Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0106

Kawża C-106/09 P: Appell ippreżentat fit- 18 ta’ Marzu 2009 mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej kontra s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza (It-Tielet Awla Estiża) tat- 18 ta’ Diċembru 2008 fil-Kawżi Magħquda T-211/04, u T-215/04: Il-Gvern ta’ Ġibiltà u Ir-Renju Unit vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej

ĠU C 141, 20.6.2009, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.6.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 141/22


Appell ippreżentat fit-18 ta’ Marzu 2009 mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej kontra s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza (It-Tielet Awla Estiża) tat-18 ta’ Diċembru 2008 fil-Kawżi Magħquda T-211/04, u T-215/04: Il-Gvern ta’ Ġibiltà u Ir-Renju Unit vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej

(Kawża C-106/09 P)

2009/C 141/41

Lingwa tal-kawża: L-Ingliż

Partijiet

Appellanti: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (rappreżentanti: R. Lyal, V. Di Bucci, N. Khan, aġenti)

Appellati: Il-Gvern ta’ Ġibiltà, Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, Ir-Renju ta’ Spanja

Talbiet tal-appellanti

L-appellanti titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:

tannulla d-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza (It-Tielet Awla Estiża) tat-18 ta’ Diċembru 2008, innotifikata lill-Kummissjoni fil-5 ta’ Jannar 2009, fil-Kawżi Magħquda T-211/04 u T-215/04 Il-Gvern ta’ Ġibiltà u Ir-Renju Unit vs Il-Kummissjoni;

tiċħad ir-rikorsi għal annullament ippreżentati mill-Gvern ta’ Ġibiltà u mir-Renju Unit; u

tikkundanna lill-Gvern ta’ Ġibiltà u lir-Renju Unit għall-ispejjeż;

sussidjarjament,

tirrinvija l-kawżi quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza għal eżami ġdid; u

tirriżerva l-ispejjeż tal-kawżi tal-ewwel istanza u tal-appel.

Aggravji u argumenti prinċipali

Il-Kummissjoni ssostni li d-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi annullata peress li:

Il-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta evalwat ir-rabta bejn l-Artikolu 876(1) KE u l-kompetenza tal-Istati Membri f’materji ta’ taxxa;

Il-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta interpretat u applikat l-Artikolu 87(1) KE billi imponiet restrizzjoni inġustifikata fuq l-evalwazzjoni ta’ miżuri suspetti ta’ għajnuna mill-Istat;

Il-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta interpretat u applikat l-Artikolu 87(1) KE billi imponiet restrizzjoni inġustifikata fuq l-eżerċizzju ta’ setgħat ta’ stħarriġ fir-rigward tal-identifikazzjoni ta’ sistema komuni jew “normali” ta’ taxxa;

Il-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta interpretat u applikat l-Artikolu 87(1) KE billi kkunsidrat li s-sistema komuni jew “normali” ta’ taxxa tista’ tirriżulta mill-applikazzjoni ta’ tekniċi differenti minn persuni suġġetti għat-taxxa differenti;

Il-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta interpretat u applikat l-Artikolu 87(1) billi kkunsidrat li l-Kummissjoni naqset milli tidentifika s-sistema komuni jew “normali” ta’ taxxa u milli twettaq l-evalwazzjoni meħtieġa sabiex turi n-natura selettiva tal-miżuri kkonċernati;

Il-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta interpretat u applikat l-Artikolu 87(1) KE billi naqset milli teżamina t-tliet elementi ta’ selettività identifikati fid-deċiżjoni kkontestata.


Top