għandha tispeċifika l-kwistjonijiet biex jiġu implimentati kif ukoll il-limiti u l-iskop tas-setgħat delegati. 17.4 Id-deċiżjonijiet tal-ECB u r-Rakkomandazzjonijiet għandhom jiġu addottatti mill-Kunsill Governattiv jew mill-Bord Eżekuttiv fil-qasam tal-kompetenza rispettiva tagħhom, u għandhom ikunu ffirmati mill-President. Id-Deċiżjonijiet tal-ECB li jimponu sanzjonijiet fuq terzi partijiet għandhom ikunu ffirmati mill-President, il-Viċi-President jew kwalunkwe żewġ membri oħra tal- Bord Eżekuttiv. Id-Deċiżjonijiet tal-ECB u r-Rakkomandazzjonijiet għandhom jiddikjaraw r-raġunijiet li fuqhom huma jkunu bbażati. Ir-Rakkomandazzjonijiet għal leġislazzjoni tal-Komunita' sekondarja skond l-Artiklu 42 ta' l-Istatut għandhom ikunu addottati mill-Kunsill Governattiv. 17.5 Bla ħsara għall-Artiklu 44, it-tieni paragrafu, u l-Artiklu 47.1, l-ewwel subinċiż, ta' l-Istatut, l-Opinjonijiet tal-ECB ghandhom ikunu addottati mill-Kunsill Governattiv. Madankollu, f'ċirkustanzi eċċezzjonali u sakemm mhux anqas minn tliet Gvernaturi jiddikjaraw ix-xewqa tagħhom li jibqgħu jżommu l-kompetenza tal-Kunsill Governattiv għall-addozzjoni ta' opinjonijiet speċifiċi, l-Opinjonijiet tal-ECB jistgħu jiġu addottati mill-Bord Eżekuttiv, konformi ma' kummenti magħmula mill-Kunsill Governattiv u f'konsiderazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-Kunsill Ġenerali. L-Opinjonijiet tal-ECB għandhom jiġu ffirmati mill-President. 17.6 L-Istruzzjonijiet tal-ECB għandhom jiġu addottati mill-Bord Eżekuttiv, u minn hemm 'il quddiem innotifikati, f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, u ffirmati mill-President jew kwalunkwe żewġ membri tal-Bord Eżekuttiv għall-istess Bord. In-notifika tal-banek ċentrali nazzjonali tista' ssir permezz tat-telefaks, jew tal-posta elettronika, jew tat-teleks jew permezz ta' ittra. Kull Struzzjoni tal-ECB li għandha tiġi ppubblikata uffiċjalment għandha tiġi tradotta fil-lingwi uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. 17.7 L-Istrumenti legali kollha tal-ECB għandhom jiġu nnumerati b'mod sekwenzjali għal identifikazzjoni aktar faċli. Il-Bord Eżekuttiv għandu jieħu passi biex jiżgura l-kustodja żgura tal-verżjonijiet oriġinali, in-notifika ta' min jirċievi jew ta' l-awtoritajiet konsultattivi, u l-pubblikazzjoni fil-lingwi uffiċjali kollha ta' l-Unjoni Ewropea fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea fil-każi tar-Regolamenti tal-ECB, l-Opinjonijiet tal-ECB dwar l-abbozzi tal-leġiżlazzjoni tal-Komunita' u dawk l-Istrumenti legali tal-ECB li l-pubblikazzjoni tagħhom tkun ġiet espressament deċiża. 17.8 Il-prinċipji tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1 li jiddeterminaw il-lingwa li għandha tintuża mill-Komunita' Ekonomika Ewropea [1] tal-15 ta' April, 1958, għandhom japplikaw għall-atti legali speċifikati fl-Artiklu 34 ta' l-Istatut. Artikolu 18 Il-Proċedura skond l-Artiklu 106 (2) tat-Trattat L-approvazzjoni msemmija fl-Artiklu 106 (2) tat-Trattat għandha tiġi addottata għas-sena ta' wara, mill-Kunsill Governattiv f'deċiżjoni waħda għall-Istati Membri parteċipanti kollha fl-aħħar trimestru ta' kull sena. Artikolu 19 L-akkwist 19.1 L-akkwist ta' oġġetti u servizzi għall-ECB għandu jsir b'kunsiderazzjoni għall-prinċipji tal- pubbliċita', it-trasparenza, l-aċċess ugwali, it-trattament indaqs u l-amministrazzjoni effiċjenti. 19.2 Bl-eċċezzjoni tal-prinċipju ta' l-amministrazzjoni effiċjenti, derogi jistgħu jsiru mill-prinċipji ta' hawn fuq f'każijiet ta' urġenza; għal raġunijiet ta' sigurta' jew kunfidenzjalita'; meta jkun hemm l-uniku fornitur; għal provvisti mill-banek ċentrali nazzjonali lill-ECB; biex tiġi żgurata l-kontinwita' ta' xi fornitur. Artikolu 20 L-għażla, il-ħatra u l-promozzjoni ta' l-Istaff 20.1 Il-membri kollha ta' l-Istaff tal-ECB għandhom jintgħażlu, jinħatru u jiġu mlaħħqa mill-Bord Eżekuttiv. 20.2 Il-membri kollha ta' l-Istaff tal-ECB għandhom jintgħażlu, jinħatru u jiġu mlaħħqa b'konsiderazzjoni għall-prinċipji tal-kwalifika professjonali, il-pubbliċita', it-trasparenza, l-aċċess ugwali u t-trattament indaqs. Ir-regoli u l-proċeduri għar-reklutaġġ u l-promozzjoni interna għandhom ikunu speċifikati aktar fid-dettal permezz ta' Ċirkulari Amministrattiva. Artikolu 21 Il-kundizzjonijiet ta' l-Impjieg 21.1 Il-Kundizzjonijiet ta' l-Impjieg u r-Regoli għall-Istaff għandhom jiddeterminaw ir-relazzjoni ta' l-impjieg bejn il-ECB u l-Istaff tiegħu. 21.2 Il-Kunsill Governattiv, fuq proposta mill-Bord Eżekuttiv u wara konsultazzjoni tal-Kunsill Ġenerali, għandu jaddotta l-Kundizzjonijiet ta' l-Impjieg. 21.3 Il-Bord Eżekuttiv għandu jaddotta r-Regoli għall-Istaff, li għandhom jimplimentaw il-Kundizzjonijiet ta' l-Impjieg. 21.4 Il-Kumitat ta' l-Istaff għandu jiġi kkonsultat qabel l-addozzjoni ta' Kundizzjonijiet ta' l-Impjieg jew Regoli għall-Istaff ġodda. L-opinjoni tiegħu għandha tiġi ppreżentata lill-Kunsill Governattiv jew il-Bord Eżekuttiv rispettivament. Artikolu 22 Komunikazzjonijiet u tħabbir Il-komunikazzjonijiet ġenerali u t-tħabbir ta' deċiżjonijiet meħuda mill-korpi responsabbli għat-teħid tad-deċiżjonijiet tal-ECB jistgħu jiġu ppubblikati fuq il-website tal-ECB, fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, jew permezz ta' servizzi bil-wajer komuni għal swieq finanzjarji jew kwalunkwe mezz ta' xandir ieħor. Artikolu 23 Kunfidenzjalita' ta', u aċċess għal, dokumenti tal-ECB 23.1 Il-proċedimenti tal-korpi responsabbli għat-teħid tad-deċiżjonijiet tal-ECB u ta' kwalunkwe kumitat jew grupp imwaqqaf minnhom għandhom ikunu kunfidenzjali, sakemm il-Kunsill Governattiv jawtorizza lill-President biex jippubblika r-riżultat tad-dibattiti tagħhom. 23.2 L-aċċess pubbliku għal dokumenti mħejjija jew miżmuma mill-ECB għandhom ikunu rregolati b'deċiżjoni tal-Kunsill Governattiv. 23.3 Dokumenti mħejjija mill-ECB għandhom jiġu kklassifikati u ttrattati skond ir-regoli stabbiliti f'Ċirkulari Amministrattiva. Huma għandhom ikunu aċċessibbli liberament wara perjodu ta' 30 sena sakemm il-korpi responsabbli għat-teħid tad-deċiżjonijiet jiddeċiedu mod ieħor. KAPITLU VI DISPOŻIZZJONI FINALI Artikolu 24 L-emendi għal dawn ir-Regoli tal-Proċedura IL-Kunsill Governattiv jista' jemenda dawn ir-Regoli tal-Proċedura. Il-Kunsill Ġenerali jista' jipproponi emendi u l-Bord Eżekuttiv jista' jaddotta regoli supplimentari fil-qasam tal-kompetenza tiegħu. Magħmula fi Frankfurt am Main, fid-19 ta' Frar, 2004. Il-President tal-ECB Jean-Claude Trichet [1] ĠU L 314, tat-8.12.1999 p. 32. [1] ĠU C 17, tas-6.10.1958, p. 385. --------------------------------------------------