Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0452

    Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/452 tal-24 ta’ Frar 2023 li jirreġistra indikazzjoni ġeografika ta’ xarba spirituża skont l-Artikolu 30, il-paragrafu 2, tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (“Grappa della Valle d’Aosta/Grappa de la Vallée d’Aoste”)

    C/2023/1433

    ĠU L 67, 3.3.2023, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/452/oj

    3.3.2023   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 67/17


    REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/452

    tal-24 ta’ Frar 2023

    li jirreġistra indikazzjoni ġeografika ta’ xarba spirituża skont l-Artikolu 30, il-paragrafu 2, tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (“Grappa della Valle d’Aosta/Grappa de la Vallée d’Aoste”)

    IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

    Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ xorb spirituż, l-użu tal-ismijiet ta’ xorb spirituż fil-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ oġġetti tal-ikel oħra, il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-użu ta’ alkoħol etiliku u distillati ta’ oriġini agrikola f’xorb alkoħoliku, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 30, il-paragrafu 2 tiegħu,

    Billi:

    (1)

    F’konformità mal-Artikolu 17, il-paragrafu 5 tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), il-Kummissjoni eżaminat it-talba tal-Italja tat-30 ta’ Awwissu 2018 li jiġi rreġistrat l-isem “Grappa della Valle d’Aosta/Grappa de la Vallée d’Aoste” bħala indikazzjoni ġeografika.

    (2)

    Ir-Regolament (UE) 2019/787, li jissostitwixxi r-Regolament (KE) Nru 110/2008 daħal fis-seħħ fil-25 ta’ Mejju 2019. F’konformità mal-Artikolu 49, il-paragrafu 1, ta’ dak ir-Regolament, il-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008, dwar l-Indikazzjonijiet Ġeografiċi, tħassar b’effett mit-8 ta’ Ġunju 2019.

    (3)

    Wara li kkonkludiet li t-talba tikkonforma mar-Regolament (KE) Nru 110/2008, il-Kummissjoni ppubblikat l-ispeċifikazzjonijiet ewlenin tal-formola ta’ informazzjoni teknika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3) f’konformità mal-Artikolu 17, il-paragrafu 6 ta’ dak ir-Regolament, u f’konformità mal-Artikolu 50, il-paragrafu 4, l-ewwel subparagrafu, tar-Regolament (UE) 2019/787.

    (4)

    Lill-Kummissjoni ma ntbagħtitilha ebda dikjarazzjoni ta’ oppożizzjoni skont l-Artikolu 27, il-paragrafu 1, tar-Regolament (UE) 2019/787.

    (5)

    Għaldaqstant jenħtieġ li l-isem “Grappa della Valle d’Aosta/Grappa de la Vallée d’Aoste” jiġi rreġistrat bħala indikazzjoni ġeografika,

    ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    L-indikazzjoni ġeografika “Grappa della Valle d’Aosta/Grappa de la Vallée d’Aoste” hija rreġistrata. F’konformità mal-Artikolu 30, il-paragrafu 4, tar-Regolament (UE) 2019/787, dan ir-Regolament jagħti lill-indikazzjoni ġeografika l-protezzjoni msemmija fl-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) 2019/787.

    Artikolu 2

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Frar 2023.

    Għall-Kummissjoni

    F’isem il-President,

    Janusz WOJCIECHOWSKI

    Membru tal-Kummissjoni


    (1)  ĠU L 130, 17.5.2019, p. 1.

    (2)  Ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Jannar 2008 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi, ta’ xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 (ĠU L 39, 13.2.2008, p. 16).

    (3)  ĠU C 429, 11.11.2022, p. 29.


    Top