This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993R0085
Commission Regulation (EEC) No 85/93 of 19 January 1993 concerning control agencies in the tobacco sector
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 85/93 tad-19 ta’ Jannar 1993 dwar aġenziji ta’ kontroll fis-settur tat-tabakk
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 85/93 tad-19 ta’ Jannar 1993 dwar aġenziji ta’ kontroll fis-settur tat-tabakk
ĠU L 12, 20.1.1993, p. 9–12
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005
Official Journal L 012 , 20/01/1993 P. 0009 - 0012
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 48 P. 0007
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 48 P. 0007
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 85/93 tad-19 ta’ Jannar 1993 dwar aġenziji ta’ kontroll fis-settur tat-tabakk IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2075/92 tat-30 ta' Ġunju 1992 li jistipula miżuri speċjali dwar is-suq fit-tabakk mhux maħdum [1], u partikolarment l-Artikolu 20 (8) tiegħu, Billi, skond l-Artikolu 20 (2) tar-Regolament (KEE) Nru 2075/92, kull Stat Membru li jipproduċi aktar minn kwantità minima għandu jistabbilixxi aġenzija bil-għan li twettaq ċerti kontrolli u dmirijiet oħra konnessi ma’ l-iskema ta’ l-għajnuna għall-produzzjoni tat-tabakk; billi l-aġenzija trid tkun f’posizzjoni biex twettaq l-inkarigi speċifikati f’dak ir-Regolament; billi kull aġenzija jrid ikollha għalhekk is-setgħat minimi meħtieġa biex twettaq dawk l-inkarigi; Billi, sabiex jiggarantixxi l-applikazzjoni sew u effettiva tar-regoli fis-settur, l-Artikolu 20 (3) tar-Regolament (KEE) Nru 2075/92 jispeċifika li l-aġenzija għandha tingħata s-setgħat kollha mill-Istat Membru kkonċernat biex twettaq l-inkarigi tagħha; billi għal dan l-għan kull Stat Membru jrid jagħti lill-ispetturi ta’ l-aġenzija s-setgħat biex jitolbu dik l-informazzjoni u biex jagħmlu dawk il-verifiki li huma meħtieġa biex iwettqu l-inkarigi ta’ l-aġenzija; Billi s-superviżjoni ta’ l-applikazzjoni tar-regoli tal-Komunità teħtieġ il-verifika tal-karatteristiċi tat-tabakk; billi għalhekk huwa meħtieġ li l-ispetturi jitħallew jieħdu kampjuni tat-tabakk maħżuna mill-persuni suġġetti għas-superviżjoni; Billi bl-iskop li l-ispezzjonijiet ikunu iktar effikaċi għandha ssir disposizzjoni għad-dipartimenti tal-kontroll li joperaw f’kull aġenzija; Billi l-Istat Membru kkonċernat irid jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex iħares id-drittijiet tal-persuni suġġetti għall-kontroll li l-interessi jistgħu jkunu affettwati b’dan; Billi l-aġenzija se twettaq ix-xogħol tagħha skond skeda tax-xogħol u budget imħejji mill-Istat Membru kkonċernat li jaġixxi fuq proposta mill-aġenzija u wara li jikkonsulta l-Kummissjoni; billi l-kontenut minimu ta’ l-iskeda u d-daqs tal-budget, u wkoll il-proċedura li għandha timxi magħha għall-istabbiliment tagħhom u l-aġġustament possibbli, għandhom għalhekk jiġu stipulati; Billi, taħt l-Artikolu 20 (4), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament (KEE) Nru 2075/92, il-Kummissjoni regolarment tissorvelja x-xogħol ta’ l-aġenziji; billi bħala konsegwenza għandha tiġi stipulata proċedura li biha l-Kummissjoni u l-Istat Membru kkonċernat jinżammu informati bil-progress tat-tali xogħol; Billi, sabiex il-Kummissjoni tissorvelja sew l-operazzjoni u l-attivitajiet ta’ l-aġenziji jkun xieraq li tiġi provduta l-possibiltà li din ta’ l-aħħar tkun rappreżentata fl-aġenziji u li jitniżżlu disposizzjonijiet dettaljati għat-tali parteċipazzjoni; Billi l-Komunità se tikkontribwixxi għall-ispiża attwali ta’ l-aġenziji; billi l-proċeduri għal din l-operazzjoni ta’ l-iffinanzjar għandha għalhekk tiġi stipulata, flimkien mal-proċeduri ta’ kull xogħol ta’ verifika konness magħha; Billi it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 20 (4), tar-Regolament (KEE) Nru 2075/92 jipprovdi li l-aġenzija tista’ tibgħat lill-Istat Membru u l-Kummissjoni rapporti regolari dwar ix-xogħol li wettqet; billi l-limiti taż-żmien biex jintbgħatu dawn ir-rapporti għandhom ikunu stabbiliti; Billi huwa l-każ li jkunu provduti miżuri speċjali għall-1993 minħabba ż-żmien meħtieġ biex jiġu stabbiliti l-aġenziji tal-kontroll fl-Istati Membri li jipproduċu t-tabakk; Billi l-miżuri provduti f'dan ir-Regolament huma b'mod konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta' Gestjoni tat-Tabakk, ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 1. L-aġenziji tal-kontroll riferuti fl-Artikolu 20 (2) tar-Regolament (KEE) Nru 2075/92 għandhom jiġu stabbiliti minn kull Stat Membru ikkkonċernat mhux aktar tard mit-30 t’April 1993. 2. Sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni sew tar-regoli tal-Komunità fis-settur tat-tabakk, l-aġenzija għandhom, skond il-programm tax-xogħol riferut fl-Artikolu 3, partikolarment: (a) iwettqu kontrolli sħaħ fuq il-kunsinni kollha tat-tabakk għall-impriżi li jagħmlu l-ewwel ipproċessar; (b) iħejju ċ-ċertifikat tal-kontroll riferut fl-Artikolu 12 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3478/92 [2]; (ċ) iwettqu spezzjonijiet ta’ sikwit u mhux avżati ta’ l-impriżi li jagħmlu l-ewwel ipproċessar; (d) jipproponu fejn ikun il-każ l-applikazzjoni ta’ xi multi amministrattivi jew legali bħala riżultat ta’ dawn il-kontrolli. 3. L-Istat Membru, li jaġixxi jew fuq inizzjattiva tiegħu jew fuq it-talba tal-Kummissjoni, jista’ jkollu bżonn li l-aġenzija twettaq: (a) kull kontroll ieħor meħtieġ mir-regoli tal-Komunità fis-settur; (b) investigazzjonijiet speċifiċi fis-settur. 4. L-Istat Membru għandu jieħu l-azzjoni meħtieġa biex isegwi fuq dak li sabet l-aġenzija mill-aktar fis possibbli. Artikolu 2 1. Kull aġenzija għandha tingħata s-setgħat legali meħtieġa sabiex twettaq id-dmirijiet tagħha skond il-liġi ta’ l-Istat Membru. 2. Kull aġenzija, fl-iskeda tax-xogħol u l-budget imsemmi fl-Artikolu 20 (4) tar-Regolament (KEE) Nru 2075/92, għandha tingħata awtonomija rigward l-ingaġġ tal-ħaddiema u l-ippjanar tax-xogħol tagħha, u n-nefqa kollha li tinħoloq minnu. 3. In-numru tal-ħaddiema konnessi ma’ l-aġenzija, il-livell tat-taħriġ u esperjenza tagħhom, ir-riżorsi li jsiru disponibbli għalihom u l-mod li bih huma organiżżati d-dipartimenti ta’ l-aġenzija jkunu tali biex jippermettu li d-dmirijiet assenjati lilha jitwettqu. Aktar speċifiku, il-persunal responsabbli għall-kontrolli għandu jkollu t-tagħrif tekniku meħtieġ u l-esperjenza biex jippermettilu li jwettaq il-kontrolli speċifikati fil-paragrafu 4, partikolarment rigward l-istima tat-tagħrif agronomiku, il-kontrolli tekniċi fuq il-produzzjoni u l-ipproċessar u l-eżami fid-dettal tat-tagħrif ekonomiku u r-rekords ta’ l-istokk u l-kontijiet. 4. L-uffiċjali, bl-iskop li jwettqu d-dmirijiet assenjati lilhom skond l-Artikolu 20 (4) tar-Regolament (KEE) Nru 2075/92, għandhom jingħataw setgħat xierqa mill-Istat Membru ikkkonċernat biex jiksbu kull informazzjoni jew evidenza u jwettqu kull kontroll li jista’ jkun meħtieġ bħala parti mill-ispezzjoni tal-produtturi, ta’ l-organiżżazzjonijiet tal-produtturi, ta’ dawk li jipproċessaw u ta’ kull persuna oħra koperta bir-regoli għas-settur, u partikolarment id-dritt li jieħdu l-kampjuni tat-tabakk miżmum mill-persuni naturali jew ġuridiċi li qed ikunu spezzjonati. 5. Kull aġenzija għandha twaqqaf dipartiment ta’ verifika interna li jagħmel kontrolli mhux avżati fuq ix-xogħol tad-dipartiment l-oħra, u partikolarment jiżgura li ċ-ċertifikati tal-kontrolli qed jinħarġu sewwa. 6. Kull Stat Membru għandu jieħu kull miżura meħtieġa biex ikunu salvagwardjati d-drittijiet mogħtija bl-ordni legali nazzjonali lil dawk il-persuni naturali u ġuridiċi li huma suġġetti għall-kontroll. 7. Kull Stat Membru għandu jirrikonoxxi dak li jsibu l-uffiċjali bħala li għandu forza konklusiva skond l-ordni legali nazzjonali tagħhom. Artikolu 3 1. Mill-1993 ’il quddiem l-aġenzija għandha tipproponi skeda tax-xogħol u stima tal-budget għal kull sena. L-iskeda tax-xogħol għandha tiżgura li l-persuni naturali u ġuridiċi koperti mill-arranġamenti tal-kontroll ikollhom selezzjoni rappreżentattiva. Il-program tal-kontrolli għandu jitħejja fuq il-bażi ta’ l-analiżi tar-riskju tas-setturi u tar-reġjuni tal-produzzjoni. 2. L-iskeda tax-xogħol għandha tinkludi: (a) deskrizzjoni mhux fid-dettal tax-xogħol ta’ kontroll li l-aġenzija tippjani li twettaq; (b) lista ta’ kull xogħol ieħor li għandu jitwettaq fuq it-talba ta’ l-Istat Membru jew tal-Kummissjoni skond l-Artikolu 1 (3); (ċ) dettlji tat-taħriġ propost tal-ħaddiema; (d) lista ta’ l-uffiċjali responsabbli li jaħdmu id f’id mal-Kummissjoni. L-aġenzija, barra minn hekk, għandha tindika n-numru stmat ta’ ġranet ta’ xogħol meħtieġ dwar kull qasam ta’ attivita’ fl-iskeda tax-xogħol u orarju għax-xogħol. 3. Il-budget ta’ l-aġenzija għandu jinkludi l-intestaturi li ġejjin, li kull wieħed minnhom għandu jsir b’mod dettaljat biżżejjed: 1. lista ta’ postijiet; 2. expenditure on stanefqa fuq il-ħaddiema; 3. nefqa amministrattiva; 4. nefqa fuq il-proġetti individwali; 5. infieq f’investimenti; 6. infieq ieħor; 7. dħul mill-Istat Membru ikkkonċernat; 8. kontribuzzjoni mill-Komunità, taħt l-Artikolu 20 (5) tar-Regolament (KEE) Nru 2075/92; 9. dħul ieħor. 4. L-aġenzija, bl-iskop biex tħejji l-abbozz ta’ l-iskeda tax-xogħol u l-istima tal-budget, għandha tikkunsidra l-frekwenza tal-kontrolli meħtieġa mil-leġislazzjoni tal-Komunità, l-esperjenza miksuba fis-snin ta’ qabel u, mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltajiet ta’ l-Istat Membru kkonċernat, xi osservazzjonijiet jew kummenti magħmula mill-Kummissjoni qabel l-abbozz ikun ippreparat. Artikolu 4 1. Mhux aktar tard mill-15 t’Awissu ta’ kull sena, l-aġenzija għandha tibgħat l-abbozz tagħha ta’ l-iskeda tax-xogħol u l-istima tal-budget għall-Istat Membru kkonċernat. Dan ta’ l-aħħar, fuq il-bażi ta’ l-abbozz, għandu jħejji l-iskeda tax-xogħol u l-istima tal-budget u jibgħathom lill-Kummissjoni mhux aktar tard mill-15 ta’ Settembru ta’ kull sena. Il-Kummissjoni, fi żmien 30 ġurnata u mingħajr preġudizzju għar-responsabbilitajiet ta’ l-Istat Membru kkonċernat, tista’ titlob dan ta’ l-aħħar biex jintroduċi kull tibdil fil-budget u fl-iskeda tax-xogħol li l-Kummissjoni tikkunsidra meħtieġa għall-iskopijiet ta’ l-operazzjoni sodisfaċenti tad-disposizzjonijiet tal-Komunità fis-settur tat-tabakk. 2. L-iskeda tax-xogħol u l-budget definittivi ta’ l-aġenzija jkunu adottati mill-Istat Membru ikkkonċernat mhux aktar tard mill-31 t’Ottubru ta’ kull sena u wara jintbgħatu lill-Kummissjoni. 3. Suġġett għall-approvazzjoni tal-Kummissjoni u sakemm it-total kollu mdaħħal fil-budget ma jiżdiedx bħala riżultat, l-Istat Membru, bil-għan li jagħmel il-kontrolli aktar effettivi, għandu jemenda l-iskeda tax-xogħol u l-budget ta’ l-aġenzija matul is-sena. 4. Jekk tinħoloq sitwazzjoni eċċezzjonali li fiha jkun hemm riskju ta’ frodi li serjament jipperikola l-operazzjoni sew tar-regoli tal-Komunità fis-settur tat-tabakk, l-aġenzija għandha tinforma l-Istat Membru in kwestjoni u lill-Kummissjoni. Fit-tali każ, l-aġenzija tista’ timmodifika l-pjan tagħha u l-kontroll tax-xogħol wara li tikseb il-qbil ma’ l-Istat Membru in kwestjoni. Dak l-Istat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni mingħajr dewmien. Jekk, matul sena partikolari, l-aġenzija tintalab mill-Istat Membru jew mill-Kummissjoni biex twettaq investigazzjoni speċifika, l-iskeda tax-xogħol u l-budget ikunu konsegwentement emendati. Il-proċedura stipulata fil-paragrafi 1 u 2 għandha tgħodd mutatis mutandis għall-introduzzjoni tat-tali emendi. Artikolu 5 1. Sabiex l-uffiċjali tal-Kummissjoni, kif hemm fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 20 (4) tar-Regolament (KEE) Nru 2085/92, jistgħa jissorveljaw ix-xogħol imwettaq mill-aġenzija, l-aġenzija għandha, mhux aktar tard mill-ħmistax-il ġurnata ta’ kull xahar, tibgħat lill-Istat Membru kkonċernat u lill-Kummissjoni l-iskeda tax-xogħol tax-xahar li jmiss. L-aġenzija, mill-aktar fis, għandha wkoll tavża lill-Kummissjoni u lill-Istat Membru kkonċernat b’kull bidla fl-implimentazzjoni ta’ l-iskeda tax-xogħol ta’ kull xahar. 2. L-aġenzija, mhux aktar tard minn 30 ġurnata wara t-tmiem ta’ kull kwart tas-sena, għandha tibgħat lill-Istat Membru u lill-Kummissjoni rapport fil-qosor tax-xogħol imwettaq mill-aġenzija, flimkien ma’ rendikont finanzjarju li juri s-sitwazzjoni ta’ kif tħaddmu il-flus u l-ispejjeż li ntefqu dwar kull kapitolu tal-budget, u prospett ta’ penali amministrattivi jew legali proposti bħala riżultat ta’ l-ispezzjonijiet li twettqu matul dak il-kwart tas-sena. 3. Ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni, ta’ l-Istat Membru kkonċernat u ta’ l-aġenzija għandhom jiltaqgħu mill-anqas darba kull kwart tas-sena biex jikkunsidraw ix-xogħol imwettaq mill-aġenzija u x-xogħol li bi ħsiebha twettaq fil-ġejjieni, ir-riżultati ta’ dak ix-xogħol u l-operat ġenerali ta’ l-aġenzija. 4. Il-Kummissjoni tista’ tieħu sehem fid-deliberazzjonijiet tal-korp li qed imexxi l-aġenzija.< Għal dak l-iskop l-aġenzija għandha tibgħat lill-Kummissjoni bit-telex jew bil-fax, mhux aktar tard minn 15-il ġurnata qabel id-data ta’ kull laqgħa tal-korp ras-superviżjoni jew tat-tmexxija tagħha, id-data ta’ dik il-laqgħa, l-aġenda u xi dokumenti li għandhom ikunu diskussi hemmhekk. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni ma jistax jivvota. Artikolu 6 1. L-Istat Membru kkonċernat, mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju ta’ kull sena, għandu jibgħat lill-Kummissjoni r-rendikont tad-dħul u l-ħruġ għas-sena ta’ qabel flimkien ma’ rapport mill-awtorità tal-gvern responsabbli mis-superviżjoni ta’ l-aġenzija. 2. Mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-data riferuta fil-paragrafu 1 il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni fuq l-ammont li jirrappreżenta l-ispiża attwali ta’ l-aġenzija li għandha tingħata lill-Istati Membri produtturi dwar is-sena in kwestjoni. It-tali ammont, imnaqqas bil-pagamenti bil-quddiem riferuti fil-paragrafu 4 u fl-Artikolu 8 (3), jitħallsu hekk kif ikun stabbilit li l-aġenzija wettqet ix-xogħol assenjat lilha.<0} 3. Għall-iskop ta’ eżami tar-rendikont tad-dħul u l-ħruġ, l-uffiċjali tal-Kummissjoni għandhom ikunu intitolati li jkollhom aċċess għar-rekords finanzjarji u d-dokumenti ta’ appoġġ. 4. L-ammont li jirrappreżenta n-nefqa ta’ l-operat ta’ l-aġenzija matul is-sena jkun miftiehem mill-Kummissjoni u l-Istat Membru kkonċernat fuq il-bażi ta’ l-istima tal-budget ta’ l-aġenzija. Il-Kummissjoni, iżda, tista’ tbiddel il-pagamenti tax-xahar fuq bażi tar-rata ta’ nfieq ta’ l-aġenzija kif maħduma fuq il-bażi tal-figuri fir-rapporti ta’ kull kwart tas-sena riferuti fl-Artikolu 5 (2). Artikolu 7 L-aġenzija għandha tibgħat ir-rapporti riferuti fit-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 20 (4) tar-Regolament (KEE) Nru 2075/92 fi żmien tletin ġurnata mit-tmiem ta’ kull kwart tas-sena. Artikolu 8 1. L-abbozz ta’ l-iskeda tax-xogħol u l-istima tal-budget għall-1993 għandhom jitħejjew mill-Istati Membri kkonċernati skond l-Artikolu 3 (2) u (3) u għandhom jintbgħatu lill-Kummissjoni mhux aktar tard mit-30 t’April 1993. L-abbozz ta’ l-iskeda tax-xogħol għandu jinkludi l-pjan ta’ l-ingaġġ tal-ħaddiema għas-sena kkonċernata. L-attivitajiet proposti ta’ l-aġenzija, inkluż ix-xogħol ta’ kontroll, iridu jaqblu mal-pjan ta’ ingaġġ u mal-programm tat-taħriġ skedat. L-Istati Membri fl-istess okkażjoni għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni l-istatut propost għall-aġenzija. Dan irid jinkludi proċedura għall-ingaġġ tal-ħaddiema li tipprovdi garanziji suffiċjenti li l-miri stabbiliti fl-Artikolu 2 (3) se jintlaħqu. Fi żmien 30 ġurnata l-Kummissjoni jista’ jitlob lill-Istat Membru, mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltajiet ta’ dan ta’ l-aħħar, biex jagħmel xi bidliet fil-budget jew fl-iskeda li tikkunsidra xierqa u għandha tibgħat il-kummenti tagħha, jekk ikun hemm, dwar l-istatut. 2. L-iskeda tax-xogħol u l-budget għall-1993 għandhom ikunu adottati mill-Istat Membru kkonċernat mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju 1993. 3. Wara li tirċievi l-abbozz ta’ l-iskeda tax-xogħol u l-istima tal-budget ta’ l-1993 il-Kummissjoni, fuq il-bażi ta’ dan ta’ l-aħħar u sabiex tiffaċilita t-twaqqif ta’ l-aġenzija, tista’ tavvanza lill-Istati Membri l-ammont li jirrapreżenta l-ispiża biex titwaqqaf l-aġenzija. Artikolu 9 Sa dak iż-żmien meta l-aġenzija tkun f’posizzjoni li twettaq id-dmirijiet u l-kontrolli kollha assenjati lilha, l-Istat Membru kkonċernat iwettaq il-kontrolli mniżżla mir-regoli tal-Komunità skond il-proċeduri eżistenti. Artikolu 10 L-Istati Membri javżaw lill-Kummissjoni bil-miżuri meħuda skond dan ir-Regolament. Artikolu 11 Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-seba’ ġurnata ta' wara l-ġurnata tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, id-19 ta’ Jannar 1993. Għall-Kummissjoni René Steichen Membru tal-Kummissjoni [1] ĠU Nru L 215, 30. 7. 1992, p. 70. [2] ĠU Nru L 351, 2. 12. 1992, p. 17. --------------------------------------------------