This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0308
2010/308/: Council Decision of 11 March 2010 concerning the position of the European Union regarding draft Decision 1/2003 and draft Recommendation 1/2003 of the Joint Committee set up under the Interbus Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus (Text with EEA relevance)
2010/308/: Deċiżjoni tal-Kunsill tal- 11 ta' Marzu 2010 dwar il-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea rigward l-abbozz ta’ Deċiżjoni 1/2003 u l-abbozz ta’ Rakkomandazzjoni 1/2003 tal-Kumitat Konġunt stabbilit taħt il-Ftehim Interbus dwar it-trasport internazzjonali okkażjonali ta’ passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/308/: Deċiżjoni tal-Kunsill tal- 11 ta' Marzu 2010 dwar il-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea rigward l-abbozz ta’ Deċiżjoni 1/2003 u l-abbozz ta’ Rakkomandazzjoni 1/2003 tal-Kumitat Konġunt stabbilit taħt il-Ftehim Interbus dwar it-trasport internazzjonali okkażjonali ta’ passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
ĠU L 138, 4.6.2010, p. 11–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force
4.6.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 138/11 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tal-11 ta' Marzu 2010
dwar il-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea rigward l-abbozz ta’ Deċiżjoni 1/2003 u l-abbozz ta’ Rakkomandazzjoni 1/2003 tal-Kumitat Konġunt stabbilit taħt il-Ftehim Interbus dwar it-trasport internazzjonali okkażjonali ta’ passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2010/308/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/917/KE tat-3 ta’ Ottubru 2002 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim Interbus dwar it-trasport internazzjonali okkażjonali tal-passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 3(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim Interbus dwar it-trasport okkażjonali internazzjonali tal-passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2003. |
(2) |
L-Artikolu 23 tal-Ftehim jistabbilixxi Kumitat Konġunt responsabbli mill-ġestjoni tal-Ftehim. |
(3) |
Skont l-Artikolu 23(3) tal-Ftehim, il-Kumitat Konġunt huwa meħtieġ li jistabbilixxi r-regoli ta’ proċedura tiegħu. |
(4) |
Il-Kumitat Konġunt huwa responsabbli, skont l-Artikolu 24(2)(ċ) tal-Ftehim għall-adattament tal-Anness I għall-Ftehim rigward il-kondizzjonijiet li japplikaw għall-operaturi tat-trasport bit-triq tal-passiġġieri u l-Anness 2 għall-Ftehim li jikkonċerna l-istandards tekniċi li japplikaw għax-xarabankijiet u l-kowċijiet. Barra minn hekk, il-Kumitat Konġunt huwa responsabbli, skont l-Artikolu 24(2)(e) tal-Ftehim, għall-addattament tar-rekwiżiti rigward id-dispożizzjonijiet soċjali msemmija fl-Artikolu 8 tal-Ftehim sabiex jiġu inkorporati l-miżuri l-ġodda meħuda fl-Unjoni. |
(5) |
Skont l-Artikolu 24(1) tal-Ftehim, il-Kumitat Konġunt għandu jiżgura l-implimentazzjoni xierqa tal-Ftehim. Għal dan il-għan, għandha ssir rakkomandazzjoni li tkun favur l-użu ta’ rapport tekniku għall-kowċijiet u x-xarabankijiet bil-ħsieb li jiġi ffaċilitat il-monitoraġġ tad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 1 u 2 tal-Anness għall-Ftehim. |
(6) |
L-Unjoni hija meħtieġa tadotta pożizzjoni dwar l-abbozz ta’ Deċiżjoni u l-abbozz ta’ Rakkomandazzjoni tal-Kumitat Konġunt. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu Uniku
Il-pożizzjoni tal-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt stabbilit taħt l-Artikolu 23 tal-Ftehim Interbus dwar it-trasport internazzjonali okkażjonali tal-passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ Deċiżjoni u l-abbozz ta’ Rakkomandazzjoni mehmużin.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Marzu 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BLANCO
(1) ĠU L 321, 26.11.2002, p. 11.
Abbozz ta’ Deċiżjoni Nru 1/2003 tal-Kumitat Konġunt stabbilit taħt il-Ftehim Interbus dwar it-trasport internazzjonali okkażjonali tal-passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank
ta’ …
li tadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu u li tadatta l-Anness I għall-Ftehim rigward il-kondizzjonijiet li japplikaw għall-operaturi tat-trasport bit-triq tal-passiġġieri, l-Anness 2 għall-Ftehim li jikkonċerna l-istandards tekniċi li japplikaw għax-xarabankijiet u l-kowċijiet u r-rekwiżiti li jikkonċernaw id-dispożizzjonijiet soċjali msemmijin fl-Artikolu 8 tal-Ftehim
IL-KUMITAT KONĠUNT,
Wara li kkunisdra l-Ftehim Interbus dwar it-trasport internazzjonali okkażjonali tal-passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 23 u 24 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 23(3) tal-Ftehim Interbus dwar it-trasport internazzjonali okkażjonali tal-passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”), il-Kumitat Konġunt huwa meħtieġ li jistabbilixxi r-regoli ta’ proċedura tiegħu. |
(2) |
Il-Kumitat Konġunt huwa responsabbli, skont l-Artikolu 24(2)(ċ) tal-Ftehim, li jadatta l-Anness I għall-Ftehim rigward il-kondizzjonijiet li japplikaw għall-operaturi tat-trasport bit-triq tal-passiġġieri u l-Anness 2 għall-Ftehim dwar l-istandards tekniċi li japplikaw għax-xarabankijiet u l-kowċijiet. Barra minn hekk, il-Kumitat Konġunt huwa responsabbli, skont l-Artikolu 24(2)(e) tal-Ftehim, għall-adattament tar-rekwiżiti li jikkonċernaw id-dispożizzjonijiet soċjali msemmijin fl-Artikolu 8 tal-Ftehim sabiex jiġu inkorporati l-miżuri l-ġodda meħuda fl-Unjoni. |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Ir-regoli ta’ proċedura tal-Kumitat Konġunt stabbiliti fl-Anness I għal din id-Deċiżjoni huma b’dan adottati.
Artikolu 2
L-Anness 1 għall-Ftehim rigward il-kondizzjonijiet li japplikaw għall-operaturi tat-trasport bit-triq tal-passiġġieri, l-Anness 2 għall-Ftehim li jikkonċerna l-istandards tekniċi li japplikaw għax-xarabankijiet u l-kowċijiet u r-rekwiżiti li jikkonċernaw id-dispożizzjonijiet soċjali msemmijin fl-Artikolu 8 tal-Ftehim huma b’dan adattati kif stabbilit fl-Anness II għal din id-Deċiżjoni.
Magħmul fi Brussell, …
Il-President
Is-Segretarju
(1) ĠU L 321, 26.11.2002, p. 13.
ANNESS I
Regoli ta’ proċedura tal-Kumitat Konġunt stabbilit taħt il-Ftehim Interbus dwar it-trasport internazzjonali okkażjonali tal-passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank
Artikolu 1
L-Isem tal-Kumitat Konġunt
Il-Kumitat Konġunt stabbilit taħt l-Artikolu 23 tal-Ftehim Interbus dwar it-trasport internazzjonali okkażjonali tal-passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank għandu minn hawn ’il quddiem jissejjaħ “il-Kumitat”.
Artikolu 2
Presidenza
1. Il-Kumitat għandu jkun ippresjedut minn rappreżentant tal-Kummissjoni Ewropea (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-Kummissjoni”), f’isem l-Unjoni Ewropea.
2. Il-kap tad-delegazzjoni tal-Unjoni, jew fejn ikun meħtieġ id-deputat tiegħu, għandu jwettaq id-doveri ta’ President tal-Kumitat.
3. Il-President għandu jmexxi x-xogħol tal-Kumitat.
Artikolu 3
Delegazzjonijiet
1. Il-partijiet li għalihom il-Ftehim ikun daħal fis-seħħ (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-partijiet”) għandhom jaħtru r-rappreżentanti tagħhom fuq il-Kumitat. Id-delegazzjoni tal-Unjoni għandha tkun magħmula minn rappreżentanti tal-Kummissjoni, assistiti minn rappreżentanti tal-Istati Membri.
2. Kull parti għandha taħtar il-kap u, fejn hu meħtieġ, deputat kap tad-delegazzjoni tagħha.
3. Kull parti tista’ taħtar rappreżentanti ġodda fuq il-Kumitat. Is-Segretarju tal-Kumitat għandu jiġi mgħarraf minnufih bil-miktub bi kwalunkwe tibdil ta’ dan it-tip.
4. Rappreżentanti tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea jistgħu jieħdu sehem fil-laqgħat tal-Kumitat bħala osservaturi. Il-President, bil-qbil tal-kapijiet l-oħra tad-delegazzjoni, jista’ jistieden persuni li m’humiex membri ta’ delegazzjonijiet biex jattendu laqgħa tal-Kumitat sabiex jipprovdu tagħrif dwar suġġetti speċifiċi.
5. Mill-anqas ġimgħa qabel il-laqgħa, il-partijiet għandhom jgħarrfu lis-Segretarju tal-Kumitat bil-kompożizzjoni tad-delegazzjoni tagħhom.
Artikolu 4
Segretarjat
1. Rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jipprovdi s-segretarjat għall-Kumitat. Is-Segretarju għandu jinħatar mill-President tal-Kumitat u għandu jwettaq id-doveri tiegħu sakemm jiġi maħtur Segretarju ġdid. Il-President għandu jgħarraf lill-partijiet l-oħra l-isem u d-dettalji tas-Segretarju.
2. Is-Segretarju għandu jkun responsabbli għall-komunikazzjoni bejn id-delegazzjonijiet, inkluża t-trażmissjoni ta’ dokumenti, u għandu jissorvelja d-doveri segretarjali.
Artikolu 5
Laqgħat tal-Kumitat
1. Il-Kumitat għandu jiltaqa’ fuq it-talba ta’ mill-anqas parti waħda. Din għandha tkun organizzata mill-President.
2. Il-President għandu jibgħat l-avviż tal-laqgħa, flimkien mal-abbozz tal-aġenda u d-dokumenti tal-laqgħa, lill-kapijiet tad-delegazzjonijiet l-oħra mill-anqas 15-il ġurnata ta’ xogħol qabel il-bidu tal-laqgħa.
3. Parti tista’ titlob lill-President iqassar il-perijodi tal-avviż imsemmi fil-paragrafu 2 biex iqis l-urġenza ta’ kwistjoni partikolari.
4. Sakemm il-kapijiet tad-delegazzjonijiet ma jiddeċidux xort’oħra, il-laqgħat tal-Kumitat m’għandhomx ikunu pubbliċi.
5. Il-Kumitat għandu jiltaqa’ fi Brussell, sakemm il-partijiet ma jiddeċidux li jiltaqgħu band’oħra.
Artikolu 6
Aġenda
1. Il-President, mgħejjun mis-Segretarju, għandu jfassal l-abbozz tal-aġenda għal kull laqgħa u għandu jiffissa d-data u l-post tal-laqgħa wara li jkun ikkonsulta lill-kapijiet tad-delegazzjonijiet l-oħra. Il-President għandu jibgħat l-aġenda proviżorja lill-kapijiet l-oħra tad-delegazzjoni mill-anqas 15-il ġurnata ta’ xogħol qabel il-bidu tal-laqgħa. L-aġenda għandha tkun akkumpanjata mid-dokumenti ta’ ħidma kollha meħtieġa.
2. Il-perijodu tal-avviż stipulat fil-paragrafu 1 m’għandux japplika għal-laqgħat urġenti msejħa b’konformità mal-Artikolu 5(3).
3. Kull parti tista’ tipproponi punt wieħed jew aktar li għandhom jiżdiedu mal-aġenda proviżorja mill-anqas 24 siegħa qabel il-bidu tal-laqgħa. Talbiet għaż-żieda ta’ punti mal-aġenda għandhom jintbagħtu bil-miktub lill-President, b’indikazzjoni tar-raġuni għal dan.
4. Fil-bidu tal-laqgħa, il-Kumitat għandu jadotta l-aġenda. Il-Kumitat jista’ jiddeċiedi li jżid mal-aġenda punt li ma jinsabx fuq l-aġenda proviżorja.
Artikolu 7
Adozzjoni ta’ atti
1. Id-deċiżjonijiet tal-Kumitat għandhom jiġu adottati b’vot unanimu tal-partijiet rappreżentati, b’konformità mal-Artikolu 23(5) u (6) tal-Ftehim. Ir-rakkomandazzjonijiet, u b’mod partikolari dawk imsemmija fl-Artikolu 24(2)(g) tal-Ftehim, għandhom jittieħdu b’kunsens bejn id-delegazzjonijiet tal-partijiet rappreżentati. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet għandhom iġibu t-titolu ta’ “Deċiżjoni” jew “Rakkomandazzjoni” segwiti b’numru tas-serje, id-data tal-adozzjoni tagħhom u indikazzjoni tal-kontenut tagħhom.
2. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat għandhom iġibu l-firma tal-President u tas-Segretarju. Dawn għandhom jintbagħtu mis-Segretarju lill-Kapijiet l-oħra tad-delegazzjoni.
3. Kull parti tista’ tiddeċiedi li tippubblika kwalunkwe att adottat mill-Kumitat.
4. L-atti tal-Kumitat jistgħu jiġu adottati permezz tal-proċedura bil-miktub fejn dan ġie miftiehem mill-kapijiet tad-delegazzjoni. Il-President għandu jippreżenta l-abbozz tal-att lill-kapijiet l-oħra tad-delegazzjoni li għandhom jindikaw bħala tweġiba jekk jaċċettawx jew ma jaċċettawx l-abbozz, jekk jipproponux emendi għall-abbozz jew jekk jeħtiġux aktar żmien biex jikkunsidrawh. Jekk l-abbozz jiġi adottat, il-President għandu jiffinalizza d-deċiżjoni jew ir-rakkomandazzjoni b’konformità mal-paragrafi 1 u 2.
5. Ir-rakkomandazzjonijiet u d-deċiżjonijiet għandhom jiġu mfassla bl-Ingliż, bil-Franċiż u bil-Ġermaniż, u dawn it-testi huma awtentiċi. Kull parti għandha tkun responsabbli mit-traduzzjoni korretta tar-rakkomandazzjonijiet u d-deċiżjonijiet għal-lingwa jew lingwi uffiċjali tagħha. It-traduzzjoni f’lingwi oħra tal-Unjoni għandha ssir mill-Kummissjoni.
Artikolu 8
Minuti
1. Is-Segretarju għandu jfassal, taħt ir-responsabbiltà tal-President, abbozz tal-minuti ta’ kull laqgħa tal-Kumitat fi żmien 15-il ġurnata ta’ xogħol wara l-laqgħa.
2. Il-minuti għandhom, bħala regola ġenerali, jindikaw fir-rigward ta’ kull punt fuq l-aġenda:
— |
dettalji tad-dokumenti ppreżentati lill-Kumitat, |
— |
dikjarazzjonijiet li parti talbet li jiġu rreġistrati, |
— |
id-deċiżjonijiet li ttieħdu, ir-rakkomandazzjonijiet li saru u l-konklużjonijiet adottati. |
3. L-abbozz tal-minuti għandu jiġi ppreżentat lill-Kumitat għall-approvazzjoni b’konformità mal-proċedura bil-miktub imsemmija fl-Artikolu 7(4). Jekk din il-proċedura ma titlestiex, il-minuti għandhom jiġu adottati mill-Kumitat fil-laqgħa tiegħu li jmiss.
4. Ladarba adottati mill-Kumitat, il-minuti għandhom jiġu ffirmati mill-President u mis-Segretarju u miżmuma mis-Segretarju. Għandha tintbagħat kopja mis-Segretarju lill-kapijiet l-oħra tad-delegazzjoni.
Artikolu 9
Kunfidenzjalità
Minkejja d-dispożizzjoni dwar il-pubblikazzjoni ta’ atti stipulata fl-Artikolu 7(3), id-deliberazzjonijiet tal-laqgħat u d-dokumenti tal-Kumitat għandhom ikunu rregolati mis-sigriet professjonali.
Artikolu 10
Spejjeż
1. Kull parti għandha tħallas l-ispejjeż li tonfoq biex tieħu sehem fil-laqgħat tal-Kumitat.
2. Il-Kumitat għandu jiddeċiedi dwar ir-rimborż ta’ spejjeż konnessi ma’ missjonijiet assenjati lil persuni msejħa mill-President b’konformità mal-Artikolu 3(4).
Artikolu 11
Korrispondenza
Il-korrispondenza kollha mal-President tal-Kumitat jew mingħandu għandha tintbagħat lis-Segretarju tal-Kumitat. Is-Segretarju għandu jibgħat kopja tal-korrispondenza kollha relatata mal-Ftehim lid-delegazzjonijiet kollha.
Artikolu 12
Lingwi
Il-lingwi użati fil-laqgħat tal-Kumitat u f’dokumenti għandhom jiġu deċiżi mill-Kumitat. M’għandu jkun hemm l-ebda obbligu għall-parti li tkun qed tospita l-laqgħa li tipprovdi interpretazzjoni għal-lingwi l-oħra.
ANNESS II
Adattament tal-Anness 1 għall-Ftehim rigward il-kondizzjonijiet li japplikaw għall-operaturi tat-trasport bit-triq tal-passiġġieri, tal-Anness 2 għall-Ftehim li jikkonċerna l-istandards tekniċi li japplikaw għax-xarabankijiet u l-kowċijiet u r-rekwiżiti li jikkonċernaw id-dispożizzjonijiet soċjali msemmijin fl-Artikolu 8 tal-Ftehim (1)
1. Adattament tal-Anness 1 għall-Ftehim rigward il-kondizzjonijiet li japplikaw għall-operaturi tat-trasport bit-triq tal-passiġġieri
L-att li ġej tal-Unjoni huwa miżjud mal-Anness 1 għall-Ftehim:
“Ir-Regolament (KE) Nru 1071/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kondizzjonijiet li għandhom jiġu rispettati għall-eżerċizzju tal-professjoni ta’ operatur tat-trasport bit-triq u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 96/26/KE (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 51)”.
2. Adattament tal-Anness 2 għall-Ftehim li jikkonċerna l-istandards tekniċi li japplikaw għax-xarabankijiet u l-kowċijiet
1. |
Fl-Artikolu 1 tal-Anness 2 għall-Ftehim, il-punti (a), (b), (c) u (d) huma sostitwiti b’dan li ġej:
|
2. |
L-Artikolu 2 tal-Anness 2 għall-Ftehim huwa emendat kif ġej:
|
3. Adattament tar-rekwiżiti li jikkonċernaw id-dispożizzjonijiet soċjali msemmijin fl-Artikolu 8 tal-Ftehim
1. |
Wara l-inklużjoni tad-Direttiva 2000/30/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Ġunju 2000 dwar l-ispezzjoni teknika fil-ġenb tat-triq biex jiġi stabbilit jekk il-vetturi kummerċjali li jiċċirkulaw fil-Komunità humiex tajbin għat-triq (ĠU L 203, 10.8.2000, p. 1), l-Artikolu 8 tal-Anness 2 għall-Ftehim, l-Anness IIa għall-Ftehim u l-Anness IIb għall-Ftehim huma mħassrin. |
2. |
L-atti tal-Unjoni elenkati fl-Artikolu 8 tal-Ftehim huma sostitwiti bl-atti tal-Unjoni li ġejjin: (2)
|
(1) L-aġġornament tal-atti jieħu kont tal-miżuri l-ġodda adottati mill-Unjoni Ewropea sal-31 ta’ Diċembru 2009.
(2) L-aġġornament tal-atti jieħu kont tal-miżuri l-ġodda adottati mill-Unjoni Ewropea sal-31 ta’ Diċembru 2009.
Abbozz ta’ Rakkomandazzjoni 1/2003 tal-Kumitat Konġunt stabbilit taħt il-Ftehim Interbus dwar it-trasport internazzjonali okkażjonali tal-passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank
ta’…
li tikkonċerna l-użu ta’ rapport tekniku għall-kowċijiet u x-xarabankijiet bil-ħsieb li jiġi ffaċilitat il-monitoraġġ tad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 1 u 2 tal-Anness 2 għall-Ftehim
IL-KUMITAT KONĠUNT,
Wara li kkunisdra l-Ftehim Interbus dwar it-trasport internazzjonali okkażjonali tal-passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank, u b’mod partikolari l-Artikoli 23 u 24 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim Interbus dwar it-trasport okkażjonali internazjonali tal-passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2003. |
(2) |
Skont l-Artikolu 24(1) tal-Ftehim, il-Kumitat Konġunt għandu jiżgura l-implimentazzjoni xierqa tal-Ftehim. Għal dan il-għan, għandha ssir rakkomandazzjoni li tkun favur l-użu ta’ rapport tekniku għall-kowċijiet u x-xarabankijiet bil-ħsieb li jiġi ffaċilitat il-monitoraġġ tad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 1 u 2 tal-Anness 2 għall-Ftehim. |
JIRRAKKOMANDA LI:
il-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim ħlief l-Unjoni għandhom jużaw rapport tekniku għall-kowċijiet u għax-xarabankijiet fil-forma stabbilita fl-Anness għal dan ir-Regolament, soġġett għar-rekwiżiti previsti fl-Artikoli 1 u 2 tal-Anness għall-Ftehim.
Magħmul fi Brussell,
Il-President
Is-Segretarju
ANNESS
Rapport tekniku għall-kowċijiet u x-xarabankijiet |
||||
Marka u tip tal-vettura |
Numru ta’ reġistrazzjoni u kodiċi tal-pajjiż |
|||
Data tal-ewwel reġistrazzjoni |
Numru tax-chassis |
|||
|
Leġislazzjoni tal-Unjoni |
Regolament NU-KEE |
Numru tal-approvazzjoni |
Marka/indikazzjoni fuq il-vettura |
Apparat li jillimita l-veloċità |
Direttiva 92/6/KEE kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2002/85/KE |
— |
|
|
Dimensjonijiet massimi |
Direttiva 96/53/KE kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2002/7/KE Direttiva 97/27/KE kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2003/19/KE |
— |
|
|
Takografu |
Regolament (KEE) Nru 3821/85 kif emendat l-aħħar mir- Regolament (UE) Nru 1266/2009 |
— |
|
|
Emissjonijiet tal-egżost |
Direttiva 88/77/KEE kif emendata l-aħħar mid- Direttiva 2001/27/KE Direttiva 2005/55/KE kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2008/74/KE Regolament (KE) Nru 595/2009 |
49/01 49/02, approvazzjoni tat-tip A 49/02, approvazzjoni tat-tip B |
|
|
Duħħan |
Direttiva 72/306/KEE kif emendata l-aħħar mid- Direttiva 2005/21/KE |
24/03 |
|
|
Emissjonijiet ta’ ħsejjes |
Direttiva 70/157/KEE kif emendata l-aħħar mid- Direttiva 2007/34/KE |
51/02 |
|
|
Apparat tal-ibbrejkjar |
Direttiva 71/320/KEE kif emendata l-aħħar mid- Direttiva 2002/78/KE |
13/11 |
|
|
Tajers |
Direttiva 92/23/KEE kif emendata l-aħħar mid- Direttiva 2005/11/KE |
54 |
|
|
Apparat tad-dawl u tas-sinjali bid-dawl |
Direttiva 76/756/KEE kif emendata l-aħħar mid- Direttiva 2008/89/KE |
48/01 |
|
|
Tank tal-karburant |
Direttiva 70/221/KEE kif emendata l-aħħar mid- Direttiva 2006/20/KE |
34/02 67/01 110 |
|
|
Mirja tal-veduta ta’ wara |
Direttiva 2003/97/KE kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2005/27/KE |
46/01 |
|
|
Ċintorini tas-sigurtà – Installazzjoni |
Direttiva 77/541/KEE kif emendata l-aħħar mid- Direttiva 2005/40/KE |
16/06 |
|
|
Ċinturin tas-sigurtà – Ankoraġġi |
Direttiva 76/115/KEE kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2005/41/KE |
14/07 |
|
|
Sedili |
Direttiva 74/408/KEE kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2005/39/KE |
17/08 80/01 |
|
|
Kostruzzjoni interna (prevenzjoni mir-riskju tat-tixrid tan-nar) |
Direttiva 95/28/KE |
118 |
|
|
Arranġament intern (ħruġ ta’ emerġenza, aċċessibbiltà, dimensjoni tas-sedili) |
Direttiva 2001/85/KE |
107.02 |
|
|
Protezzjoni fil-każ ta’ qlib |
Direttiva 2001/85/KE |
66.01 |
|
|