This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0789
Regulation (EC) No 789/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on the transfer of cargo and passenger ships between registers within the Community and repealing Council Regulation (EEC) No 613/91 (Text with EEA relevance)
Ir-Regolament (KE) Nru 789/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-24 ta' April 2004 dwar it-trasferiment tal-bastimenti tat-tagħbija u tal-passiġġieri bejn ir-reġistri ġewwa l-Komunità u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 613/91Test b'relevanza għaż-ŻEE.
Ir-Regolament (KE) Nru 789/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-24 ta' April 2004 dwar it-trasferiment tal-bastimenti tat-tagħbija u tal-passiġġieri bejn ir-reġistri ġewwa l-Komunità u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 613/91Test b'relevanza għaż-ŻEE.
ĠU L 138, 30.4.2004, p. 19–23
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/07/2019
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31991R0613 | ||||
Repeal | 31993R2158 | 19/05/2004 | |||
Implicit repeal | 32002R2099 | Revoka parzjali | artikolu 8 | 20/05/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32009R0219 | Sostituzzjoni | artikolu 9.1 | 20/04/2009 | |
Modified by | 32009R0219 | Sostituzzjoni | artikolu 7 | 20/04/2009 | |
Modified by | 32019R1243 | Żieda | artikolu 9a | 26/07/2019 | |
Modified by | 32019R1243 | Tħassir | artikolu 7 paragrafu 3 | 26/07/2019 | |
Modified by | 32019R1243 | Sostituzzjoni | artikolu 9 paragrafu 1 | 26/07/2019 |
Official Journal L 138 , 30/04/2004 P. 0019 - 0023
Ir-Regolament (KE) Nru 789/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-24 ta' April 2004 dwar it-trasferiment tal-bastimenti tat-tagħbija u tal-passiġġieri bejn ir-reġistri ġewwa l-Komunità u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 613/91 (Test b'rilevanza għaż-ŻEE) IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikulari l-Artiklu 80(2) tiegħu, Wara li kkunsidraw i l-proposta mill-Kummissjoni, Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekomomiku u Soċjali Ewropew [1], Wara li kkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni, Huma u jaġixxu bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat [2], Billi: (1) L-istabbiliment u l-funzjonament tas-suq intern jinvolvu l-eliminazzjoni tax-xkilijiet tekniċi għat-trasferiment tal-bastimenti tat-tagħbija u tal-passiġġieri bejn ir-reġistri ta' l-Istati Membri. Il-miżuri għalbiex jiffaċilitaw it-trasferiment tal-bastimenti tat-tagħbija u tal-passiġġieri ġewwa l-Komunità ħtieġu wkoll li jitnaqqsu l-ispejjeż u l-proċeduri amministrattivi involuti f'bidla tar-reġistru ġewwa l-Komunità, biex b'hekk jittejbu l-kondizzjonijiet operattivi u l-pożizzjoni kompetittiva tal-bastimenti Komunitarji. (2) Fl-istess waqt, huwa meħtieġ li jiġi ssalvagwardat livell għoli ta' sigurtà għall-bastimenti u ta' protezzjoni ambjentali, skond il-Konvenzjonijiet Internazzjonali. (3) Il-ħtiġiet iddikjarati fil-Konvenzjoni Internazzjonali tas-sena 1974 dwar is-Sigurtà tal-Ħajja fuq il-Baħar (is-SOLAS 1974), il-Konvenzjoni Internazzjonali tas-sena 1966 dwar il-Linji tat-Tagħbija (il-LL 1966) u l-Konvenzjoni Internazzjonali tas-sena 1973 dwar il-Prevenzjoni tat-Tniġġiż mill-Bastimenti, kif emendata bil-Protokoll tas-sena 1978 (il-MARPOL 1974) jipprovdu livell għoli ta' sigurtà tal-bastimenti u tal-protezzjoni ta' l-ambjent. Il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Kejl tat-Tunnellaġġ tal-Bastimenti, tas-sena 1969, tipprovdi sistema uniformi għall-kejl tat-tunnellaġġ tal-bastimenti merkantili. (4) Ir-reġim internazzjonali li japplika għall-bastimenti tal-passiġġieri ġie msaħħaħ u rfinut permezz ta' l-addozzjoni ta' numru konsiderevoli ta' emendi għas-SOLAS 1974 mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (l-IMO) u konverġenza miżjuda ta' l-interpretazzjonijiet tar-regoli u l-istandards tas-SOLAS 1974. (5) It-trasferiment tal-bastimenti tat-tagħbija u tal-passiġġieri li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru bejn ir-reġistri ta' l-Istati Membri ma għandux jiġi impedut bi xkilijiet tekniċi, sakemm il-bastimenti jkunu ġew iċċertifikati bħala li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjonijiet Internazzjonali rilevanti mill-Istati Membri jew, f'isimhom, mill-organizzazzjonijiet rikkonoxxuti skond id-Direttiva tal-Kunsill 94/57/KE tat-22 ta' Novembru 1994, dwar ir-regoli komuni u l-istandards għall-ispezzjoni tal-bastimenti u l-organizzazzjonijiet tal-perizja u għall-attivitajiet rilevanti ta' l-amministrazzjonijiet marittimi [3]. (6) Stat Membru li jirċievi bastiment għandu madankollu jissokta kapaċi li japplika regoli li jiddifferixxu fl-iskop u fin-natura minn dawk riferiti fil-Konvenzjonijiet elenkati fl-Artikolu 2(a), (7) Sabiex tiġi żgurata deċiżjoni fil-pront u informata mill-Istat Membru ta' reġistru riċevitur, l-Istat Membru tar-reġistru li jintilef għandu jipprovdih bit tagħrif kollu rilevanti disponibbli dwar il-kondizzjoni u t-tagħmir tal-bastiment. L-Istat Membru li jirċievi r-reġistru għandu, madankollu, jkun kapaċi li jissoġġetta lill-bastiment għal spezzjoni għalbiex jikkonferma l-kondizzjoni u t-tagħmir tiegħu. (8) Il-bastimenti li jkunu ġew irrifjutati aċċess għall-portijiet ta' l-Istati Membri skond id-Direttiva tal-Kunsill 95/21/KE tad-19 ta' Ġunju1995, li tirrigwarda l-infurzar, rigward il-bastimenti li jużaw il-portijiet Komunitarji u li jbaħħru fl-ibħra taħt il-ġurisdizzjoni ta' l-Istati Membri, dwar l-istandards internazzjonali għas-sigurtà tal-bastimenti, il-prevenzjoni tat-tniġġiż u l-kondizzjonijiet tal-għixien u tax-xogħol abbord (il-kontroll tal-portijiet mill-Istati) [4], jew li jkunu ġew miżmuma aktar minn darba wara spezzjoni fil-port matul it-tliet snin li jiġu qabel l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni, ma għandhomx ikunu jistgħu jibbenefikaw mill-possibbiltà li jiġu ttrasferiti għal reġistru ieħor fil-Komunità taħt is-sistema ssimplifikata. (9) Il-Konvenzjonijiet Internazzjonali rilevanti jħallu punti importanti rigward l-interpretazzjoni tal-ħtiġiet għad-diskrezzjoni tal-Partijiet. Fuq il-bażi ta' l-interpretazzjoni tagħhom infushom, l-Istati Membri jistgħu joħorġu ċertifikati li jiċċertifikaw il-konformità ma' dawn id-dispożizzjonijiet lill-bastimenti kollha li jtajru l-bandiera tagħhom, li jkunu bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tal-Kovenzjonijiet Internazzjonali rilevanti. L-Istati Membri jinfurzaw ir-regolamenti tekniċi nazzjonali tagħhom li wħud mid-dispożizzjonijiet tagħhom fihom ħtiġiet oħra għajr dawk fil-Konvenzjonijiet u fl-istandards tekniċi assoċjati magħhom. Għalhekk għandha tiġi stabbilita proċedura approprjata sabiex tirrikonċilja d-differenzi fl-interpretazzjoni tal-ħtiġiet eżistenti li jistgħu jiġru fuq talba għat-trasferimenti ta' reġistru. (10) Sabiex l-implimentazzjoni tad-dan ir-Regolament tiġi megħjuna li jiġi mmonitorjat, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'rapporti annwali suċċinti. Fl-ewwel rapport annwali l-Istati Membri għandhom jidentifikaw kull miżura meħuda għalbiex tiffaċilita l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament. (11) Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 613/91 ta' l-4 ta' Marzu 1991 dwar it-trasferiment tal-bastimenti minn reġistru għal ieħor ġewwa l-Komunità [5] huma rrinfurzati u estiżi b'mod sinifikanti f'dan ir-Regolament. Ir-Regolament (KEE) Nru 613/93 għandu għalhekk jiġi mħassar. (12) Il-miżuiri meħtieġa sabiex jiġi implimentat dan ir-Regolament għandhom jiġu addottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri sabiex jiġu eżerċitati l-poteri ta' implimetazzjoni kkonferiti fuq il-Kummisjoni [6], ADDOTTAW DAN IR-REGOLAMENT: L-Artikolu 1 Il-Għan Il-għan ta' dan ir-Regolament huwa li jelimina x-xkilijiet tekniċi għat-trasferiment tal-bastimenti tat-tagħbija u tal-passiġġieri li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru bejn ir-reġistri ta' l-Istati Membri filwaqt li, fl-istess ħin, jiżgura livell għoli tas-sigurtà tal-bastimenti u ta' protezzjoni ambjentali, skond il-Konvenzjonijiet Internazzjonali, L-Artikolu 2 Id-Definizzjonijiet Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolment: "Konvenzjonijiet" ifissru l-Konvenzjoni Internazzjonali tas-sena 1974 dwar is-Sigurtà tal-Ħajja fuq il-Baħar (is-SOLAS 1974), il-Konvenzjoni Internazzjonali tas-sena 1966 dwar il-Kejl tat-Tunnellaġġ tal-Bastimenti, u l-Konvenzjoni Internazzjonali tas-sena 1973 dwar il-Prevenzjoni tat-Tniġġiż mill-Bastimenti, kif emendata bil-Protokoll tas-sena 1978 li għandu x'jaqsam magħha (il-MARPOL 73/78), fil-verżjonijiet tagħhom aġġornati, u l-kodiċijiet relatati ta' l-istatus mandatorju addottati fil-qafas ta' l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (l-IMO), flimkien mal-Protokolli u l-emendi ta' magħhom fil-verżjoni aġġornata tagħhom; "Ħtiġiet" ifissru l-ħtiġiet tas-salvagward, tas-sigurtà u tal-prevenzjoni tat-tniġġiż li għandhom x'jaqsmu mal-kostruzzjoni u t-tagħmir tal-bastimenti stabbiliti fil-Konvenzjonijiet u, fejn jidħlu l-bastimenti tal-passiġġieri mdaħħla fi vjaġġi domestiċi, dawk iddikjarati fid-Direttiva tal-Kunsill 98/18/KE tas-17 ta' Marzu 1998 dwar ir-regoli u l-istandards tas-sigurtà tal-bastimenti tal-passiġġieri [7]; "Ċertifikati" ifissru ċ-ċertifikati, id-dokumenti u d-dikjarazzjonijiet tal-konformit maħruġa minn Stat Membru jew minn organizzazzjoni kkonoxxuta f'ismu skond il-Konvenzjonijiet, u fejn jidħlu l-bastimenti tal-passiġġieri fuq vjaġġi domestiċi, dawk maħruġa skond l-Artikolu 11 tad-Direttiva 98/18/KE; "Bastiment tal-passiġġieri" ifisser bastiment li jġorr aktar minn tnax-il passiġġier; "Passiġġier" (i) il-kaptan u l-membri ta' l-ekwipaġġ jew il-persuni l-oħra impjegati jew imħaddma f'kull kapaċit abbord bastiment fuq il-kummerċ ta' dan il-bastiment; u (ii) tarbija taħt il-għomor ta' sena; "Vjaġġ domestiku" ifisser vjaġġ fiż-żoni tal-baħar minn port ta' Stat Membru lejn l-istess port jew port ieħor ġewwa dan l-Istat; "Vjaġġ internazzjonali" ifisser vjaġġ bil-baħar minn port ta' Stat Membru lejn port "il barra minn dan l-Istat Membru, jew bil-maqlub;" "Bastiment tat-tagħbija" ifisser bastiment li mhux bastiment tal-passiġġieri; "Organizzazzjoni kkonoxxuta" tfisser organizzazzjoni kkonoxxuta skond l-Artiklu 4 tad-Direttiva 94/57/KE. L-Artikolu 3 L-Iskop 1. Dan ir-Regolament għandu japplika għal: (a) il-bastimenti tat-tagħbija, li jġorru ċertifikati validi, li: (i) kienu mibnija fil-25 ta' Mejju 1980 jew wara, jew (ii) kienu mibnija qabel din id-data, imma ġew iċċertifikati minn Stat Membru jew minn organizzazzjoni kkonoxxuta li taġixxi f'ismu bħala li jikkonformaw mar-regolamenti għall-bastimenti l-ġodda ddefiniti fis-SOLAS 1974, jew, fil-każ tal-bastimenti-tankijiet tal-kimiċi u t-trasportaturi tal-gass, mal-kodiċijiet Standard rilevanti għall-bastimenti mibnija fil-25 ta' Mejju 1980 jew wara; (b) il-bastimenti tal-passiġġieri mħaddma fuq vjaġġi domestiċi u/jew internazzjonali, li jġorru ċertifikati validi, li: (i) kienu mibnija fil-25 ta' Mejju 1980 jew wara, jew (ii) kienu mibnija qabel din id-data, imma ġew iċċertifikati minn Stat Membru jew minn organizzazzjoni kkonoxxuta li taġixxi f'ismu bħala li jikkonformaw mal-ħtiġiet iddikjarati għall-bastimenti mibnija qabel l-1 ta' Lulju 1998 jew wara: - fid-Direttiva 98/18/KE, għall bastimenti mħaddma fuq vjaġġi domestiċi, - fis-SOLAS 1974, għall-bastimenti mħaddma fuq vjaġġi internazzjonali. 2. Dan ir-Regolament ma għandux japplika għal: (a) il-bastimenti b'segwitu tal-kunsinna wara t-tkomplija tal-kostruzzjoni tagħhom li ma jġorrux ċertifikati validi fuq skondi sħaħ mill-Istati Membri tar-reġistru li jintilef; (b) il-bastimenti li jkunu ġew irrifjutati l-aċċess għall-portijiet ta' l-Istati Membri skond id-Direttiva 95/21/KE matul it-tliet snin li jiġu qabel l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni u għall-bastimenti li jkunu ġew miżmuma wara l-ispezzjoni fil-port ta' Stat firmatarju tal-Memorandu ta' Pariġi ta' Ftehim tas-sena 1982 dwar il-Kontroll tal-Portijiet mill-Istati u għal raġunijiet li jkollhom x'jaqsmu mal-ħtiġiet iddefiniti fl-Artikolu 2(b), għal aktar minn darba matul it-tliet snin li jiġu qabel l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni. L-Istati Membri għandhom madankollu jagħtu konsiderazzjoni mistħoqqa u f'waqtha lill-applikazzjonijiet rigward dawn il-bastimenti; (ċ) il-bastimenti tal-gwerra jew il-bastimenti tat-truppi, jew bastimenti oħra possessi jew operati minn Stat Membru u wżati fuq servizz governattiv u mhux kummerċjali; (d) il-bastimenti mhux immexxija b'mezzi mekkaniċi, il-bastimenti ta' l-injam ta' binja primittiva, il-jottijiet tad-divertiment mhux imdaħħla fil-kummerċ jew bastiment tas-sajd; (e) il-bastimenti tat-tagħbija ta' inqas minn 500 tunnellata metrika grossa. L-Artikolu 4 It-Trasferiment tar-reġistru 1. Stat Membru ma għandux iżomm milli jiġi rreġistrat, minħabba raġunijiet tekniċi li jinħolqu mill-Konvenzjonijiet, bastiment irreġistrat fi Stat Membru ieħor li jikkonforma mal-ħtiġiet u jġorr ċertifikati u tagħmir validi approvati jew approvati skond it-tip skond id-Direttiva tal-Kunsill 96/98/KE tal-20 ta' Diċembru 1996 dwar it-tagħmir marittimu [8]. Sabiex iwettqu l-obbligi tagħhom skond l-istrumenti ambjentali reġjonali rratifikati qabel l-1 ta' Jannar 1992, l-Istati Membri jistgħu jimponu regoli addizzjonali skond l-Annessi bil-għażla tal-Konvenzjonijiet. 2. Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju, meta japplika, għal kull ħtieġa speċifika stabbilita għalbiex jitħaddem bastiment skond l-Artikolu 7 tad-Direttiva 98/18/KE u l-Artikolu 6 tad-Direttiva 2003/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-14 ta' April 2003 dwar il-ħtiġiet ta' l-istabbilit speċifika għall-bastimenti bir-ro-ro li jġorru l-passiġġieri [9]. 3. Meta jirċievi talba għal trasferiment, l-Istat Membru tar-reġistru li jintilef għandu jipprovdi lill-Istat Membru tar-reġistru riċevitur, jew jagħmel disponibbli lill-organizzazzjoni kkonoxxuta li taġixxi f'ismu, it-tagħrif kollu rilevanti dwar il-bastiment, b'mod partikulari, dwar il-kondizzjoni u t-tagħmir tiegħu. Dan it-tagħrif għandu jkun fih l-inkartament ta' l-istorja tal-bastiment u, jekk tapplika, lista tat-titjib meħtieġ mir-reġistru li jitlef għalbiex jiġi rreġistrat bastiment jew jiġġeddu ċertrifikati tiegħu u tal-perizji li jkunu għadhom iridu jsiru. It-tagħrif għandu jinkludi ċ-ċertifikati u l-partikularitajiet kollha tal-bastiment kif meħtieġa mill-Konvenzjonijiet u l-istrumenti rilevanti Komunitarji kif ukoll ir-reġistrazzjonijiet ta' l-ispezzjonijiet ta' l-Istat tal-Bandiera u l-kontolli ta' l-Istat tal-Port. L-Istati Membri għandhom jikkooperaw sabiex jiżguraw l-implimentazzjoni xierqa ta' dan il-paragrafu. 4. Qabel ma jirreġistra bastiment, l-Istat Membru tar-reġistru riċevitur, jew l-organizzazzjoni kkonoxxuta li taġixxi f'ismu, jistgħu jissoġġettaw lill-bastiment għal spezzjoni għalbiex jikkonfermaw li l-kondizzjoni attwali tal-bastiment u t-tagħmir tiegħu jikkorrispondu maċ-ċertrifikati riferiti fl-Artikolu 3. L-ispezzjoni għandu jitwettaq fi kwadru raġjonevoli taż-żmien. 5. Jekk, wara l-ispezzjoni u wara li s-sid tal-bastiment ikun ingħata opportunit raġjonevoli għalbiex jirrettifika kull defiċjenza, l-Istat Membru tar-reġistru riċevitur, jew l-organizzazzjoni kkonoxxuta li taġixxi f'ismu, ma jkunux kapaċi jikkonfemaw korrispondenza maċ-ċertifikati, għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni skond l-Artikolu 6(1). L-Artikolu 5 Iċ-Ċertifikati 1. Mat-trasferimenrt u mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 94/57/KE, l-Istat Membru tar-reġistru riċevitur, jew l-organizzazzjoni li taġixxi f'ismu, għandhom joħorġu ċ-ċertifikati lill-bastiment taħt l-istess kondizzjonijiet bħal dawk ta' taħt il-bandiera ta' l-Istat Membru tar-reġistru li jitlef, sakemm jissoktaw japplikaw ir-raġunijiet jew l-argumenti li fuq il-bażi tagħhom l-Istat Membru tar-reġistru li jitlef ikun impona kondizzjoni jew ikkonċeda eżenzjoni jew rinunzja. 2. Mal-waqt tat-tiġdid jew tar-revizjoni taċ-ċertifikati, l-Istat Membru tar-reġistru riċevitur, jew l-organizzazzjoni kkonoxxuta li taġixxi f'ismu, ma għandhomx jimponu ħtiġiet għajr dawk stabbiliti inizjalment għaċ-ċertifikati fuq skond sħiħ safejn u sakemm il-ħtiġiet u l-kondizzjonijiet għall-bastimenti eżistenti jibqgħu mhux mibdula. L-Artikolu 6 Ir-Rifjut tat-trasferiment u ta' l-interpretazzjoni 1. L-Istat Membru tar-reġistru riċevitur għandu jinnotifika minnufih lill-Kummissjoni b'kull rifjut għall-ħruġ, jew l-awtorizzazzjoni għall-ħruġ ta' ċertifikati ġodda lil bastiment għal raġunijiet imsejsa fuq diverġenzi fl-interpretazzjoni tal-ħtiġiet jew tad-dispożizzjonijiet li l-Kovenzjonijiet jew l-istumentri rilevanti Komunitarji jħallu għad-diskrezzjoni tal-Partijiet. Għajr jekk il-Kummissjoni tiġi mgħarrfa fi żmien xahar bi ftehim bejn l-Istati Membri interessati, għandha tiftaħ proċedimenti sabiex tieħu deċiżjoni skond il-proċedura riferita fl-Artikolu 7(2). 2. Meta Stat Membru jikkunsidra li bastiment ma jistax jiġi rreġistrat skond l-Artikolu 4 għal raġunijiet li jkollhom x'jaqsmu ma' periklu serju għas-salvagward, għas-sigurtà jew għall-ambjent, għajr dawk riferiti fil-paragrafu 1, ir-reġistrazzjoni tista' tiġi sospiża, L-Istat Membru għandu jressaq il-materja minnufih għall-attenzjoni tal-Kummissjoni, filwaqt li jiddikjara r-raġunijiet għas-sospenzjoni tar-reġistrazzjoni. Id-deċiżjoni li bastiment ma jiġix irreġistrat għandha tiġi kkonfermata jew le skond il-proċedura riferita fl-Artikolu 7(2). 3. Il-Kummissjoni tista' tikkonsulta lill-Kumitat riferit fl-Artikolu 7 dwar kull materja li jkollha x'taqsam ma' l-interpretazzjoni u l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għalbiex tiżgura illi ma jitnaqqsux l-istandards tas-salvagward, tas-sigurtà u tal-protezzjoni ta' l-ambjent. L-Artikolu 7 Il-Proċedura tal-Kumitat 1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat ta' l-Ibħra fis-Sigurtà u l-Prevenzjoni tat-Tniġġiż mill-Bastimenti (il-COSS) stabbilit bl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Novembru 2002 li jistabbilixxi Kumitat ta' l-Ibħra fis-Sigurtà u l-Prevenzjoni tat-Tniġġiż mill-Bastimenti (il-COSS) u li jemenda r-Regolamenti dwar is-sigurtà marittima u l-prevenzjoni tat-tniġġiż mill-bastimenti [10] (il-Kumitat). 2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE wara li jkunu ġew ikkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta' l-Artiklu 8 tagħha. Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi ffissat għal xahrejn. 3. Il-Kumitat għandu jaddotta r-Regoli tiegħu ta' Proċedura. L-Artikolu 8 Ir-rappurtaġġ 1. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu lill-Kummisjoni rapport suċċint kull sena dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament. Ir-rapport għandu jipprovdi informazzjoni statistika dwar it-trasferiment tal-bastimenti mwettaq skond dan ir-Regolament u jelenka kull diffikulta li tiġi ffaċċata fl-implimentazzjoni tiegħu. 2. Sal-20 ta' Mejju 2008, il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, imsejjes f'parti minnu fuq ir-rapporti ssottomessi mill-Istati Membri. F'dan ir-rapport, il-Kummissjoni għandha tistma, fost ħwejjeġ oħra, jekk ikunx approprjat li dan ir-Regolament jiġi emendat. L-Artikolu 9 L-Emendi 1. Id-definizzjonijiet fl-Artikolu 2 jistgħu jiġu emendati skond il-proċedura riferita fl-Artikolu 7(2) sabiex iqisu l-iżviluppi fil-livell internazzjonali, b'mod partikulari, fl-IMO u għalbiex itejbu l-effikaċja ta' dan ir-Regolament fid-dawl ta' l-esperjenza u tal-progress tekniku, safejn u sakemm dawn l-emendi ma jwessgħux l-iskop ta' dan ir-Regolament. 2. Kull emenda għall-Konvezjonijiet tista' tiġi eskluża mill-iskop ta' dan ir-Regolament, skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002. L-Artikolu 10 It-Tħassir Ir-Regolament (KE) Nru 613/91 huwa hawnhekk imħassar. L-Artikolu 11 Id-Dħul fis-seħħ Dan ir-regolament għandu jidħol fi-seħħ fil-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Strasburgu, fil-21 ta' April 2004. Għall-Parlament Ewropew Il-President P. Cox Għall-Kunsill Il-President D. Roche [1] ĠU C 80, tat-30.3.2004, p. 88. [2] Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-13 ta' Jannar 2004 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-6 ta' April 2004. [3] ĠU L 319, tat-12.12.1994, p. 20. Directive as last amended by Directive 2002/84/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 324, tad- 29.11.2002, p. 53). [4] ĠU L 157, tas-7.7.1995, p. 1. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2002/84/KE. [5] ĠU L 68, tal-15.3.1991, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nry 2099/2002 tal-Parlament u tal-kunsill (ĠU L 324, tad-29.11.2002, p. 1). [6] ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23. [7] ĠU L 144, tal-15.5.1998, p. 1. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2003/75/KE (ĠU L. 190, tat- 30.7.2003, p. 6). [8] ĠU L 46, tas-17.2.1997, p. 25. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2002/84/KE. [9] ĠU L 123, tas-17.5.2003, p. 22. [10] ĠU L 324, tad-29.11.2002, p. 1. --------------------------------------------------