Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0118

    Attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità u ta' pajjiżi terzi
    Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tal- 10 ta' April 2008 dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet Komunitarji u l-aċċess għal bastimenti ta' pajjiżi terzi għall-ilmijiet Komunitarji (COM(2007)0330 — C6-0236/2007 — 2007/0114(CNS))

    ĠU C 247E, 15.10.2009, p. 87–91 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.10.2009   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    CE 247/87


    Il-Ħamis, 10 ta’ April 2008
    Attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità u ta’ pajjiżi terzi *

    P6_TA(2008)0118

    Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tal-10 ta’ April 2008 dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet Komunitarji u l-aċċess għal bastimenti ta’ pajjiżi terzi għall-ilmijiet Komunitarji (COM(2007)0330 — C6-0236/2007 — 2007/0114(CNS))

    2009/C 247 E/21

    (Proċedura ta’ konsultazzjoni)

    Il-Parlament Ewropew,

    wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2007)0330),

    wara li kkunsidra l-Artikolu 37 tat-Trattat KE, skond liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0236/2007),

    wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu,

    wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għas-Sajd u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Iżvilupp (A6-0072/2008),

    1.

    Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata;

    2.

    Jistieden lill-Kummissjoni sabiex konsegwentement tbiddel il-proposta tagħha, skond l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE;

    3.

    Jistieden lill-Kunsill biex jinfurmah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament;

    4.

    Jitlob lill-Kunsill biex jerġa’ jikkonsultah jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-proposta tal-Kummissjoni b’mod sustanzjali;

    5.

    Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

    TEST PROPOST MILL-KUMMISSJONI

    EMENDI TAL-PARLAMENT

    Emenda 1

    Artikolu 1, punt (b)

    (b)

    l-awtorizzazzjoni ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru, imma ma jkunx bastiment tas-sajd tal-Komunità, biex jippartecipa f’attivitajiet tas-sajd barra l-ilmijiet Komunitarji fil-qafas ta’ ftehim;

    imħassar

    Emenda 2

    Artikolu 2, punt (m)

    (m)

    Kontravenzjoni serja: kontravenzjoni serja hija kif definita fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1447/1999 tal-24 ta’ Ġunju 1999 li jistabbilixxi lista tal-modi ta’ mġieba li jiksru serjament ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd, jew kontravenzjoni serja jew ksur serju skond il-ftehim ikkonċernat;

    (m)

    Kontravenzjoni serja: kontravenzjoni serja hija kif definita fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1447/1999 tal-24 ta’ Gunju 1999 li jistabbilixxi lista tal-modi ta’ mġieba li jiksru serjament ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd, jew kontravenzjoni serja jew ksur serju skond il-ftehim ikkonċernat; ksur għandu jiġi konfermat permezz ta’ prosekuzzjoni b’suċċess skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali rilevanti;

    Emenda 3

    Artikolu 2, punt (n)

    (n)

    lista IUU: lista ta’ bastimenti tas-sajd identifikati fil-qafas ta’ RFMO, bħala bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat;

    (n)

    lista IUU: lista ta’ bastimenti tas-sajd identifikati fil-qafas ta’ RFMO jew mill-Kummissjoni skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru… ta’ … [li jistabbilixxi sistema Komunitarja biex timpedixxi, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat] (1) bħala bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat;

    Emenda 5

    Artikolu 3

    Bastimenti tas-sajd tal-Komunità li għalihom inħarġet awtorizzazzjoni tas-sajd skond dan ir-Regolament biss jistgħu jingħataw permess li jipparteċipaw f’attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet abbażi ta’ ftehim .

    Bastimenti tas-sajd tal-Komunità li għalihom inħarġet awtorizzazzjoni tas-sajd skond dan ir-Regolament biss jistgħu jingħataw permess li jipparteċipaw f’attivitajiet tas-sajd barra mill-ibħra Komunitarji .

    Emenda 6

    Artikolu 4, paragrafu 1

    1.

    Meta jiġi konkluż ftehim, il-Kummissjoni għandha tinforma b’dan lill-Istati Membri.

    1.

    Il-Kummissjoni tista’ tfittex espressjonijiet ta’ interess mingħand l-Istati Membri qabel jibdew in-negozjati dwar xi ftehima, suġġetti għal konferma malli jiġu konklużi n-negozjati u malli jkunu saru l-allokazzjonijiet. Meta jiġi konkluż ftehim, minn pajjiż terz u approvat mill-Kunsill , il-Kummissjoni, għandha tinforma lill-Istati Membri tagħhom.

    Emenda 7

    Artikolu 7, paragrafu 1, punt (a)

    (a)

    li ma jkunux eleġibbli għal awtorizzazzjoni tas-sajd skond il-ftehim ikkonċernat jew mhumiex inklużi fil-lista tal-bastimenti notifikati skond l-Artikolu 4 ;

    (a)

    li ma jkunux eleġibbli għal awtorizzazzjoni tas-sajd skond il-ftehim ikkonċernat;

    Emenda 8

    Artikolu 7, paragrafu 1, punt (a)

    (b)

    li tul it-tnax-il xahar preċedenti ta’ attivitajiet tas-sajd skond il-ftehim ikkonċernat jew, fil-każ ta’ ftehim ġdid, ta’ attivitajiet tas-sajd skond il-ftehim li ppreċeda dak il-ftehim, ikunu wettqu kontravenzjoni serja, jew, fejn xieraq, ikunu għadhom ma ssodisfawx il-kundizzjonijiet skond dak il-ftehim għal dak il-perjodu;

    (b)

    li tul it-tnax-il xahar preċedenti ta’ attivitajiet tas-sajd skond il-ftehim ikkonċernat jew, fil-każ ta’ ftehim ġdid, ta’ attivitajiet tas-sajd skond il-ftehim li ppreċeda dak il-ftehim, ikunu wettqu kontravenzjoni serja, jew, fejn xieraq, ikunu għadhom ma ssodisfawx il-kundizzjonijiet skond dak il-ftehim għal dak il-perjodu ħlief meta diġà tkun ġiet imposta piena fuq il-bastiment konċernat, fejn ikun hemm evidenza li l-ksur ma jkunx serju, u/jew meta s-sid tal-bastiment ikun inbidel u s-sid il-ġdid jipprovdi garanziji li l-kundizzjonijiet ikunu se jintlaħqu ;

    Emenda 9

    Artikolu 7, paragrafu 1, punt (d)

    (d)

    li jkollhom l-informazzjoni fir-reġistru tal-flotta tal-Komunità jew fis-sistema tal-informazzjoni Komunitarja dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd skond it-tifsita ta’ Artikolu 16 mhux kompluta jew impreċiża ;

    (d)

    sakemm id-data dwarhom li ma tkunx kompluta jew li tkun impreċiża fir-reġistru tal-flotta tal-Komunità jew fis-sistema tal-informazzjoni Komunitarja dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd skond it-tifsira ta’ Artikolu 16 tkun ġiet ikkoreġuta ;

    Emenda 10

    Artikolu 9, paragrafu 1, introduzzjoni

    1.

    Il-Kummissjoni m’għandhiex tittrażmetti lill-awtorità awtorizzanti applikazzjonijiet, li għalihom:

    1.

    Il-Kummissjoni , wara li tkun tat lill-Istati Membri l-opportunità sabiex jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom, m’għandhiex tittrażmetti lill-awtorità awtorizzanti applikazzjonijiet, li għalihom:

    Emenda 11

    Artikolu 9, paragrafu 1, punt (a)

    (a)

    id-dejta pprovduta mill-Istat Membru ma tkunx kompluta;

    (a)

    id-dejta pprovduta mill-Istat Membru ma tkunx kompluta fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ftehimiet tas-sajd konċernati ;

    Emenda 12

    Artikolu 10

    Fejn il-Kummissjoni jkollha x’tifhem li Stat Membru ma kkonformax mal-obbligi msemmija fl-Anness I fir-rigward ta’ ftehim speċifiku, hi għandha tinforma lill-Istat Membru b’dan u tagħti lil dak l-Istat Membru l-opportunità li jagħmel l-osservazzjonijiet tiegħu. F’każ li l-Kummissjoni tiddetermina , fid-dawl ta’ kwalunkwe osservazzjonijiet sottomessi mill-Istat Membru, li kien hemm ksur ta’ dawk l-obbligi, hi għandha tiddeċiedi, bil-prinċipji tal-aspettattiva leġittima u l-proporzjonalità meqjusa kif xieraq, li teskludi l-bastimenti ta’ dak l-Istat Membru milli jkomplu jipparteċipaw f’dak il-ftehim.

    Fejn il-Kummissjoni, fuq il-bażi ta’ fatti sustanzjati kif xieraq, issir taf li Stat Membru ma kkonformax mal-obbligi msemmija fl-Anness I fir-rigward ta’ ftehim speċifiku, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru b’dan u tagħti lil dak l-Istat Membru l-opportunità li jagħmel l-osservazzjonijiet tiegħu. Jekk , fid-dawl ta’ kwalunkwe osservazzjonijiet sottomessi mill-Istat Membru, jiġu ppruvat li kien hemm ksur ta’ dawk l-obbligi, il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi, filwaqt li tqis kif jixraq il-prinċipji tal-aspettattiva leġittima u l-proporzjonalità, li teskludi l-bastimenti ta’ dak l-Istat Membru milli jkomplu jipparteċipaw f’dak il-ftehim.

    Emenda 13

    Artikolu 17, paragrafu 1

    1.

    Mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet stipulati fit-Titoli II u IIa tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, bastimenti tas-sajd Komunitarji li tkun nħarġitilhom awtorizzazzjoni tas-sajd skond it-Taqsima II jew it-Taqsima III għandhom jittrażmettu kuljum lill-awtorità kompetenti nazzjonali tagħhom id-dejta dwar il-qabdiet u l-isforzi tas-sajd tagħhom.

    1.

    Mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet stipulati fit-Titoli II u IIa tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, bastimenti tas-sajd Komunitarji li tkun nħarġitilhom awtorizzazzjoni tas-sajd skond it-Taqsima II jew it-Taqsima III għandhom jittrażmettu lill-awtorità kompetenti nazzjonali tagħhom id-dejta dwar il-qabdiet u l-isforzi tas-sajd tagħhom bi frekwenza xierqa għal kull ftehima u kull zona ta’ sajd konċernata. Ir-rekwiżiti tal-preżentazzjoni għandhom ikunu kompatibbli ma’ dawk li jinsabu fir- Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1966/2006 tal-21 ta’ Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni u r-rappurtar elettroniku tal-attivitajiet tas-sajd u dwar il-mezzi ta’ telerilevament (2) .

    Emenda 14

    Artikolu 19, paragrafu 1

    1.

    Mingħajr ħsara għall-Artikolu 26(4) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u l-Artikolu 21(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, fejn Stat Membru jqis li l-opportunitajiet tas-sajd li ġew allokati lilu ġew eżawriti, hu għandu minnufih jipprojbixxi attivitajiet tas-sajd fiż-żona, stokk jew grupp ta’ stokkijiet rispettivi.

    1.

    Mingħajr ħsara għall-Artikolu 26(4) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u l-Artikolu 21(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, fejn Stat Membru jqis li l-opportunitajiet tas-sajd li ġew allokati lilu ġew eżawriti, hu għandu minnufih jipprojbixxi attivitajiet tas-sajd fiż-żona, stokk jew grupp ta’ stokkijiet rispettivi, u jissospendi dawk l-awtorizzazzjonijiet li diġà jkunu ngħataw .

    Emenda 15

    Artikolu 19, paragrafu 3

    3.

    Meta l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd ikunu nħarġu għal sajd imħallat u wieħed mill-istokkjiiet jew grupp ta’ stokkijiet ikkonċernati jitiqies eżawrit, l-Istat Membru għandu jipprojbixxi kull attività tas-sajd li tkun marbuta mas-sajdiet imħallta .

    3.

    Meta l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd ikunu nħarġu għal sajd imħallat u wieħed mill-istokkjiiet jew grupp ta’ stokkijiet ikkonċernati jitiqies eżawrit, l-Istat Membru għandu jipprojbixxi l-attivitajiet speċifiċi li jheddu l-istokkijiet li jinsabu fil-periklu .

    Emenda 16

    Artikolu 20, paragrafu 1

    1.

    Jekk bastiment tas-sajd tal-Komunità wettaq kontravenzjoni serja, l-Istat Membru għandu jiżgura li l-bastimenti ma jitħallewx aktar jagħmlu użu mill-awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa skond il-ftehim ikkonċernat jew għall-perjodu li jkun fadal ta’ dik l-awtorizzazzjoni u għandu jinforma lill-Kummissjoni b’dan mingħajr dewmien, bi trażmissjoni elettronika.

    1.

    Jekk bastiment tas-sajd tal-Komunità ikun wettaq kontravenzjoni serja meta jkun qiegħed jistad skond xi ftehima , l-Istat Membru għandu jiżgura li l-bastimenti ma jitħallewx aktar jagħmlu użu mill-awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa skond il-ftehim ikkonċernat jew għall-perjodu li jkun fadal ta’ dik l-awtorizzazzjoni u għandu jinforma lill-Kummissjoni b’dan mingħajr dewmien bi trażmissjoni elettronika.

    Emenda 17

    Artikolu 20, paragrafu 3

    3.

    Rapporti tal-ispezzjoni u tas-sorveljanza mfassla mill-ispetturi tal-Kummissjoni, mill-ispetturi tal-Komunità, mill-ispetturi tal-Istati Membri jew mill-ispetturi ta’ pajjiż terz, li jkunu parti mill-ftehim ikkonċernat, għandhom jitqiesu bħala evidenza ammissibbli fi proċedimenti amministrattivi jew ġuridiċi ta’ kwalunkwe Stat Membru. Biex jiġu stabbiliti fatti, għandhom jiġu trattati l-istess bħal rapporti ta’ spezzjonar u sorveljanza tal-Istat Membru.

    3.

    Rapporti tal-ispezzjoni u tas-sorveljanza mfassla mill-ispetturi tal-Kummissjoni, mill-ispetturi tal-Komunità, mill-ispetturi tal-Istati Membri jew mill-ispetturi ta’ pajjiż terz, li jkunu parti mill-ftehim ikkonċernat, għandhom jitqiesu bħala evidenza ammissibbli fi proċedimenti amministrattivi jew ġuridiċi ta’ kwalunkwe Stat Membru. Biex jiġu stabbiliti l-fatti, dawn għandhom jiġu ttrattati l-istess bħal rapporti ta’ spezzjoni u sorveljanza tal-Istat Membru, skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali relevanti .

    Emenda 18

    Artikolu 21, paragrafu 1, punt (a)

    (a)

    Għall- utenti kollha kkonċernati fl-Istati Membru u l-awtoritajiet awtorizzanti kkonċernati fuq is-sit elettroniku b’link mas-sistema Komunitarja ta’ informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd. Id-dejta aċċessibli għal dawn il-persuni għandha tkun limitata għad-dejta li jkunu jeħtieġu fil-qafas tal-proċess tal-awtorizzazzjoni tas-sajd.

    (a)

    Għall-awtoritajiet awtorizzanti kkonċernati fuq is-sit elettroniku b’link mas-sistema Komunitarja ta’ informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd. Id-dejta aċċessibli għal dawn il-persuni għandha tkun limitata għad-dejta li jkunu jeħtieġu fil-qafas tal-proċess tal-awtorizzazzjoni tas-sajd.

    Emenda 19

    Artikolu 21, paragrafu 1, punt (a)

    (b)

    Għall- utenti kollha kkonċernati l-awtoritajiet kompetenti għall-ispezzjoni fuq is-sit elettroniku b’link mas-sistema Komunitarja ta’ informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd. Id-dejta aċċessibli għal dawn il-persuni għandha tkun limitata għad-dejta li jkunu jeħtieġu fil-qafas tal-attivitajiet tagħhom ta’ spezzjoni.

    (b)

    Għall-awtoritajiet kompetenti għall-ispezzjoni fuq is-sit elettroniku b’link mas-sistema Komunitarja ta’ informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd. Id-dejta aċċessibli għal dawn il-persuni għandha tkun limitata għad-dejta li jkunu jeħtieġu fil-qafas tal-attivitajiet tagħhom ta’ spezzjoni.


    (1)   COM(2007)0602.

    (2)   ĠU L 409, 30.12.2006, p. 1.


    Top