This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0524
Case C-524/09: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal administratif de Paris (France) lodged on 12 November 2009 — Ville de Lyon v Caisse des dépôts et consignations
Kawża C-524/09: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal administratif de Paris (Franza) fit- 12 ta’ Novembru 2009 — Ville de Lyon vs Caisse des dépôts et consignations
Kawża C-524/09: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal administratif de Paris (Franza) fit- 12 ta’ Novembru 2009 — Ville de Lyon vs Caisse des dépôts et consignations
ĠU C 37, 13.2.2010, p. 29–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.2.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 37/29 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal administratif de Paris (Franza) fit-12 ta’ Novembru 2009 — Ville de Lyon vs Caisse des dépôts et consignations
(Kawża C-524/09)
2010/C 37/36
Lingwa tal-kawża: Il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Tribunal administratif de Paris
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Ville de Lyon
Konvenuta: Caisse des dépôts et consignations.
Domandi preliminari
(1) |
Il-komunikazzjoni jew rifjut ta’ komunikazzjoni ta’ informazzjoni skont il-paragrafu 12 tal-Anness XVI tar-Regolament (KE) Nru 2216/2004, tal-21 ta’ Diċembru 2004 (1), hija ta’ kompetenza biss tal-Amministratur Ċentrali jew ukoll tal-Amministratur tar-Reġistru Nazzjonali? |
(2) |
Fil-każ li l-Amministratur tar-Reġistru Nazzjonali jkun kompetenti, din l-informazzjoni għandha tiġi kkunsidrata bħala “tagħrif dwar l-emissjonijiet fl-ambjent” fit-tifsira tal-Artikolu 4 tad-Direttiva 2003/4/KE tat-28 ta’ Jannar 2003 (2) li għalih “il-kunfidenzjalità tat-tagħrif kummerċjali jew industrijali” ma tistax tiġi kkontestata jew il-komunikazzjoni tiegħu huwa rregolat minn regoli speċifiċi ta’ kunfidenzjalità? |
(3) |
Fil-każijiet fejn japplikaw regoli speċifiċi ta’ kunfidenzjalità, din l-informazzjoni ma tistax tiġi kkomunikata qabel l-iskadenza ta’ terminu ta’ ħames snin jew dan it-terminu jikkonċerna biss il-perijodu ta’ ħames snin ta’ allokazzjoni ta’ kwoti skont id-Direttiva 2003/87/KE tat-13 ta’ Ottubru 2003 (3)? |
(4) |
Fil-każ li dan it-terminu ta’ ħames snin ikun japplika, l-Artikolu 10 tar-Regolament Nru 2216/2004 tal-21 ta’ Diċembru 2004 jippermetti deroga minn dan it-terminu u r-rifjut mill-possibbiltà ta’ deroga jista’ jiġi kkontestat, abbażi ta’ dan l-Artikolu, lil awtorità lokali li trid il-komunikazzjoni tal-informazzjoni sabiex tinnegozja konvenzjoni ta’ delega ta’ servizz pubbliku ta’ tisħin urban? |
(1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2216/2004, tal- 21 ta’ Diċembru 2004, għal sistema standardizzata u sikura ta’ reġistri skont id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni 280/2004/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 319M, p. 1)
(2) Id-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-28 ta’ Jannar 2003, dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/313/KEE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitlu 15, Vol. 7, p. 375)
(3) Id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-13 ta’ Ottubru 2003, li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Komunità u li temenda d-Direttiva 96/61/KE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitlu 15, Vol. 7, p. 631).