This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0608
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/608 of 14 April 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1793 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/608 tal-14 ta’ April 2021 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/608 tal-14 ta’ April 2021 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
C/2021/2443
ĠU L 129, 15.4.2021, p. 119–149
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32019R1793 | Sostituzzjoni | artikolu 11 | 21/04/2021 | |
Modifies | 32019R1793 | Sostituzzjoni | anness I | 05/05/2021 | |
Modifies | 32019R1793 | Sostituzzjoni | anness II | 05/05/2021 | |
Modifies | 32019R1793 | Sostituzzjoni | anness IIa | 05/05/2021 | |
Modifies | 32019R1793 | Sostituzzjoni | anness IV | 05/05/2021 |
15.4.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 129/119 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/608
tal-14 ta’ April 2021
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (2), u b’mod partikolari l-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 47(2), il-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 54(4) u l-punti (a), (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 90 tiegħu.
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1793 (3) jistabbilixxi regoli dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali mad-dħul fl-Unjoni ta’ ċertu ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi elenkati fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni u kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċertu ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni b’mikotossini, inkluż l-aflatossini, ir-residwi tal-pestiċidi, il-pentaklorofenol u d-diossini, u l-kontaminazzjoni mikrobijoloġika, elenkati fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. |
(2) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jistabbilixxi rekwiżiti fir-rigward tal-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni u regoli għall-ħruġ ta’ tali ċertifikat, kemm bil-miktub kif ukoll f’forma elettronika. Skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1715 (4), TRACES hija l-komponent tas-Sistema ta’ Ġestjoni tal-Informazzjoni għall-Kontrolli Uffiċjali (IMSOC) li tippermetti li l-proċess kollu tal-produzzjoni taċ-ċertifikati jsir b’mod elettroniku, u b’hekk jiġu evitati l-prattiki frawdolenti jew qarrieqa possibbli fir-rigward taċ-ċertifikati uffiċjali. Għalhekk, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jistabbilixxi mudell ta’ ċertifikat uffiċjali li huwa kompatibbli ma’ TRACES. |
(3) |
Ir-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 huma konsistenti mar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/628 (5) għaċ-ċertifikati uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni. Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 (6) iħassar u jissostitwixxi r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628 mill-21 ta’ April 2021, filwaqt li jemenda u jiċċara r-rekwiżiti għall-mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali stabbiliti f’dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. |
(4) |
B’mod partikolari, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jagħmel distinzjoni bejn iċ-ċertifikati uffiċjali maħruġa fuq karta, iċ-ċertifikati uffiċjali elettroniċi maħruġa skont ir-rekwiżiti tal-Artikolu 39(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715 u ċ-ċertifikati uffiċjali maħruġa fuq karta u mimlijin fi TRACES u stampati minnha. Barra minn hekk, dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni jistabbilixxi rekwiżiti lingwistiċi għaċ-ċertifikati uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni biex jiġu ffaċilitati l-kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni. Sabiex jiġu allinjati ċ-ċertifikati uffiċjali għal kategoriji differenti ta’ oġġetti u sabiex tiġi żgurata konsistenza mar-rekwiżiti ġodda ta’ ċertifikazzjoni fiċ-ċertifikati uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235, huwa xieraq li jiġi emendat l-Artikolu 11 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. |
(5) |
L-Artikolu 12 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jipprevedi li l-listi stabbiliti fl-Annessi I u II jridu jiġu riveduti fuq bażi regolari li ma taqbiżx perjodu ta’ sitt xhur, sabiex titqies informazzjoni ġdida relatata mar-riskji u man-nuqqas ta’ konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. |
(6) |
L-okkorrenza u r-rilevanza ta’ inċidenti riċenti marbuta mal-ikel innotifikati permezz tas-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-Ikel u l-Għalf (“RASFF”), kif stabbilit permezz tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, u l-informazzjoni dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri fuq l-ikel u l-għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali tindika li l-listi stabbiliti fl-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jenħtieġ li jiġu emendati. |
(7) |
B’mod partikolari, minħabba l-frekwenza għolja ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fir-rigward tal-kontaminazzjoni bis-Salmonella identifikata matul il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 fl-2019 u fl-ewwel semestru tal-2020 u minħabba l-għadd kbir ta’ notifiki fl-RASFF matul dak il-perjodu, huwa xieraq li l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u dawk fiżiċi li jridu jitwettqu fuq il-bżar iswed (Piper nigrum) mill-Brażil tiżdied minn 20 % għal 50 %. |
(8) |
Minħabba l-frekwenza għolja ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fir-rigward tal-kontaminazzjoni b’residwi tal-pestiċidi identifikata matul il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 fit-tieni semestru tal-2019 u fl-ewwel semestru tal-2020, huwa xieraq li l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u dawk fiżiċi li jridu jitwettqu fuq il-bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu) mit-Tajlandja tiżdied minn 10 % għal 20 %. |
(9) |
Minħabba l-frekwenza għolja ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fir-rigward tal-kontaminazzjoni bl-aflatossini identifikata matul il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 fit-tieni semestru tal-2019 u fl-ewwel semestru tal-2020 u minħabba l-għadd kbir ta’ notifiki fl-RASFF fl-ewwel semestru tal-2020, huwa xieraq li l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u dawk fiżiċi li jridu jitwettqu fuq il-karawett mill-Indja tiżdied minn 10 % għal 50 %. |
(10) |
Il-bżar ħelu (Capsicum annuum) mit-Turkija diġà huwa elenkat fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni b’residwi tal-pestiċidi. Għall-kunsinni ta’ bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu) mit-Turkija, id-data li tirriżulta min-notifiki riċevuti permezz tal-RASFF fl-ewwel semestru tal-2020 tindika t-tfaċċar ta’ riskji ġodda għas-saħħa tal-bniedem, minħabba kontaminazzjoni possibbli b’residwi tal-pestiċidi, li jirrikjedi livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali. Għalhekk, l-entrata eżistenti dwar il-bżar ħelu (Capsicum annuum) mit-Turkija jenħtieġ li tiġi emendata biex tkopri l-bżar kollu tal-ispeċi Capsicum. |
(11) |
Għall-frott tal-bosk goġi miċ-Ċina elenkat fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni 2019/1793 minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni b’residwi tal-pestiċidi, u għall-għeneb imnixxef mit-Turkija elenkat f’dak l-Anness minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-okratossina A, l-informazzjoni disponibbli għat-tieni semestru tal-2019 u l-ewwel semestru tal-2020 tindika grad sodisfaċenti ġenerali ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Għalhekk, peress li livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali ma għadux iġġustifikat għal dawk il-prodotti bażiċi, l-entrati fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar dawk il-prodotti bażiċi jenħtieġ li jitħassru. |
(12) |
Għall-karawett mill-Brażil elenkat fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini, il-frekwenza tan-nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni li ġiet identifikata matul il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri naqset fit-tieni semestru tal-2019 u baqgħet f’livelli baxxi fl-ewwel semestru tal-2020. Għalhekk huwa xieraq li l-entrata dwar il-karawett mill-Brażil titħassar mill-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, tiġi inkluża fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni u li l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u dawk fiżiċi tiġi stabbilita għal 10 %. |
(13) |
Għall-karawett miċ-Ċina elenkat fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini, il-frekwenza tan-nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni li ġiet identifikata matul il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri naqset fit-tieni semestru tal-2019 u fl-ewwel semestru tal-2020. Għalhekk huwa xieraq li l-entrata dwar il-karawett miċ-Ċina titħassar mill-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, tiġi inkluża fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni u li l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u dawk fiżiċi tiġi stabbilita għal 10 %. Minħabba l-volum ta’ negozju f’dan il-prodott bażiku, dik il-frekwenza hija biżżejjed biex jiġi żgurat livell xieraq ta’ monitoraġġ. |
(14) |
Għall-ġellewż mit-Turkija elenkat fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini, il-frekwenza tan-nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni li ġiet identifikata matul il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri naqset fit-tieni semestru tal-2019 u fl-ewwel semestru tal-2020. Għalhekk huwa xieraq li l-entrata dwar il-ġellewż mit-Turkija titħassar mill-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, tiġi inkluża fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni u li l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u dawk fiżiċi tiġi stabbilita għal 5 %. Minħabba l-volum ta’ negozju f’dan il-prodott bażiku, dik il-frekwenza hija biżżejjed biex jiġi żgurat livell xieraq ta’ monitoraġġ. |
(15) |
Oġġetti tal-ikel li fihom il-weraq tal-betel (Piper betle), jew li jikkonsistu minnu, li joriġinaw mill-Bangladesh jew li l-kunsinna ġejja minnu huma elenkati fl-Anness IIa tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bis-Salmonella. Konsegwentement, l-importazzjoni fl-Unjoni ta’ dawn il-prodotti ġiet ipprojbita minn Ġunju 2014. Il-Bangladesh ipprovda garanziji bil-miktub billi ssottometta pjan ta’ azzjoni ġdid fis-27 ta’ Lulju 2020 b’miżuri li jkopru l-istadji kollha tal-katina tal-produzzjoni, li l-Kummissjoni vvalutat bħala sodisfaċenti. Wara din il-valutazzjoni, huwa xieraq li l-entrata dwar l-oġġetti tal-ikel li fihom il-weraq tal-betel (Piper betle), jew li jikkonsistu minnu, li joriġinaw mill-Bangladesh jew li l-kunsinna ġejja minnu, titħassar mill-Anness IIa tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, tiġi inkluża fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni u li l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u dawk fiżiċi tiġi stabbilita għal 50 %. |
(16) |
Sabiex tiġi żgurata protezzjoni effiċjenti minn riskji potenzjali għas-saħħa li jirriżultaw minn kontaminazzjoni mikrobijoloġika jew kimika taż-żerriegħa tas-Sesamum, fil-kolonni li jirreferu għall-“kodiċi NM” fit-tabelli fl-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 il-kodiċi NM għaż-żerriegħa inkaljata tas-Sesamum jenħtieġ li jiżdied fir-ringieli li jirreferu għal “Żerriegħa tas-Sesamum (ikel)”. |
(17) |
Il-Parti II tal-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali fl-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 tistabbilixxi l-informazzjoni dwar is-saħħa li l-uffiċjal li jiċċertifika jrid jipprovdi meta jimla ċ-ċertifikat. Sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza tad-dritt, jenħtieġ li jiġi ċċarat li l-informazzjoni dwar is-saħħa għall-ikel jew l-għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali jista’ jkun fiha aktar minn ċertifikazzjoni waħda, fejn tali ċertifikazzjoni hija obbligatorja skont l-Artikolu 11(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 flimkien mal-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. |
(18) |
Għalhekk ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jenħtieġ li jiġi emendat kif xieraq. Sabiex jiġu żgurati l-konsistenza u ċ-ċarezza, huwa xieraq li l-Annessi I, II, IIa u IV ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni jiġu sostitwiti fl-intier tagħhom. |
(19) |
Billi r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jibda japplika mill-21 ta’ April 2021, l-Artikolu 1(1) ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li jibda japplika wkoll minn dik id-data. |
(20) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 11 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 11 Ċertifikat uffiċjali 1. Kull kunsinna ta’ ikel u għalf elenkata fl-Anness II għandha tkun akkumpanjata b’ċertifikat uffiċjali skont il-mudell stabbilit fl-Anness IV (“ċertifikat uffiċjali”). 2. Iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:
3. B’deroga mill-punt (i) tal-paragrafu 2, Stat Membru jista’ jagħti l-kunsens tiegħu għat-tfassil ta’ ċertifikati uffiċjali b’lingwa uffiċjali oħra tal-Unjoni u, jekk ikun meħtieġ, ikunu akkumpanjati minn traduzzjoni awtentikata. 4. Il-kulur tal-firma u tat-timbru minbarra timbru mbuzzat jew bil-marka tal-ilma, li huma msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 2, għandu jkun differenti mill-kulur tal-istampar. 5. Il-punti (c) sa (g) tal-paragrafu 2 u l-paragrafu 4 ma għandhomx japplikaw għaċ-ċertifikati uffiċjali elettroniċi maħruġa skont ir-rekwiżiti tal-Artikolu 39(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1715 (*1). 6. Il-punti (d), (e) u (f) tal-paragrafu 2 ma għandhomx japplikaw għaċ-ċertifikati uffiċjali maħruġa fuq karta u kompluti fi TRACES u stampati minnha. 7. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu joħorġu ċertifikat uffiċjali ta’ sostituzzjoni biss skont ir-regoli stipulati fl-Artikolu 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 (*2). 8. Iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jimtela abbażi tan-noti stabbiliti fl-Anness IV. (*1) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni Tal-Kummissjoni (UE) 2019/1715 tat-30 ta’ Settembru 2019 li jistabbilixxi r-regoli għat-tħaddim tas-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali u l-komponenti tas-sistema tagħha (ir-Regolament IMSOC) (ĠU L 261, 14.10.2019, p. 37)." (*2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 tas-16 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) 2016/429 u (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali u mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, għad-dħul fl-Unjoni u l-movimenti fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali u oġġetti, ċertifikazzjoni uffiċjali dwar dawn iċ-ċertifikati u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 599/2004, ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 636/2014 u (UE) 2019/628, id-Direttiva 98/68/KE u d-Deċiżjonijiet 2000/572/KE, 2003/779/KE u 2007/240/KE (ĠU L 442, 30.12.2020, p. 1).”;" |
(2) |
L-Annessi I, II, IIa u IV huma sostitwiti bit-test stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 1(1) għandu japplika mill-21 ta’ April 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ April 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1793 tat-22 ta’ Ottubru 2019 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660 (ĠU L 277, 29.10.2019, p. 89).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni Tal-Kummissjoni (UE) 2019/1715 tat-30 ta’ Settembru 2019 li jistabbilixxi r-regoli għat-tħaddim tas-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali u l-komponenti tas-sistema tagħha (ir-Regolament IMSOC) (ĠU L 261, 14.10.2019, p. 37).
(5) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/628 tat-8 ta’ April 2019 dwar mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali għal ċerti annimali u oġġetti u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2074/2005 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/759 fir-rigward ta’ dawn il-mudelli taċ-ċertifikati (ĠU L 131, 17.5.2019, p. 101).
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 tas-16 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) 2016/429 u (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali u mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, għad-dħul fl-Unjoni u l-movimenti fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali u oġġetti, ċertifikazzjoni uffiċjali dwar dawn iċ-ċertifikati u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 599/2004, ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 636/2014 u (UE) 2019/628, id-Direttiva 98/68/KE u d-Deċiżjonijiet 2000/572/KE, 2003/779/KE u 2007/240/KE (ĠU L 442, 30.12.2020, p. 1).
ANNESS I
Ikel u għalf li mhumiex ġejjin mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal żieda temporanja tal-kontrolli uffiċjali f’postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera u f’punti ta’ kontroll
Ringiela |
Ikel u għalf (użu maħsub) |
Kodiċi NM (1) |
Subdiviżjoni tat-TARIC |
Pajjiż tal-oriġini |
Periklu |
Frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi (%) |
||||||
1 |
|
|
|
Il-Bolivja (BO) |
Aflatossini |
50 |
||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||||
2 |
(Ikel - la mfarrak u lanqas mitħun) |
ex 0904 11 00 |
10 |
Il-Brażil (BR) |
Salmonella (2) |
50 |
||||||
3 |
|
|
|
Il-Brażil (BR) |
Aflatossini |
10 |
||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||||
4 |
|
|
|
Iċ-Ċina (CN) |
Aflatossini |
10 |
||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||||
5 |
Bżar ħelu (Capsicum annuum) (Ikel – imfarrak jew mitħun) |
ex 0904 22 00 |
11 |
Iċ-Ċina (CN) |
Salmonella (6) |
20 |
||||||
6 |
Te, kemm jekk imħawwar u kemm jekk le (Ikel) |
0902 |
|
Iċ-Ċina (CN) |
20 |
|||||||
7 |
Brunġiel (Solanum melongena) (Ikel – frisk jew imkessaħ) |
0709 30 00 |
|
Ir-Repubblika Dominicana (DO) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||||
8 |
|
|
|
Ir-Repubblika Dominicana (DO) |
50 |
|||||||
|
|
20 |
||||||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||||||
(Ikel - frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
|
10 |
||||||||||
ex 0710 22 00 |
10 |
|||||||||||
9 |
|
|
|
L-Eġittu (EG) |
20 |
|||||||
(Ikel - frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
|
20 |
||||||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||||||
10 |
Żerriegħa tas-sesamum (Ikel) |
|
|
L-Etjopja (ET) |
Salmonella (2) |
50 |
||||||
|
40 |
|||||||||||
|
40 |
|||||||||||
11 |
|
|
|
Il-Georgia (GE) |
Aflatossini |
50 |
||||||
|
|
|||||||||||
|
|
40 |
||||||||||
(Ikel) |
|
30 |
||||||||||
ex 2008 19 95 ; |
20 |
|||||||||||
ex 2008 19 99 |
30 |
|||||||||||
12 |
Żejt tal-palm (Ikel) |
1511 10 90 ; 1511 90 11 ; |
|
Il-Ghana (GH) |
Żebgħat tas-Sudan (10) |
50 |
||||||
ex 1511 90 19 ; |
90 |
|||||||||||
1511 90 99 |
|
|||||||||||
13 |
Weraq tal-curry (Bergera/Murraya koenigii) (Ikel – frisk, imkessaħ jew imnixxef) |
ex 1211 90 86 |
10 |
L-Indja (IN) |
50 |
|||||||
14 |
Okra (Ikel - frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 99 90 ; |
20 |
L-Indja (IN) |
10 |
|||||||
ex 0710 80 95 |
30 |
|||||||||||
15 |
Fażola (Vigna spp., Phaseolus spp.) (Ikel – frisk jew imkessaħ) |
0708 20 |
|
Il-Kenja (KE) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
10 |
||||||
16 |
Karfus Ċiniż (Apium graveolens) (Ikel - ħaxix aromatiku frisk jew imkessaħ) |
ex 0709 40 00 |
20 |
Il-Kambodja (KH) |
50 |
|||||||
17 |
Fażola twila jarda (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Ikel - ħaxix frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0708 20 00 ; |
10 |
Il-Kambodja (KH) |
50 |
|||||||
ex 0710 22 00 |
10 |
|||||||||||
18 |
Ġdur (Brassica rapa spp. Rapa) (Ikel — ippreparat jew ippreservat permezz tal-ħall jew tal-aċidu aċetiku) |
ex 2001 90 97 |
11; 19 |
Il-Libanu (LB) |
Rodamina B |
50 |
||||||
19 |
Ġdur (Brassica rapa spp. Rapa) (Ikel — ippreparat jew ippreservat permezz tas-salmura jew tal-aċidu ċitriku, mhux iffriżat) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Il-Libanu (LB) |
Rodamina B |
50 |
||||||
20 |
Bżar tal-ispeċi Capsicum (ħelu jew għajr dak ħelu) (Ikel - imnixxef, mixwi, imfarrak jew mitħun) |
0904 21 10 ; |
|
Is-Sri Lanka (LK) |
Aflatossini |
50 |
||||||
ex 0904 21 90 ; |
20 |
|||||||||||
ex 0904 22 00 ; |
11; 19 |
|||||||||||
ex 2005 99 10 ; |
10; 90 |
|||||||||||
ex 2005 99 80 |
94 |
|||||||||||
21 |
|
|
|
Il-Madagascar (MG) |
Aflatossini |
50 |
||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||||
22 |
Jackfruit (Artocarpus heterophyllus) (Ikel – frisk) |
ex 0810 90 20 |
20 |
Il-Malasja (MY) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||||
23 |
Żerriegħa tas-sesamum (Ikel) |
|
|
In-Niġerja (NG) |
Salmonella (2) |
50 |
||||||
|
40 |
|||||||||||
|
40 |
|||||||||||
24 |
Taħlitiet ta’ ħwawar (Ikel) |
0910 91 10 ; 0910 91 90 |
|
Il-Pakistan (PK) |
Aflatossini |
50 |
||||||
25 |
Żrieragħ tad-dulliegħ (Egusi, Citrullus spp.) u l-prodotti derivati (Ikel) |
ex 1207 70 00 ; |
10 |
Sierra Leone (SL) |
Aflatossini |
50 |
||||||
ex 1208 90 00 ; |
10 |
|||||||||||
ex 2008 99 99 |
50 |
|||||||||||
26 |
|
|
|
Is-Senegal (SN) |
Aflatossini |
50 |
||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||||
27 |
Ġdur (Brassica rapa spp. Rapa) (Ikel — ippreparat jew ippreservat permezz tal-ħall jew tal-aċidu aċetiku) |
ex 2001 90 97 |
11; 19 |
Is-Sirja (SY) |
Rodamina B |
50 |
||||||
28 |
Ġdur (Brassica rapa spp. Rapa) (Ikel — ippreparat jew ippreservat permezz tas-salmura jew tal-aċidu ċitriku, mhux iffriżat) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Is-Sirja (SY) |
Rodamina B |
50 |
||||||
29 |
Bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu) (Ikel - frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
It-Tajlandja (TH) |
20 |
|||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||||||
30 |
|
|
|
It-Turkija (TR) |
Aflatossini |
5 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
70 |
||||||||||
|
ex 0813 50 91 ; |
70 |
||||||||||
|
ex 0813 50 99 |
70 |
||||||||||
|
|
70 |
||||||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
40 |
||||||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
05; 06 |
||||||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
33 |
||||||||||
|
ex 2007 99 97 |
23 |
||||||||||
|
|
30 |
||||||||||
ex 2008 19 19 ; |
30 |
|||||||||||
ex 2008 19 92 ; |
30 |
|||||||||||
ex 2008 19 95 ; |
20 |
|||||||||||
ex 2008 19 99 ; |
30 |
|||||||||||
ex 2008 97 12 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 14 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 16 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 18 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 32 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 34 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 36 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 38 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 51 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 59 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 72 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 74 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 76 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 78 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 92 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 93 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 94 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 96 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 97 ; |
15 |
|||||||||||
ex 2008 97 98 |
15 |
|||||||||||
|
|
40 |
||||||||||
(Ikel) |
|
20 |
||||||||||
31 |
Mandolin (inkluż tanġerini u satsumas); klementini, wilkings u ibridi oħrajn simili taċ-ċitru (Ikel – frisk jew imnixxef) |
0805 21 ; 0805 22 ; 0805 29 |
|
It-Turkija (TR) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
5 |
||||||
32 |
Larinġ (Ikel – frisk jew imnixxef) |
0805 10 |
|
It-Turkija (TR) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
10 |
||||||
33 |
Rummien (Ikel - frisk jew imkessaħ) |
ex 0810 90 75 |
30 |
It-Turkija (TR) |
20 |
|||||||
34 |
(Ikel - frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
|
|
It-Turkija (TR) |
10 |
|||||||
|
20 |
|||||||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||||||
35 |
Lewż tal-berquq mhux ipproċessati sħaħ, mitħunin, maqsumin, imqattgħin, maħsub biex jitqiegħed fis-suq għall-konsumatur finali (18) (19) (Ikel) |
ex 1212 99 95 |
20 |
It-Turkija (TR) |
Ċjanur |
50 |
||||||
36 |
Bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu) (Ikel - frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
L-Uganda (UG) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||||||
37 |
|
|
|
L-Istati Uniti (US) |
Aflatossini |
10 |
||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||||
38 |
|
|
|
L-Istati Uniti (US) |
Aflatossini |
10 |
||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
20 |
||||||||||
|
ex 2008 19 93 |
20 |
||||||||||
39 |
|
|
|
L-Użbekistan (UZ) |
Sulfiti (20) |
50 |
||||||
(Ikel) |
|
|||||||||||
40 |
|
|
72 |
Il-Vjetnam (VN) |
50 |
|||||||
|
|
20 |
||||||||||
|
|
30 |
||||||||||
(Ikel - ħaxix aromatiku frisk jew imkessaħ) |
|
40 |
||||||||||
41 |
Okra (Ikel - frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 99 90 ; |
20 |
Il-Vjetnam (VN) |
50 |
|||||||
ex 0710 80 95 |
30 |
|||||||||||
42 |
Bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu) (Ikel - frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
Il-Vjetnam (VN) |
50 |
|||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
(1) Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex”.
(2) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III.
(3) Ir-residwi ta’ mill-inqas dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat f’konformità mal-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija ta’ massa (GC-MS), u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa (LC-MS) (il-pestiċidi jridu jiġu mmonitorjati fil-prodotti li joriġinaw mill-pjanti jew fuqhom biss).
(4) Residwi ta’ Amitraż.
(5) Residwi ta’ Nikotina.
(6) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III.
(7) Residwi ta’ Tolfenpirad.
(8) Ir-residwi tal-Amitraż (amitraż li jinkludi l-metaboliti li fihom il-frazzjoni ta’ 2,4 -dimetilanilina espressa bħala amitraż), tad-Diafenthiuron, tad-Dikofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), u tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram).
(9) Ir-residwi tad-Dikofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), tad-Dinotefuran, tal-Folpet, tal-Prokloraż (is-somma tal-prokloraż u tal-metaboliti tiegħu li fihom frazzjoni ta’ 2,4,6-Triklorofenol espressa bħala prokloraż), tat-Tijofanat-metil u tat-Triforina.
(10) Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, “Żebgħat tas-Sudan” tirreferi għas-sustanzi kimiċi li ġejjin: (i) Sudan I (Numru CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (Numru CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (Numru CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red; jew Sudan IV (Numru CAS 85-83-6).
(11) Residwi ta’ Aċefat.
(12) Residwi ta’ Diafentjuron.
(13) Residwi ta’ Fentoat.
(14) Residwi ta’ Klorbufam.
(15) Ir-residwi tal-Formetanat (is-somma tal-formetanat u tal-imlieħ tiegħu espressa bħala (kloridrat tal-) formetanat), tal-Protijofos u tat-Triforina.
(16) Residwi ta’ Prokloraż.
(17) Ir-residwi tad-Diafentjuron, tal-Formetanat (is-somma tal-formetanat u tal-imlieħ tiegħu espressa bħala (kloridrat tal-) formetanat), u tat-Tijofanat-metil.
(18) “Prodotti mhux proċessati” kif definita fir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).
(19) “Tqegħid fis-suq” u “konsumatur finali” kif definiti fir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).
(20) Metodi ta’ referenza: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 jew ISO 5522:1981.
(21) Ir-residwi tad-Ditijokarbamati (ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram), il-Fentoat u l-Kwinalfos.
ANNESS II
Ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal kundizzjonijiet speċjali għad-dħul fl-Unjoni minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, ir-residwi tal-pestiċidi, il-pentaklorofenol u d-diossini u kontaminazzjoni mikrobijoloġika
1. Ikel u għalf li mhumiex ġejjin mill-annimali msemmija fl-Artikolu 1(1)(b)(i)
Ringiela |
Għalf u ikel (użu maħsub) |
Kodiċi NM (1) |
Subdiviżjoni tat-TARIC |
Pajjiż tal-oriġini |
Periklu |
Frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi (%) |
||||
1 |
|
|
|
L-Arġentina (AR) |
Aflatossini |
5 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||
2 |
|
|
|
L-Ażerbajġan (AZ) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
70 |
||||||||
ex 0813 50 91 ; |
70 |
|||||||||
ex 0813 50 99 |
70 |
|||||||||
|
|
70 |
||||||||
ex 2007 10 99 ; |
40 |
|||||||||
ex 2007 99 39 ; |
05; 06 |
|||||||||
ex 2007 99 50 ; |
33 |
|||||||||
ex 2007 99 97 |
23 |
|||||||||
|
|
30 |
||||||||
ex 2008 19 19 ; |
30 |
|||||||||
ex 2008 19 92 ; |
30 |
|||||||||
ex 2008 19 95 ; |
20 |
|||||||||
ex 2008 19 99 ; |
30 |
|||||||||
ex 2008 97 12 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 14 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 16 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 18 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 32 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 34 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 36 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 38 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 51 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 59 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 72 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 74 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 76 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 78 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 92 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 93 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 94 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 96 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 97 ; |
15 |
|||||||||
ex 2008 97 98 |
15 |
|||||||||
|
|
40 |
||||||||
(Ikel) |
|
20 |
||||||||
3 |
(Ikel) |
ex 1404 90 00 (10) |
10 |
Il-Bangladesh (BD) |
Salmonella (6) |
50 |
||||
4 |
|
|
|
Il-Brażil (BR) |
Aflatossini |
50 |
||||
(Ikel) |
|
20 |
||||||||
ex 0813 50 39 ; |
20 |
|||||||||
ex 0813 50 91 |
20 |
|||||||||
ex 0813 50 99 ; |
20 |
|||||||||
5 |
|
|
|
L-Eġittu (EG) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||
6 |
|
|
|
L-Etjopja (ET) |
Aflatossini |
50 |
||||
(Ikel — ħwawar imnixxfin) |
|
|||||||||
7 |
|
|
|
Il-Ghana (GH) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||
8 |
|
|
|
Il-Gambja (GM) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||
9 |
Noċemuskata (Myristica fragrans) (Ikel — ħwawar imnixxfin) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
L-Indoneżja (ID) |
Aflatossini |
20 |
||||
10 |
Weraq tal-betel (Piper betle L.) (Ikel) |
ex 1404 90 00 |
10 |
L-Indja (IN) |
Salmonella (2) |
10 |
||||
11 |
Bżar tal-ispeċi Capsicum (ħelu jew għajr dak ħelu) (Ikel — imnixxef, mixwi, imfarrak jew mitħun) |
0904 21 10 ; |
|
L-Indja (IN) |
Aflatossini |
20 |
||||
ex 0904 22 00 ; |
11; 19 |
|||||||||
ex 0904 21 90 ; |
20 |
|||||||||
ex 2005 99 10 ; |
10; 90 |
|||||||||
ex 2005 99 80 |
94 |
|||||||||
12 |
Noċemuskata (Myristica fragrans) (Ikel - ħwawar imnixxfin) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
L-Indja (IN) |
Aflatossini |
20 |
||||
13 |
|
|
|
L-Indja (IN) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||
14 |
Gomma tal-gwar (Ikel u għalf) |
ex 1302 32 90 |
10 |
L-Indja (IN) |
Pentaklorofenol u diossini (3) |
5 |
||||
15 |
Bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu) (Ikel - frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
L-Indja (IN) |
10 |
|||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|
||||||||
16 |
Żerriegħa tas-sesamum (Ikel) |
|
|
L-Indja (IN) |
Salmonella (6) |
20 |
||||
|
40 |
|
||||||||
|
40 |
50 |
||||||||
17 |
|
|
|
L-Iran (IR) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
60 |
||||||||
ex 0813 50 91 ; |
60 |
|||||||||
ex 0813 50 99 |
60 |
|||||||||
|
|
60 |
||||||||
ex 2007 10 99 ; |
30 |
|||||||||
ex 2007 99 39 ; |
03; 04 |
|||||||||
ex 2007 99 50 ; |
32 |
|||||||||
ex 2007 99 97 |
22 |
|||||||||
|
|
20 |
||||||||
ex 2008 19 93 ; |
20 |
|||||||||
ex 2008 97 12 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 14 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 16 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 18 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 32 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 34 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 36 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 38 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 51 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 59 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 72 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 74 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 76 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 78 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 92 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 93 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 94 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 96 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 97 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 98 |
19 |
|||||||||
(Ikel) |
|
50 |
||||||||
18 |
Żrieragħ tad-dulliegħ (Egusi, Citrullus spp.) u l-prodotti derivati (Ikel) |
ex 1207 70 00 ; |
10 |
In-Niġerja (NG) |
Aflatossini |
50 |
||||
ex 1208 90 00 ; |
10 |
|||||||||
ex 2008 99 99 |
50 |
|||||||||
19 |
Bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu) (Ikel - frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
Il-Pakistan (PK) |
Residwi tal-pestiċidi (4) |
20 |
||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||||
20 |
|
|
|
Is-Sudan (SD) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||
21 |
Żerriegħa tas-sesamum (Ikel) |
|
|
Is-Sudan (SD) |
Salmonella (6) |
20 |
||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
22 |
|
|
|
It-Turkija (TR) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
|
50 |
||||||||
|
|
50 |
||||||||
ex 2007 10 99 ; |
20 |
|||||||||
ex 2007 99 39 ; |
01; 02 |
|||||||||
ex 2007 99 50 ; |
31 |
|||||||||
ex 2007 99 97 |
21 |
|||||||||
|
|
11 |
||||||||
ex 2008 97 14 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 16 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 18 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 32 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 34 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 36 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 38 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 51 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 59 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 72 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 74 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 76 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 78 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 92 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 93 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 94 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 96 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 97 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 97 98 ; |
11 |
|||||||||
ex 2008 99 28 ; |
10 |
|||||||||
ex 2008 99 34 ; |
10 |
|||||||||
ex 2008 99 37 ; |
10 |
|||||||||
ex 2008 99 40 ; |
10 |
|||||||||
ex 2008 99 49 ; |
60 |
|||||||||
ex 2008 99 67 ; |
95 |
|||||||||
ex 2008 99 99 |
60 |
|||||||||
(Ikel) |
|
60 |
||||||||
23 |
|
|
|
It-Turkija (TR) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
60 |
||||||||
ex 0813 50 91 ; |
60 |
|||||||||
ex 0813 50 99 |
60 |
|||||||||
|
|
60 |
||||||||
ex 2007 10 99 ; |
30 |
|||||||||
|
|
03; 04 |
||||||||
ex 2007 99 50 ; |
32 |
|||||||||
ex 2007 99 97 ; |
22 |
|||||||||
ex 2008 19 13 ; |
20 |
|||||||||
ex 2008 19 93 ; |
20 |
|||||||||
ex 2008 97 12 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 14 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 16 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 18 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 32 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 34 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 36 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 38 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 51 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 59 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 72 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 74 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 76 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 78 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 92 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 93 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 94 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 96 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 97 ; |
19 |
|||||||||
ex 2008 97 98 |
19 |
|||||||||
(Ikel) |
|
50 |
||||||||
24 |
Weraq tad-dwieli (Ikel) |
ex 2008 99 99 |
11; 19 |
It-Turkija (TR) |
20 |
|||||
25 |
Żerriegħa tas-sesamum (Ikel) |
|
|
L-Uganda (UG) |
Salmonella (6) |
20 |
||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
26 |
Pitahaya (dragon fruit) (Ikel — frisk jew imkessaħ) |
ex 0810 90 20 |
10 |
Il-Vjetnam (VN) |
10 |
2. Ikel kompost imsemmi fl-Artikolu 1(1)(b)(ii)
Ringiela |
Ikel kompost li fih xi wieħed mill-prodotti individwali elenkati fit-tabella fil-punt 1 ta’ dan l-Anness minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini fi kwantità ta’ aktar minn 20 % ta’ jew prodott wieħed jew bħala t-total tal-prodotti elenkati |
|
|
Kodiċi NM (12) |
Deskrizzjoni (13) |
1 |
ex 1704 90 |
Ħlewwiet taz-zokkor (inkluż iċ-ċikkulata bajda), li ma fihomx kawkaw, għajr iċ-chewing gum, kemm jekk miksi biz-zokkor u kemm jekk le |
2 |
ex 1806 |
Ċikkulata u preparati oħrajn tal-ikel li fihom il-kawkaw |
3 |
ex 1905 |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħrajn tal-furnara, kemm jekk fihom il-kawkaw u kemm jekk le, ostji tat-tqarbin, cachets vojta li huma adattati għall-użu farmaċewtiku, wafers tas-siġill, karta tar-ross u prodotti simili |
(1) Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex”.
(2) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III.
(3) Ir-rapport analitiku msemmi fl-Artikolu 10(3) ta’ dan ir-Regolament għandu jinħareġ minn laboratorju akkreditat f’konformità mal-EN ISO/IEC 17025 għall-analiżi tal-pentaklorofenol (PCP) fl-ikel u fl-għalf.
Ir-rapport analitiku għandu juri:
(a) |
ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi għall-preżenza tal-PCP, li jkunu twettqu mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż ta’ oriġini jew tal-pajjiż minn fejn ġejja l-kunsinna jekk dak il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż ta’ oriġini; |
(b) |
l-inċertezza tal-kejl tar-riżultat analitiku; |
(c) |
il-limitu ta’ detezzjoni (LOD) tal-metodu analitiku; u |
(d) |
il-limitu ta’ kwantifikazzjoni (LOQ) tal-metodu analitiku. |
L-estrazzjoni ta’ qabel l-analiżi għandha ssir permezz ta’ solvent aċidifikat. L-analiżi għandha ssir skont il-verżjoni mmodifikata tal-metodu QuEChERS, kif stabbilit fis-siti web tal-Laboratorji ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għar-Residwi tal-Pestiċidi jew skont metodu daqstant ieħor affidabbli.
(4) Ir-residwi ta’ mill-inqas dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat f’konformità mal-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija ta’ massa (GC-MS), u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa (LC-MS) (il-pestiċidi jridu jiġu mmonitorjati fil-prodotti li joriġinaw mill-pjanti jew fuqhom biss).
(5) Residwi ta’ Karbofuran.
(6) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III.
(7) Ir-residwi tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram) u tal-Metrafenon.
(8) Ir-residwi tad-Ditijokarbamati (ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram), il-Fentoat u l-Kwinalfos.
(9) Id-deskrizzjoni tal-oġġetti kif stipulat fil-kolonna tad-deskrizzjoni tan-NM fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256 7.9.1987, p. 1).
(10) L-oġġetti tal-ikel li fihom jew li jikkonsistu minn weraq tal-betel (Piper betle) inkluż, għalkemm mhux limitati għal, dawk iddikjarati taħt il-kodiċi NM 1404 90 00.
(11) Residwi ta’ ossidu tal-etilen (is-somma ta’ ossidu tal-etilen u 2-kloro-etanol, espressa bħala ossidu tal-etilen).
(12) Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex”.
(13) Id-deskrizzjoni tal-oġġetti kif stipulat fil-kolonna tad-deskrizzjoni tan-NM fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256 7.9.1987, p. 1).
ANNESS IIa
Ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għas-sospensjoni tad-dħul fl-Unjoni msemmija fl-Artikolu 11a
Ringiela |
Ikel u għalf (użu maħsub) |
Kodiċi NM (1) |
Subdiviżjoni tat-TARIC |
Pajjiż tal-oriġini |
Periklu |
||||||||
1 |
(Ikel) |
|
|
In-Niġerja (NG) |
Residwi tal-pestiċidi |
(1) Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex”.
ANNESS IV
MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 11 TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793 GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL JEW GĦALF
|
PAJJIŻ |
Ċertifikat għad-dħul fl-Unjoni ta’ ikel jew għalf |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parti II: Ċertifikazzjoni |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Noti Ara n-noti kif timla dan l-Anness. Parti II:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Uffiċjal li jiċċertifika: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Isem (b’ittri kbar): |
Kwalifika u titlu: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Data: |
Firma: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Timbru |
NOTI DWAR KIF TIMLA L-MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 11 TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793 GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL JEW GĦALF
Ġenerali
Biex tagħżel pożittivament xi għażla, jekk jogħġbok immarka l-kaxxa rilevanti b’salib (X).
Kull meta jissemma, “ISO” jfisser il-kodiċi standard internazzjonali b’żewġ ittri għal pajjiż, skont l-istandard internazzjonali ISO 3166 alpha-2 (1).
Tista’ tintgħażel biss waħda mill-għażliet fil-kaxex I.15, I.18, I.20.
Sakemm mhux indikat mod ieħor, il-kaxex huma obbligatorji.
Jekk id-destinatarju, il-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tad-dħul (BCP) jew id-dettalji tat-trasport (jiġifieri, il-mezzi u d-data) jinbidlu wara li jkun inħareġ iċ-ċertifikat, l-operatur responsabbli għall-kunsinna għandu javża lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dħul. Bidla bħal din ma għandhiex tirriżulta f’talba għal ċertifikat ta’ sostituzzjoni.
Jekk iċ-ċertifikat jiġi sottomess fis-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali (IMSOC), japplika dan li ġej:
— |
l-entrati jew il-kaxex speċifikati fil-Parti I jikkostitwixxu d-dizzjunarji tad-data għall-verżjoni elettronika taċ-ċertifikat uffiċjali; |
— |
is-sekwenzi tal-kaxex fil-Parti I tal-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali u d-daqs u l-forma ta’ dawn il-kaxex huma indikattivi; |
— |
fejn huwa meħtieġ timbru, l-ekwivalenti elettroniku tiegħu huwa siġill elettroniku. Tali siġill għandu jikkonforma mar-regoli għall-ħruġ taċ-ċertifikati elettroniċi msemmija fl-Artikolu 90(f) tar-Regolament (UE) 2017/625. |
Parti I: Partikolaritajiet tal-kunsinna mibgħuta
Pajjiż: |
Isem il-pajjiż terz li qed joħroġ iċ-ċertifikat. |
Kaxxa I.1. |
Konsenjatur/Esportatur: l-isem u l-indirizz (triq, belt u reġjun, provinċja jew stat, kif xieraq) tal-persuna fiżika jew ġuridika li tibgħat il-kunsinna li trid tinsab fil-pajjiż terz. |
Kaxxa I.2. |
Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat: il-kodiċi obbligatorju uniku assenjat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz skont il-klassifikazzjoni tiegħu stess. Huwa obbligatorju li din il-kaxxa timtela għaċ-ċertifikati kollha mhux sottomessi fl-IMSOC. |
Kaxxa I.2.a |
Nru ta’ referenza tal-IMSOC: il-kodiċi ta’ referenza uniku assenjat b’mod awtomatiku mill-IMSOC, f’każ li ċ-ċertifikat huwa rreġistrat fl-IMSOC. Din il-kaxxa ma għandhiex timtela jekk iċ-ċertifikat ma ġiex sottomess fl-IMSOC. |
Kaxxa I.3. |
Awtorità kompetenti ċentrali: isem l-awtorità ċentrali fil-pajjiż terz li qed joħroġ iċ-ċertifikat. |
Kaxxa I.4. |
Awtorità kompetenti lokali: meta applikabbli, isem l-awtorità lokali fil-pajjiż terz li qed joħroġ iċ-ċertifikat. |
Kaxxa I.5. |
Destinatarju/Importatur: isem u indirizz tal-persuna fiżika jew ġuridika li l-kunsinna fl-Istat Membru hija maħsuba għaliha. |
Kaxxa I.6. |
Operatur responsabbli għall-kunsinna: L-isem u l-indirizz tal-persuna fl-Unjoni Ewropea responsabbli mill-kunsinna meta tiġi ppreżentata fil-BCP u li tagħmel id-dikjarazzjonijiet meħtieġa lill-awtoritajiet kompetenti jew bħala l-importatur jew f’isem l-importatur. Din il-kaxxa mhijiex obbligatorja. |
Kaxxa I.7. |
Pajjiż tal-oriġini: l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż minn fejn qed joriġinaw l-oġġetti, jitkabbru, jinħasdu jew jiġu prodotti. |
Kaxxa I.8. |
Mhux applikabbli. |
Kaxxa I.9. |
Pajjiż tad-destinazzjoni: l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż tad-destinazzjoni tal-Unjoni Ewropea tal-prodotti. |
Kaxxa I.10. |
Mhux applikabbli. |
Kaxxa I.11. |
Post tad-dispaċċ: l-isem u l-indirizz tal-azjendi jew l-istabbilimenti minn fejn jiġu l-prodotti. Kwalunkwe unità ta’ kumpanija fis-settur tal-ikel jew tal-għalf. Irid jissemma biss l-istabbiliment li jibgħat il-prodotti bil-baħar. Fil-każ ta’ kummerċ li jinvolvi aktar minn pajjiż terz wieħed (moviment trijangulari), il-post tad-dispaċċ huwa l-aħħar stabbiliment fil-pajjiż terz tal-katina ta’ esportazzjoni li minnha l-kunsinna finali tiġi ttrasportata lejn l-Unjoni Ewropea. |
Kaxxa I.12. |
Post tad-destinazzjoni: din l-informazzjoni hija fakultattiva. Għat-tqegħid fis-suq: il-post fejn jintbagħtu l-prodotti sabiex jinħattu definittivament. Agħti l-isem, l-indirizz u n-numru tal-approvazzjoni tal-azjendi jew tal-istabbilimenti tal-post tad-destinazzjoni, jekk applikabbli. |
Kaxxa I.13. |
Post tat-tagħbija: mhux applikabbli. |
Kaxxa I.14. |
Data u ħin tat-tluq: id-data meta jitilqu l-mezzi tat-trasport (ajruplan, bastiment, ferrovija jew vettura tat-triq). |
Kaxxa I.15. |
Mezz ta’ trasport: il-mezz ta’ trasport li jitlaq mill-pajjiż tad-dispaċċ. Modi ta’ trasport: ajruplan, bastiment, ferrovija, vettura tat-triq jew mezz ieħor. “Oħrajn” tfisser mezzi ta’ trasport mhux koperti bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 (2). Identifikazzjoni tal-mezz tat-trasport: għall-ajruplani n-numru tat-titjira, għall-bastimenti isem il-vapur(i), għall-ferroviji n-numru tal-ferrovija u n-numru tal-vagun, għat-trasport bit-triq il-pjanċa ta’ reġistrazzjoni u l-pjanċa tat-trejler, jekk dan ikun applikabbli. Fil-każ ta’ trasport b’bastiment, iddikjara l-identifikazzjoni tal-vettura tat-triq, il-pjanċa tan-numru tar-reġistrazzjoni bil-pjanċa tan-numru tat-trejler meta applikabbli, u l-isem tal-bastiment skedat. |
Kaxxa I.16 |
BCP tad-dħul: iddikjara isem il-BCP u l-kodiċi ta’ identifikazzjoni tiegħu assenjat mill-IMSOC. |
Kaxxa I.17. |
Dokumenti ta’ akkumpanjament: Rapport tal-laboratorju: indika n-numru ta’ referenza u d-data tal-ħruġ tar-rapport/riżultati tal-analiżijiet tal-laboratorju msemmija fl-Artikolu 10(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. Oħrajn: it-tip u n-numru ta’ referenza tad-dokument iridu jiġu ddikjarati meta kunsinna tiġi akkumpanjata minn dokumenti oħra bħal dokument kummerċjali (pereżempju, in-numru tal-polza tal-vjeġġ bl-ajru, in-numru tal-polza tal-kargu jew in-numru kummerċjali tal-ferrovija jew tal-vettura tat-triq). |
Kaxxa I.18. |
Kundizzjonijiet ta’ trasport: kategorija tat-temperatura meħtieġa matul it-trasport ta’ prodotti (ambjentali, imkessħa, iffriżata). Tista’ tintgħażel kategorija waħda biss. |
Kaxxa I.19. |
Nru tal-Kontejner/Nru tas-Siġill: meta applikabbli, in-numri korrispondenti. In-numru tal-kontejner għandu jiġi pprovdut jekk l-oġġetti jiġu ttrasportati f’kontejners magħluqa. In-numru uffiċjali tas-siġill biss irid jiġi ddikjarat. Siġill uffiċjali japplika jekk siġill jitwaħħal fuq il-kontejner, it-trakk jew il-vagun tal-ferrovija taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti li toħroġ iċ-ċertifikat. |
Kaxxa I.20. |
Oġġetti ċċertifikati bħala: iddikjara l-użu maħsub għall-prodotti kif speċifikat fiċ-ċertifikat uffiċjali rilevanti tal-Unjoni Ewropea. Konsum mill-bniedem: jikkonċerna biss prodotti komposti maħsubin għall-konsum mill-bniedem. Għalf: jikkonċerna biss prodotti maħsuba għall-għalf tal-annimali. |
Kaxxa I.21. |
Mhux applikabbli. |
Kaxxa I.22. |
Għas-suq intern: għall-kunsinni kollha destinati li jitqiegħdu fis-suq fl-Unjoni Ewropea. |
Kaxxa I.23. |
Numru totali ta’ pakketti: in-numru ta’ pakketti. Fil-każ ta’ kunsinni bl-ingrossa, din il-kaxxa hija fakultattiva. |
Kaxxa I.24. |
Kwantità: Piż nett totali: dan huwa definit bħala l-massa tal-oġġetti biss mingħajr ebda kontenitur jew imballaġġ. Piż gross totali: piż totali f’kilogrammi. Dan huwa ddefinit bħala l-massa aggregata tal-prodotti u tal-kontenituri immedjati u l-imballaġġ kollu tagħhom, imma mingħajr il-kontenituri għat-trasport u tagħmir ieħor tat-trasport. |
Kaxxa I.25. |
Deskrizzjoni tal-oġġetti: Iddikjara l-kodiċi tas-Sistema Armonizzata rilevanti u t-titlu definit mill-Organizzazzjoni Dinjija tad-Dwani kif imsemmi fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (3). Din id-deskrizzjoni doganali għandha tiġi ssupplimentata, jekk meħtieġ, minn informazzjoni addizzjonali meħtieġa biex jiġu kklassifikati l-prodotti. Indika l-ispeċi, it-tipi ta’ prodotti, in-numru ta’ pakketti, it-tip ta’ imballaġġ, in-numru tal-lott, il-piż nett, u indika “konsumatur finali” meta l-prodotti jkunu ppakkjati għal konsumatur finali. Speċi: l-isem xjentifiku jew kif definit skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea. It-tip ta’ imballaġġ: identifika t-tip ta’ imballaġġ skont id-definizzjoni mogħtija fl-Annessi V u VI tar-Rakkomandazzjoni Nru 21 tan-NU/CEFACT (Ċentru tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Iffaċilitar tal-Kummerċ u għan-Negozju Elettroniku). |
Parti II: Ċertifikazzjoni
Din il-parti għandha timtela minn uffiċjal li jiċċertifika awtorizzat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz biex jiffirma ċ-ċertifikat uffiċjali, kif previst fl-Artikolu 88(2) tar-Regolament (UE) 2017/625.
Kaxxa II. |
Informazzjoni dwar is-saħħa: jekk jogħġbok imla din il-parti skont ir-rekwiżiti speċifiċi tas-saħħa tal-Unjoni Ewropea relatati man-natura tal-prodotti u kif definit fil-ftehimiet ta’ ekwivalenza ma’ ċerti pajjiżi terzi jew f’leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni Ewropea, bħal dik għaċ-ċertifikazzjoni. Fost il-punti II.2.1, II.2.2, II.2.3 u II.2.4, agħżel il-punt li jikkorrispondi għall-kategorija tal-prodott u l-periklu/i li għalih/għalihom qed tingħata ċ-ċertifikazzjoni. Fil-każ li ċ-ċertifikat uffiċjali ma jiġix sottomess fl-IMSOC, id-dikjarazzjonijiet li mhumiex rilevanti għandhom jinqatgħu, inizjalati u ttimbrati mill-uffiċjal li jiċċertifika, jew jitneħħew kompletament miċ-ċertifikat. Fil-każ li ċ-ċertifikat jiġi sottomess fl-IMSOC, id-dikjarazzjonijiet li mhumiex rilevanti għandhom jinqatgħu jew jitneħħew kompletament miċ-ċertifikat. |
Kaxxa II.a |
Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat: l-istess kodiċi ta’ referenza bħal fil-kaxxa I.2. |
Kaxxa II.b |
Nru ta’ referenza tal-IMSOC: l-istess kodiċi ta’ referenza bħal fil-kaxxa I.2.a, obbligatorju biss għaċ-ċertifikati uffiċjali maħruġa fl-IMSOC. |
Uffiċjal li jiċċertifika: |
Uffiċjal tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz awtorizzat biex jiffirma ċertifikati uffiċjali mill-awtorità kompetenti: indika l-isem b’ittri kbar, il-kwalifika u t-titlu, fejn applikabbli, in-numru ta’ identifikazzjoni u t-timbru oriġinali tal-awtorità kompetenti u d-data tal-firma. |
(1) Lista ta’ ismijiet tal-pajjiżi u elementi tal-kodiċi taħt:http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 tat-22 ta’ Diċembru 2004 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u operazzjonijiet relatati u li temenda d-Direttivi 64/432/KEE u 93/119/KE u r-Regolament (KE) Nru 1255/97 (ĠU L 3, 5.1.2005, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).”